IMANI

时间:2024-03-25 23:21:30编辑:优化君

2美国人的姓和名怎么写

美国人名都有哪些?

美国人名都有:1、sophia索菲娅,具有智慧的、聪明的意思,据悉是一位女神的名字,这位女神就是上帝的新娘,而且许多人相信,圣殿骑士们崇拜这位女神。2、benjamin(本杰明),名字寓意是南方之子,从名字来看,给人一种思维敏捷、善分析、有聪明的头脑的特点。3、james(詹姆士),这个名字也来自于圣经,是指取而代之的人,令人跟随的人,是美国最受欢迎的男孩名字,同名的有美国职业篮球运动员勒布朗·詹姆斯、电影《蜘蛛侠》演员詹姆斯·弗兰科。4、william(威廉),是非常流行的男子名,是指强而有力的战士,历史代表人物有征服者威廉一世、近代有威廉王子的代称。5、emily埃米莉,在德语中有勤勉的意思,而在拉丁语中有恭维者的意思,此名给人的印象是聪明、柔弱、拘谨,因为美剧《犯罪心理》中的主要角色艾米莉·普兰蒂斯而知名。

这首歌的歌名是什么

《盛唐小受—分裂版》
曲:霹雳
唱:凌橘绿(我是べ只猫)
老鸨:烟雨楼大筹宾啦,一个一个来不要着急
攻:本王手捏菊花蕊,玉树临风万人追
走到盛唐长安下,漫天桃花儿手绢儿挥
受:夜半三更无人睡,酒化胭脂才入味,
世人笑我太妖媚,我笑世人假CJ。
攻:小乖乖,还不速为本大爷献献献舞一曲.
长安菊花飞,莺喉响,客人醉,
今朝花魁会,三千万两买一对。
受:玉镯云袖美,人一笑,城门毁,
众人城角围,迎着佳人归。
攻:花船随流水,夜越晚,人越醉,
揽过入怀内,一个俏来一个媚。
受:门前车马贵,美人绕,银子堆,
王孙赠霞帔,一掷千金不回。
老鸨:微抹的樱唇轻轻点,贝齿现,
藕臂和臻首还靠在胸前,
客栈里衣衫已满地散,
月色正皎洁窗外望羞红了脸。
攻受合:长安烟雨飞,灯笼垂,声色沸,
饮尽这一杯,再来懒拥美人被。
老鸨3:花径不用自己扫,蓬门时刻为君开,
你开完了他来开,他开完了自有人采。
更何况,古人有云
春色满园滚滚来,最美不过一菊开,
花开我手最自在,花开人手我抢过来,
这位客官,送您出入平安符一张,欢迎下回再来。
攻:长安菊花飞,莺喉响,客人醉,
今朝花魁会,三千万两买一对。
受:玉镯云袖美,人一笑,城门毁,
众人城角围,迎着佳人归。
攻:花船随流水,夜越晚,人越醉,
揽过入怀内,一个俏来一个媚。
受:门前车马贵,美人绕,银子堆,
王孙赠霞帔,一掷千金不回。
老鸨:微抹的樱唇轻轻点,贝齿现,
藕臂和臻首还靠在胸前,
客栈里衣衫已满地散,
月色正皎洁窗外望羞红了脸。
攻受合:长安烟雨飞,灯笼垂,声色沸,
饮尽这一杯,再来懒拥美人被。打字不易,如满意,望采纳。


以“i”开头的英文名 女生 好听的 有寓意

ice 不错的
ingrid (斯甘地拉维亚)"英雄之女"。人们将ingrid联想为金发的斯甘地拉维亚女子,聪明,热情,又勤奋inga不是被描绘为美丽如ingrid bergman般的美女不然就是高大,魁梧的年长女人
ishara (印度名)很有钱的意思...所以取这名字的女孩要小心了
irene (希腊)和平,irene给人的强烈的感觉是个适合文静,中年的爱尔兰女子,和善,有趣。
iris (希腊)"彩虹"。在人们眼中,iris是高佻,苗条,细致,且自视甚高的女子
ivy (老式英文)"长春藤",ivy这个名字给人的印象有两种:一是守旧,具母性光辉的女人,稳重慈祥;一是急智外向的南方佳丽


阿拉伯语的清真言和作证言怎么写

清真言:
??? ???? ????? ???? ????? ????? ????
作证言:
?????? ??? ??? ???? ????? ???? ???? ??? ????? ?? ??????? ?? ????? ???? ????????


这句日语什么意思

显示的歌词并不完整,给你发个完整的。
さよならだけが 人生だという
谁が言ったか忘れたけれど
间违いではないような気がして
振り返り 立ち止まるの

出会いがあれば 别れがあると
谁が言ったか忘れたけれど
それじゃ何もはじめられないだろう
なぜ生まれてきたのか わからないなぁ

まるで仆は 作り物で构わない
でも転んだら 血が流れるんだよ

どうかお愿いだ 见せてくれないか
君が爱した ものをすべて
どうかお愿いだ 见せてくれないか
君が恐れるものを
どんな时でも そばにいさせて

この悲しみが汚れてるなら
きれいな雪が降り积もるという
当たり前のように 生きてたけど
気づいたら 埋もれてしまいそうだ

たとえどんな风が吹けど変わらない
この想いは 変えられはしないからさ(你要找的

ひとは谁でも孤独だという
実は仆もそう思うんだ
君の孤独も仆の孤独も
消すことはできない
でも分かち合えるだろう

どうかお愿いだ见せてくれないか
血を流してる君の心
どうかお愿いだ见せてくれないか
汚れたままの过ぎた时间も

どうかお愿いだ见せてくれないか
君が爱したものをすべて
どうかお愿いだ见せてくれないか
君が抱えるものを
どんな君でも そばにいさせて


这句日语的意思请问是什么?

主格助词

〔が〕和〔は〕的用法
1、两个助词的不同定义
由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。

--------------------------------------
2、在主语和谓语的提问中的不同含义
请看下面两个例句(判断句):
a:「ここは教室です。」
b:「ここが教室です。」

这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。
a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。

b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。
为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。
相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。
不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。

描写句 a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)
b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)

陈述句 a「私は日本语を勉强しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)
b「私が日本语を勉强しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「谁が日本语を勉强していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)
------------------------------------
3、在存在句中的不同含义
请看下面两个例句:
a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)
b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)

第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即 “主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。

------------------------------------------
4、主谓谓语句中的不同含义
主谓谓语句有3种:
整体和部分,如:「我が国は歴史が长いです。」(我国历史悠久。)
其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「长いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。
主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。

如:
「李さんは英语が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)
「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)
「学生は日本语が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)

在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英语」、「パソコン」、「日本语」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。
存在句的变形。如:「私は新しい车があります。」(我有一辆新车。)

存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。

另~在知道找到地~~

*が
Ⅰ《格助词》
(1)〔存在を表す文において,存在する人?事物を示す〕
¶むかしむかし,おじいさんとおばあさん~ありました/古时候,有一个老爷爷和一个老奶奶.
¶この研究所には50人の研究员~います/这个研究所里,研究员有五十人.
¶机の上に本~ある/桌子上有书.
¶どの家にも电気冷蔵库~あります/每个家庭里都有电冰箱.
¶中国语を话せる人~いない/没有会说中文的人.
(2)〔「…ている」?「…てある」とともに用い,存在の仕方と合わせて,存在する人?事物を示す〕
¶ 澶俗帧 椁い皮ⅳ耄 诎迳闲醋抛?.
¶壁に絵~かかっている/墙上挂着画.
¶入口に警官~ふたり立っている/门口站着两个警察jǐngchá.
¶廊下にまで人~立っている/连走廊zǒuláng也站上人了.
(3)〔人?事物?现象の出现?消灭を表す文において,人?事物?现象を示す〕
¶きのうここで事故~あった/昨天在这里发生了事故.
¶火灾~発生し,たくさんの人~死んだ/发生了火灾huǒzāi,死了很多人.
¶向こうから人~やってくる/前边来了一个人.
¶外には雪~舞いはじめた/外边飘上piāoshàng雪花了.
¶庭にたくさんの木~植えられた/院子里栽上zāishàng了许多树.
(4)〔状况を描写?报告する文において,主语を示す〕
¶桜~きれいだ/樱花yīnghuā好看.
¶仕事~忙しい/工作很忙.
¶水蒸気~凝结して水になる/水蒸气凝结níngjié而变成水.
¶自动车と电车~冲突した/汽车和电车冲撞chōngzhuàng了.
¶発展~意外にはやい/发展出乎意料地迅速.
(5)〔なに?だれがそうであるのか,そうするのかという问いに答える形で,主语を强调して示す〕
¶(どれがあなたの伞ですか?)これ~わたしの伞です/这就是我的雨伞.
¶(日本の首都はどこですか?)东京~日本の首都です/东京就是日本的首都.
¶(だれがこの仕事を担当しますか?)森田さん~担当します/森田担任dānrèn这项工作.
¶(だれがこれを処理したのですか?)これはわたし~処理しました/这件事是经我手办的.
(6)〔知覚?可能?入用などの対象を示す〕
¶机械の音~うるさい/机器的声音真讨厌tǎoyàn.
¶中国语~できない/不会中文.
¶タイプ~打てますか/(你)会打字吗?
¶彼女~好きです/(我)喜欢她.
¶よい辞书~ほしい/(我)希望得到dédào好的辞典.
¶水~饮みたい/(我)想喝水.
¶资金~必要です/需要资金.
¶わたしの言うこと~わかりますか/你明白我说的话吗?
¶わたしはビール~好きだ/我喜欢啤酒.
¶彼女は数学~にがてだ/数学对她是个难点.
(7)〔疑问?不定を表す语句に付く〕
¶どういう仕事~やりたいのですか/你想干什么样的工作?
¶どなた~佐藤さんですか/哪一位是佐藤先生?
¶どこ~痛いのですか/什么地方疼呢?
¶だれ~発表するのですか/谁来发表呢?
(8)〔「…は…が…」の文における「が」〕
¶象は鼻~长い/大象的鼻子很长.
¶彼は足~はやい/他走得很快.
¶中国は人口~多い/中国的人口很多.
¶この子は头~よい/这个孩子脑筋很好;这个孩子很聪明cōngming.
¶あの絵はだれ~描いたのですか/那张画儿是谁画的?
¶输送の问题は彼ら~解决する/运输问题他们来解决.
(9)〔体言を修饰する〕
¶わ~国/我国.
¶梅~香/梅花méihuā的香味;梅香.
¶われら~母校/我们母校.
¶これ~ために/因此;为此wèicǐ.
¶それ~故に/因此.
(10)〔强调〕
¶皆~皆悪いわけではない/不是全都不好.
¶まったく気~気でない/简直急得不得了bùdéliǎo.
¶世~世なら/如果生逢féng其时.
Ⅱ《接続助词》
(1)〔けれども〕(虽然suīrán…….可(是)kě(shì),但(是)dàn(shì),不过bùguò.
¶人数は少ない~,意気ごみは高い/人数虽少,干劲gànjìn可大.
¶昼间はあたたかくなった~,夜はまだ寒い/白天已经暖和了,可是夜里还冷.
¶父はりっぱな科学者だった~,子どものほうはだめだ/父亲是个出色的科学家,可是子女不成器.
¶子どもも子どもだ~亲も亲だ/孩子固然也不好,可当家长jiāzhǎng的也不对.
¶くすりを饮んだり注射したりした~,かぜは少しもよくならない/又吃药又打针,可是感冒gǎnmào一点也不见好.
(2)〔ふたつのことがらのつなぎ〕
¶彼にはきのう会った~,ひじょうに元気だった/昨天我遇见yùjiàn了他,他非常健康.
¶わたしはコーヒーにします~,あなたは/我喝咖啡,你呢?
¶きょうはここまでにします~,なにかご质问は/今天就讲到这儿,还有什么要问的吗?
¶わたしはこう思った~,これには先生も賛成した/我是这样想的,而老师对此也表示赞同.
(3)〔前置き〕
¶すみません~,ちょっとお待ちください/对不起,请您稍shāo等一会儿.
¶この间の话です~,あれはその后どうなりましたか/请问,前几天那件事,后来怎么样了?
(4)〔前のことがらに拘束されないことを表す〕无论wúlùn,不管bùguǎn,不论bùlùn,不拘bùjū;即使jíshǐ.
¶たとえ亲に反対されよう~,ぼくはやるよ/即使遭到zāodào父母的反对,我还是要干gàn.
¶どうなろう~かまわない/无论怎样〔无论如何,不管怎么样〕都没关系.
¶行こう~行くまい~,わたしの知ったことではない/无论去与不去,我管不着guǎnbuzháo.
¶なにがなにだろう~出かけなくては/不管三七二十一,反正我得děi出去.
Ⅲ《终助词》
(1)〔不安?ためらい〕
¶うまくいくといい~/如果能办得顺利就好了.
¶できるものならやるのだ~/做得到(我)就做了(实际上做不到).
¶あしたも晴れてくれるといい~/明天如果还是晴天qíngtiān就好了.
(2)〔やわらげ〕
¶ちょっとわかりかねます~/(我)有点不太懂呢.
¶すみません,よく闻こえなかったのです~/对不起,我没有听清楚呢.
(3)〔ののしり〕
¶ばかものめ~/混帐hùnzhàng东西!
¶このあほう~/你这个笨蛋bèndàn!
★《主语を示す格助词「が」の表现法》
主语を示す「が」に类似した机能をもつ语は,中国语には存在しない.中国语では,「…が…だ」「…が…する」という主语,述语の関系は,基本的には语顺によって示される.「桜がきれいだ」“樱花好看”,「だれが来たのですか」“谁来了?”のように,日本语と中国语の语顺が同じ场合,中国语では,「が」に対応する语が现れないことが多い.ただし,存在や出现?消灭を表す文や,「が」が対象を表す场合には,日本语と中国语では,语顺が违う(Ⅰの(1),(2),(3),(6)参照).“有人”(人がいる)のような语顺のなかに,「が」の働きが潜んでいると考えてよいだろう.时には,动作の主体を导く“由”“经”などの介词が,「が」に対応する场合がある.また,主语を强调する「が」には,副词“就是”が対応することもある(Ⅰの(5),(7)).
接続の働きをする「が」のうち,単なるつなぎ(并记?时间の推移などを表す场合)や前置きに使われる「が」は,多くの场合,中国语に訳す必要がない(Ⅱの(2),(3)).


上一篇:ANGRYBIRDSSEASONS

下一篇:NATIONAL ENQUIRER