昔日龌龊不足夸,今朝旷荡恩无涯; 春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。
孟郊《登科后》 昔日龌龊不足夸, 今朝旷荡恩无涯; 春风得意马蹄疾, 一日看尽长安花。 这首诗的意思是:过去那种穷困窘迫的生活是没有什么值得夸耀的,今天我高中了进士,才真正感到皇恩浩荡;我愉快地骑着马儿奔驰在春风里,一天的时间就把长安城的美景全看完了。 这首诗把诗人中了进士后的喜悦心情表现得淋漓尽致,其中"春风得意马蹄疾,一日看尽长安花"成为千古名句。"春风得意"原指读书人考中后的得意心情,现在一般形容事情办成功,达到目的后那种得意洋洋的情态。
昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。 春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。 这首诗是什么意思
这是孟郊的《登科后》
昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。
春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。
这首诗写于诗人四十六岁登科进士之际,正是意气风发的得意时节。而登科后的诗人,内心充满欢喜和激动,以为从今以后天地开阔,将实现自己的功名追求。《登科后》即反映了诗人此时得意之极的激动心情。
首句“昔日龌龊不足夸”首采抑的手法,追忆从前的不看生活。“今朝放荡思无涯”,对比鲜明,从昔日的龌龊到今朝的意气风发,可谓天上人间。最妙的是后两句“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”。首先有夸张之妙,马蹄疾表现了诗人奋发奔忙之状,偌大长安街一日即看尽春意盎然的繁花,可谓得意之致。其次情景相容之妙,“一切景语皆起情语”,得意之人的眼中看到的定是繁花之致的美妙景色。
总之,这首诗借助景和情的融合而表现了诗人得意之致的情状。
登科后孟郊古诗的译文
登科后孟郊古诗的译文如下:1、译文:以往不如意的处境再也不足一提,今日及第令人神采飞扬,兴致高涨。迎着浩荡春风得意地纵马奔驰,就好像一天就可以看完长安似锦的繁华。2、《登科后》孟郊〔唐代〕昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。孟郊四十六岁那年进士及第,他自以为从此可以别开新面,风云际会,龙腾虎跃一番了。满心按捺不住得意欣喜之情,便化成了这首别具一格的小诗。 诗的一开头就直抒自己的心情,叙述以往在生活上的困顿与思想上的局促不安再不值得一提,活灵活现地描绘出诗人神采飞扬的得意之态,酣畅淋漓地抒发了他心花怒放的得意之情。这两句神妙之处,在于情与景会,意到笔到,将诗人策马奔驰于春花烂漫的长安道上的得意情景,描绘得生动鲜明。按唐制,进士考试在秋季举行,发榜则在下一年春天。可知所写春风骀荡、马上看花是实际情形。登科后作者鉴赏:诗人两次落第,这次竟然高中,就仿佛一下子从苦海中超度出来,登上了欢乐的顶峰。所以,诗一开头就直接倾泻心中的狂喜,说以往那种生活上的困顿和思想上的不安再也不值得一提了,此时金榜题名,终于扬眉吐气,自由自在,真是说不尽的畅快。“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。”诗人得意洋洋,心花怒放,便迎着春风策马奔驰于鲜花烂漫的长安道卜.人逢喜事精神爽.此时的诗人神采飞扬,不但感到春风骀荡,天宇高远,大道平阔,就连自己的骏马也四蹄生风了。偌大一座长安城,春花无数,却被他一日看尽,真是“放荡”无比!诗人情与景会,意到笔成,不仅活灵活现地描绘了自己高中之后的得意之态,还酣畅淋漓地抒发了得意之情,明朗畅达而又别有情韵。因而,这两句诗成为人们喜爱的千古名句,并派生出两个成语。
登科后孟郊古诗带拼音版
登科后孟郊古诗带拼音版如下:登科后唐·孟郊riwòchuòbùzúkuā昔日龌龊不足夸,jinzhāofàngdàngsīwúyá今朝放荡思无涯chūnfēngdéyìmǎtíjí春风得意马蹄疾,rikànjìnchángānhuā日看尽长安花。昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。以往在生活上的困顿与思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜题名,郁结的闷气已如风吹云散,心上真有说不尽的畅快,真想拥抱一下这大自然。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。策马奔驰于春花烂漫的长安道上,今日的马蹄格外轻盈,不知不觉中早已把长安的繁荣花朵看完了。登科后:孟郊 〔唐代〕昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。完善:译文及注释:译文:以往不如意的处境再也不足一提,今日及第令人神采飞扬,兴致高涨。迎着浩荡春风得意地纵马奔驰,就好像一天就可以看完长安似锦的繁华。注释:登科:唐朝实行科举考试制度,考中进士称及第,经吏部复试取中后授予官职称登科。龌龊(wòchuò):原意是肮脏,这里指不如意的处境。不足夸:不值得提起。放荡(dàng):自由自在,不受约束。思无涯:兴致高涨。得意:指考取功名,称心如意。疾:飞快。