总结的英文

时间:2024-02-21 03:27:06编辑:优化君

“总结”用英语怎么说?

“总结”英语是summary,读音是。释义:n.总结,概要adj.总结性的;简略的,扼要的;(司法程序)即决的;简易判罪的短语:in summary 总之;概括起来summary procedure 简易程序;即决裁判程序例句:The following is a summary of events.现将重大事件综述如下。词语辨析:abstract, summary, resume, digest, outline这组词都有“摘要、概要、概括”的意思,其区别是:abstract 指论文、书籍等正文前的内容摘要,尤指学术论文或法律文件的研究提要。summary 普通用词,指将书籍或文章等的内容,用寥寥数语作简明扼要的说明。resume 源于洁语,与summary极相近,通常可互换使用。digest 侧重对原文融汇贯通,重新谋篇布局,以简明扼要的语言,简短篇幅成文,展现原作精华。outline指配以释议文字的提纲。

总结的英文

总结的英语是:summary。

一、读音:

英 ['sʌməri] 美 ['sʌməri]

二、意思是:

n. 摘要;总结;adj. 简略的;概要的;即决的

三、例句:

1、Please write me a summary of this report.

请替我写一份这份报告的摘要。

2、Your summary will need fleshing out before you present it.

你的总结需要增加一些具体材料再交出。

四、词汇辨析:

summary, abstract, digest, outline

这四个词都可表示“摘要”,即对已经流行的文字进行压缩的结果。其区别是:

1、从原始材料上说:summary和outline用于任何一篇文章; abstract用于一篇学术或法律方面比较艰深或复杂的文章; 而digest则用于来源不同的若干篇文章。

2、从含义上说:abstract强调简洁和实质性内容的集中; summary注重简练,而不刻意追求风格或事实、细节; outline侧重“要点”; 而digest则通常不仅要展示原作的精髓,也常常保留原作的语言和风格。

3、从形式上说:abstract, summary和digest都是一篇短文; 而outline则可以是一篇短文,也可以是一些编号或关键性词语。

4、从位置上说:abstract一般位于正文之前; summary和outline既可位于正文之前,也可独立成篇; digest则完全是另一篇文章。

双语例句:

1、The following appeared in thesummary of a study on headaches suffered by the residents of Mentia.

一项关于Mentia居民头痛的研究总结如下。

2、It can be useful to write a shortsummary of your argument first.

先把你的论点纲要写下来可能会有帮助。

3、Insummary , this was a disappointing performance.

总的来说,这场演出令人失望。

4、It says torture andsummary execution are common.

据说酷刑和草草处决很常见。

5、The following is asummary of events.

现将重大事件综述如下。


上一篇:霸气的英文单词

下一篇:玫瑰花的葬礼周杰伦