杜甫月夜忆舍弟原文及赏析
题型是“月夜”,作者却不从月夜写起,只是最先勾勒了一幅战争诗秋季的景象:“戍鼓断人民银行,边秋一雁声。”路断非机动车,写成所闻;戍鼓雁声,写成所闻。下边是文学类网网编Lynn梳理的唐代诗人相关内容材料。(大量唐代诗人內容请关心文学网)
【原文】
《月夜忆舍弟》 杜甫
戍鼓断人民银行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边)
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
【译文翻译】
戍楼上的更锣鼓声装修隔断了大家的往来,战争诗的秋天里,一只孤雁已经鸣叫声。
从今晚就进入了白露节气,月儿還是家乡的最光亮。
有弟兄却都分散化了,沒有家没法了解存亡。
寄到洛阳城的'一封家书经常不可以送至,更何况战争经常沒有终止。
【注解】
1.舍弟:谦称自己的侄子。
2.戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。
3.断人民银行:指锣鼓声传来后,就刚开始夜禁。
4边秋:一作“秋边”,秋季的边地,战争诗的秋季
5.露从今夜白:指在骨气“寒露”的一个夜里。
6.有弟皆分散,无家问死生:兄弟分散化,佳园无存,互相间都难以获知死生的信息。
7.长:一直,老是。
8.达:到。
9.况乃:更何况是。
10. 未休兵:战事都还没完毕。
【主题思想】
这首诗是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。这一年九月,安史之乱,安禄山、史思明从范阳率兵南进,攻占汴州,西进洛阳市,山东省、河南省都处在战争当中。那时候,杜甫的好多个侄子正分散化在这里一带,因为战争隔绝,音讯堵塞,造成他明显的焦虑和想念。《月夜忆舍弟》就是他那时候中心思想的真正纪录。诗里写弟兄因战争而离散变量,杳无音讯。在异国他乡的戍鼓和孤雁声中欣赏夏夜月露,只有增长思念家乡忆弟之情。颠沛中的作家杜甫,见到山河破碎,想念不知道存亡的弟兄,更加國家而哀痛。
【赏析】
这首诗首联即生硬高低不平。题型是“月夜”,作者却不从月夜写起,只是最先勾勒了一幅战争诗秋季的景象:“戍鼓断人民银行,边秋一雁声。”路断非机动车,写成所闻;戍鼓雁声,写成所闻。耳目所及皆是一片苍凉景色。厚重简单的更鼓和天上孤雁的鸣叫声不但沒有产生一丝活气,反倒使原本就荒芜不堪入目的战争诗看起来更为冷淡沉静。“断人民银行”主旨社会现状,表明战争依然经常、猛烈,路面而为隔绝。两句3D渲染了浓厚凄凉的氛围,主旨“月夜”的情况。
颔联扣题。“露从今夜白”,既景物描写,也主旨当季。那就是在白露节的夜里,清露莹莹,让人油然而生凉意。“月是故乡明”,也是景物描写,却与上句略有不同。作者所作的不彻底是客观性实景拍摄,只是融进了自身的主观性情感。本来是普天之下共一轮明月,本没差别,硬要说故乡的月亮最明;本来是作者自身的心理状态出现幻觉,硬要说得那麼毫无疑问,不可提出质疑。殊不知,这类以幻作确实技巧却让人感觉合乎情理,这是由于它刻骨铭心地主要表现了作者彼此之间的心理状态,突显了对家乡的抒怀。这几句在炼句上也很见功底,它说起的不过是“今晚露白”,“家乡明月”,仅仅将语序那么一换,语调便格外雄健强有力。
上二联信手拈来挥写,若无意间,看起来与忆弟不相干,其实不是。不但望月怀乡写成“忆”,便是闻戍鼓,听雁声,见冬至,也莫不使作者感物怆然,造成想念之情。因此是字字忆弟,句句戳心多情。
颈联由秋月转到抒发感情,衔接十分当然。月色总会让人遐思,更非常容易激起思念家乡之念。作家今遭逢离乱,又在这里高冷的月夜,也是别有一番滋味在心中。在他的绵绵不绝愁思中掺杂着生死离别的心神不宁,语调也格外悲痛。“有弟皆分散,无家问死生”,上句说兄弟离散变量,天各一方;下句说家已不在,存亡难卜,写的难过折肠,感人肺腑。这两句也归纳了安史之乱中老百姓饱经忧患丧乱的广泛遭受。
尾联紧承颈联进一步表达心里的焦虑之情。亲大家四处流散,平常寄书还是经常不达,何况战争频繁,存亡一望无际当更难逆料。含蓄蕴藉,一结无限深情。
原诗层级井然,头尾呼应,承转圆熟,构造认真细致。“未休兵”则“断人民银行”,秋月则“忆舍弟”,“无家”则“寄书不达”,人“分散化”则“死生”模糊不清,一句一转,一气呵成。怀乡思亲之情凄切哀感,沉郁顿挫。
【杜甫月夜忆舍弟原文及赏析】小文章:
1.杜甫月夜忆舍弟原文
2.杜甫《月夜忆舍弟》原文及赏析
3.杜甫《月夜忆舍弟》原文汉语翻译及赏析
4.杜甫月夜忆舍弟原文及汉语翻译
5.杜甫《月夜忆舍弟》译文翻译及赏析
6.杜甫《月夜忆舍弟》注解和赏析
7.杜甫《月夜忆舍弟》原诗汉语翻译赏析
8.杜甫《月夜忆舍弟》赏析