摊破浣溪沙

时间:2023-12-12 23:24:21编辑:优化君

诗词赏析

两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上。将豆蔻煎成沸腾的汤水,不用强打精神分茶而食。

靠在枕上读书是多么闲适,门前的景色在雨中更佳。整日陪伴着我,只有那深沉含蓄的木犀花。

注释

①摊破浣溪沙:又名《山花子》。原为唐教坊曲名,后用为词牌。在唐五代时即将《浣溪沙》的上下片,各增添三个字的结句,成为“七、七、七、三”字格式,名曰《摊破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。又因南唐李璟词“菡萏香销”之下片“细雨梦回”两句颇有名,故又有《南唐浣溪沙》之称。双调四十八字,平韵。

②萧萧:这里形容鬓发华白稀疏的样子。

③豆蔻:药物名,其性能行气、化湿、温中、和胃……豆蔻连梢:语见于张良臣《西江月》 : “蛮江豆蔻影连梢。”熟:《天籁轩词选》、《历代诗余》作“热”。熟水:当时的一种药用饮料。陈元靓《事林广记》别集卷七之《豆蔻熟水》 : “夏月凡造熟水,先倾百盏滚汤在瓶器内,然后将所用之物投入。密封瓶口,则香倍矣……白豆蔻壳拣净,投入沸汤瓶中,密封片时用之,极妙。每次用七个足矣。不可多用,多则香浊。”《百草正义》则说: “白豆蔻气味皆极浓厚,咀嚼久之,又有一种清澈冷洌之气,隐隐然沁入心脾。则先升后降,所以又能下气。 ”

④分茶:杨万里《澹庵坐上观显上人分茶》诗有云:“分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧”,由此可见,“分茶”是一种巧妙高雅的茶戏。其方法是用茶匙取茶汤分别注入盏中饮食。

⑤书:《历代诗余》作“篇”字。

⑥酝藉:宽和有涵容。《汉书·薛广德传》:“广德为人,温雅有酝藉。 ”

⑦木犀花:即桂花。

《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》李清照 赏析

这首词创作于作者的晚年,是一首抒情词,主要写她病后的生活情状,委婉动人。词中所述多为寻常之事、自然之情,淡淡推出,却起扣人心弦之效。

“病起”,说明曾经长期卧床不起,此刻已能下床活动了。“萧萧”是头发花白稀疏的样子。词中系相对病前而言,因为大病,头发白了许多,而且掉了不少。至此,作者即刻打住,下句另起一意。这个处理极妙,意思似乎是说,头发已经那样,何必再去管它,还是料理今后罢。这不仅表现了作者的乐观态度,行文也更简洁。

下面接写了看月与煎药。因为还没有全好,又夜里,作者做不了什么事,只好休息,卧着看月。“卧看”,是因为大病初起,身子乏力,同时也说明作者心情闲散,漫不经心,两字极为传神。“上”字说明此乃初升之月,则此残月当为下弦月,此时入夜还浅。病中的人当然不能睡得太晚,写得极为逼真。上句写的是衰象,此句却是乐事,表明作者确实不太以发白为念了。“豆蔻”为植物名,种子有香气,可入药,性辛温,能去寒湿。“熟水”是宋人常用饮料。分茶是宋人以沸水冲茶而饮的一种方法,颇为讲究。“莫分茶”即不饮茶,茶性凉,与豆蔻性正相反,故忌之。以豆蔻熟水为饮,即含有以药代茶之意。这又与首句呼应。人儿斜卧,缺月初上,室中飘散缕缕清香,一派闲静气氛。

下片写白日消闲情事。观书、散诗、赏景,确实是大病初起的人消磨时光的最好办法。“闲处好”一是说这样看书只能闲暇无事才能如此;一是说闲时也只能看点闲书,看时也很随便,消遣而已。对一个成天闲散家的人说来,偶然下一次雨,那雨中的景致,却也较平时别有一种情趣。俞平伯说这两句“写病后光景恰好。说月又说雨,总非一日的事情。”(《唐宋词选释》)所见极是。末句将木犀拟人化,结得隽永有致。“木犀”即桂花,点出时间。本来是自己终日看花,却说花终日“向人”,把木犀写得非常多情,同时也表达了作者对木犀的喜爱,见出她终日都把它观赏。“酝藉”,写桂花温雅清淡的风度。“酝藉”一词,常用来形容学问渊深、胸怀宽博、待人宽厚的人中表率,如《归唐书·权德舆传》称他“风流酝藉,为缙绅羽仪”。木犀花小淡黄,芬芳徐吐,不像牡丹夭桃那样只以浓艳媚人,用“酝藉”形容,亦极得神。“酝藉”又可指含蓄香气而言。

此词格调轻快,心境怡然自得,与同时其他作品很不相同。通篇全用白描,语言朴素自然,情味深长。

《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》李清照 创作背景

这首《摊破浣溪沙》,从“病起萧萧两鬓华”可以看出创作时间,当是李清照后期作品。“木犀花”点出月份当在八月,桂花开时。当时正值大病初愈,心情渐好遂填此词。

此词明确的创作时间无定论,但学者陈祖美给出了她自己的推断如下:

从李清照的书序、信函和诗词中,已知她曾患过两次大病。一次是其《;后序》所云:“余又大病,仅存喘息”。时间大致在宋建炎三年(1129年)的闰八月;另一次患病,比上次更危重:“近因疾病,欲至膏育,牛蚁不分,灰钉已具。”(《投内翰纂公崇礼启》)这场大病是她蒙受种种毁谤,甚至身系大牢……时间是宋高宗绍兴二年(1132年)。此词是在重病初愈之时所写,记录了她在某一天继续服药治病的养病生活,推断此词约写于宋高宗绍兴二年(1132年)八月,地点当在杭州西湖一带。

《摊破浣溪沙》李清照 翻译、赏析和诗意

病起萧萧两鬓华,躺在床上看残月上窗纱。

“豆蔻”连梢煎熟水,不分茶。

枕上诗书闲处好,门前风景下雨来好。

整天向很多人含蓄,木犀花。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

李清照,宋人。

李清照(1084年3月13日—约1155年),号易安居士,汉族,齐州济南(今山东省济南市章丘区)人。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。

李清照出生于书香门第,早期生活优裕,其父李格非藏书甚富,她小时候就在良好的家庭环境中打下文学基础。出嫁后与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。

有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

相关诗句

《摊破浣溪沙》[宋代] 李清照

春草萋萋绿渐浓。

梨花落尽晚来风。

试问相逢何处好,小楼东。

朱箔影移无限恨,玉箫声转曲将终。

独倚阑干谁是伴,月明中。

《琴调相思引 原误作摊破浣溪沙,兹据词律改》[宋代] 李清照

蠢欲眠时日已曛。

柔桑叶大绿团云。

罗敷犹小,陌上看行人。

翠实低条梅弄色,轻花吹垅麦初匀。

鸣鸠声里,过尽太平村。

《摊破浣溪沙 代赠仲经所亲》[宋代] 李清照

锦瑟花年燕子楼。

楚云湘雨等闲休。

留在贞元供奉曲,尽风流。

约略睡痕妆镜晚,留连香韵琐窗秋。

总道竹西歌吹好,去来休。

《摊破浣溪沙/山花子》[宋代] 李清照

相恨相思一个人。

柳眉桃脸自然春。

别离情思,寂寞向谁论。

映地残霞红照水,断魂芳草碧连云。

水边楼上,回首倚黄昏。

《摊破浣溪沙》[宋代] 李清照

春水轻波浸绿苔,枇杷洲上紫檀开。

晴日眠沙鸂鶒稳,暖相偎¤

罗袜生尘游女过,有人逢著弄珠回。

兰麝飘香初解佩,忘归来。

《摊破浣溪沙》[宋代] 李清照

锦鞯朱弦瑟瑟徽。

玉纤新拟凤双飞。

缥缈烛烟花暮暗,就更衣。

约略整环钗影动,迟回顾步佩声微。

宛是春风胡蝶舞,带香归。

《摊破浣溪沙》[宋代] 李清照

双凤箫声隔彩霞。

朱门深闭七香车。

何处探春寻旧约,谢娘家。

旖旎细风飘水麝,玲珑残雪浸山茶。

饮罢西厢帘影外,玉蟾斜。

《摊破浣溪沙》[宋代] 李清照

湖上秋深藕叶黄。

清霜销瘦损垂杨。

洲嘴沙斜照暖,睡鸳鸯。

红粉莲娃何处在,西风不为管余香。

今夜月明闻水调,断人肠。

作者千古名句

得何足喜,失何足忧!

出自《三国演义·第十四回》[宋代] 李清照

荆溪白石出,天寒红叶稀。

出自《山中》[宋代] 李清照

六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

出自《长恨歌》[宋代] 李清照

青青子衿,悠悠我心。

出自《子衿的》[宋代] 李清照

无奈朝来寒雨,晚来风。

出自《相见欢·林花谢了春红》[宋代] 李清照

艳歌余响,绕云萦水。

出自《水龙吟·黄州梦过栖霞楼》[宋代] 李清照

凉叶萧萧散雨声,虚堂淅淅掩霜清。

出自《秋怀》[宋代] 李清照

贫贱非辱,贫贱而谄求于人者为辱;富贵非荣,富贵而利济于世者为荣。

出自《围炉夜话·第三一则》[宋代] 李清照

有桃花红,李花白,菜花黄。

出自《行香子·树绕村庄》[宋代] 李清照

昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?

出自《行路难·其二》[宋代] 李清照

上一篇:唐突西施

下一篇:怀璧其罪猜一生肖