carpe diem

时间:2024-03-26 00:11:09编辑:优化君

carpe diem英文翻译是什么

carpediem单词的解释是什么?

carpe diem的解释是抓住今天;及时行乐。短语“carpe diem”出自2000年前罗马诗人贺拉斯的《颂歌》。众所周知,这句话的意思就是抓住今天(seize the day)。“孩子们,要抓住今天。活得不同凡响。”在电影中扮演经常不按章法出牌的英语老师约翰·基廷的罗宾·威廉斯(Robin Williams)这样鼓励学生。这句短语及其背后的哲学对许多人的人生道路产生了深远的影响。我们时常把趁热打铁、迎难而上(以及诸如此类的一系列老生常谈)这些话挂在嘴边,德高望重的演员朱迪·丹奇(Judi Dench)甚至还在81岁寿诞时把这句格言纹在了自己的手腕上。大体而言,这种思路一直以来都鼓励我们要敢于用另类的眼光看待世界。及时行乐的人生探讨是否及时行乐,体现了一个人的价值取向和对生活的满足感。有的人有吃有住有喝就满足了,他不再继续努力,有了钱就去及时行乐;而有的人常常对自己比较克制,对自己要求很严格,她需要自己的生活和工作达到一定的标准以后,才允许自己去放松一下。我觉得及时行乐是没有什么错的,因为人的努力需要动力,当你努力到一定程度,及时去行乐一下,可以当作是对自己的奖励,有了这个奖励,才会更有动力奋斗下去。但绝对不能让及时行乐成为生活的主要内容,那样的话就是主次颠倒,本末倒置。人如果总是想要去行乐,一味的去及时行乐,那就是堕落、放纵,结果可想而知,你会离美好的生活和工作越来越远,你的人生会越来越糟糕。所以,及时行乐是正确的,但前提是一定要把握好度,让适当的及时行乐成为生活的调味剂,成为努力奋斗的强心针,才是最好的选择。

carpe diem暗示了什么?

carpe diem 是拉丁文,翻译成英语是seize the day,意为活在当下,抓紧时间,不忘初心。但是从拉丁语的字面意思来理解,翻译成“抓住现在”更为准确,抓住现在的每一瞬间就不单指的是及时行乐,还意味着要为了未来而牢牢地抓住“现在”。在电影《死亡诗社》(Dead Poets Society)里面基丁(Keating)先生在上第一节课让学生倾听过去的时候说的。《死亡诗社》宣扬的是这样一种失去的生活状态:勇敢的年轻的心应该知道自己想做什么,并为之付出坚持不懈的努力。Carpe Diem ,这句话是“享受现在”的意思,从拉丁语的字面意思来理解,更准确的翻译应是“抓住现在”,抓住现在的每一瞬间就不单指的是及时行乐,还意味着要为了未来而牢牢地抓住“现在”。备注:摘自《30年后,你拿什么养活自己2》

carpe diem什么意思?

可以翻译为:seize the day或者carpe Diem。英文里,Carpe Diem就是及时行乐,说这一句用不着加那句life is short大家也知道什么意思,这是一个英语习惯的问题。就象口语中说life is short,也用不着再说下一句just enjoy,这是英语和中文的不同。seize the day也是这个意思。另外,live a little也可以表达这个意思,这个来自sex and the city里第三季最后一集Miranda偶遇Steve,Steve建议她换换别的口味时说的。扩展资料seize the day把握今天短语Seize e the day 珍惜时光just seize the day 只有捉住天T seize the day 硬摇滚双语例句1、Make the most of today: "Seize the day!" 好好地利用今天:"抓住每一天!"2、My Captain!'' and, above all else, to seize the day. 船长大人!” ,以及最重要的是,让他们懂得:把握生命每一天。3、Ten thousand years are too long, seize the day, seize the hour! 一万年太久,只争朝夕。4、Tomorrow is so far away ,seize the day .Thank you. 明天是如此遥远,把握现在每一天,谢谢.5、Seize the day, is worth two tomorrow. 把握住这天,胜过两个明天。carpe diem英 ['kɑ:pi'di:em] 美 (拉丁语)及时行乐,抓住今天短语Carpe e Diem 及时行乐Carpe-diem 行乐须及时T Carpe Diem 独立摇滚 ; 艺术摇滚双语例句1、Fourth, carpe diem means don't waste time. 第四,及时行乐意谓著不浪费时间。2、And then I saw Dead Poets Society and I heard for the first time the words "Carpe diem". 后来,我看了《死亡诗社》,第一次听到了“及时行乐,抓住今天”(Carpe diem)这句话。3、Metaphysical poetry refers to the works of the 17th-century writers who wrote under the influence of John Donne, with the general theme of carpe diem. 形而上学的诗歌是指,随着及时行乐的普遍主题,在17世纪受约翰·多恩影响的作家所写的作品。4、Carpe diem. Seize the day, boys. 及时行乐。把握今天,孩子们。5、Carpe Diem! You only live today once, so don't waste it ! 抓住今天!今天只有一次,所以不要浪费它!

电影《死亡诗社》中的那句拉丁文“卡匹迪恩”意思是抓紧时间,用拉丁文是怎么拼写的??

电影《死亡诗社》“卡匹迪恩”的拉丁文“carpe diem”意为抓紧时间、活在当下,英语翻译为“seize the day”。《死亡诗社》讲述了威尔顿贵族学校1959年度开学典礼暨建校100周年华诞正隆重举行。校长诺伦博士骄傲地回顾着学校的辉煌,为学校一百年来始终坚持传统、荣誉、纪律和卓越四大信条并因此成为美国最好大学预备学校而骄傲。也就在这一天,威尔顿的荣誉毕业生、从伦敦回来执教的新教师约翰·基廷回校出任英文教师。新学期开始了。沉闷的氛围、陈腐的说教,让威尔顿的大男孩们倍感压抑,同学们私下里咒骂威尔顿是地狱学校,篡改威尔顿四大信条以示嘲弄。不久,尼尔在学校图书馆里意外发现了一本刊登着基廷简历的威尔顿年鉴。原来基廷曾是橄榄球队的队长,参加过一个名叫“死亡诗社”的组织。扩展资料《死亡诗社》由彼得·威尔执导,罗宾·威廉姆斯、伊桑·霍克、罗伯特·肖恩·莱纳德领衔主演的一部励志电影。1989年6月2日在多伦多首映。罗宾·威廉斯饰演John Keating,1951年7月21日—2014年8月11日,美国喜剧电影导演、演员。1980年,罗宾·威廉姆斯涉足电影圈,在处女作《波皮》(又译《大力水手》)中,他演绎卡通人物波皮。1982年《加普的世界观》奠定银幕地位。1987年拍摄巴里·莱文森执导的《早安,越南!》,获得“金球奖”的“最佳男主角”奖座,并首次获“奥斯卡奖”提名。

电影《死亡诗社》经典台词

经典台词你可以去看这里 http://movie.douban.com/subject/1291548/discussion/10023381/
尊重作者的劳动成果我就不贴了。
但是我觉得最经典的还是那句“carpe diem” ——seize the day 珍惜时光,及时行乐
以及孩子们喊出的那句:“Oh,captain,my captain!"




罗宾·威廉姆斯 Robin Williams
性别: 男
星座: 巨蟹座
出生日期: 1951-07-21
出生地: 美国,伊利诺伊州,芝加哥
职业: 演员 / 编剧 / 导演 / 配音
更多外文名: Robin McLaurim Williams(本名) / Captain(昵称)
更多中文名: 罗宾·麦洛林·威廉斯(本名) / 罗宾·威廉斯
家庭成员: 瓦莱西娅·维拉蒂(前妻) / Marsha Garces Williams(妻)

美国喜剧演员,曾赢得奥斯卡金像奖、金球奖、美国演员工会奖、格莱美奖等殊荣。近些年依然活跃在银幕上,所出演的以喜剧为主。
  早在中学高年级时,罗宾·威廉斯演出了第一部学校话剧,“我当时扮演一个古怪的角色,赢得大家一片掌声。”不过,那时他并未意识到一个喜剧天才正在形成。
  罗宾·威廉斯曾想成为外交官,然而没过多久,他却迷上了演戏,于是转入著名的纽约朱莉亚学院,并得到了奖学金。在洛杉矶喜剧班就读时,罗宾·威廉斯由经纪人介绍,参加了几次电视表演,其中在《幸福的日子》客串的一角令导演欣赏。为此,他得到了《莫克与明迪》那个外星人的角色,而这个和蔼可亲的外星人使罗宾·威廉斯走红美国与欧洲。
  1980年,罗宾·威廉斯涉足电影圈,在处女作《波皮》(又译《大力水手》)中,他演绎挑大梁的卡通人物波皮,他那让人忍俊不禁的样子,从鼻子到下巴像极了波皮,给人印象深刻。此后,罗宾·威廉斯又连续主演了《哈得逊河丘的莫斯科》、《幸存者》、《天堂俱乐部》等。在头一部影片里,他饰演一位叛逃到美国的苏联马戏团艺人,在那儿同一位意大利姑娘堕入爱河。美国《时代》周刊称赞他的表演“非凡的复杂……他的俄国腔调令人惊愕,怪里怪气,却真实可信。” 罗宾·威廉斯手捧奥斯卡金像,竟激动得一时说不出话来。
  在罗宾·威廉斯早期的影片中,他均有不俗的表现。这并不奇怪,因为他有天赋,并接受过专业训练,绝不是人们想象中的那种粗俗的小丑式的喜剧演员。然而一段时间以来,罗宾·威廉斯的表演天赋都被他那独辟蹊径、自由发挥且想象丰富的喜剧片子所埋没,观众一直仅仅把他视为普通的喜剧影星。直到《早安,越南!》上演,罗宾·威廉斯才真正以演技派明星的身份受到人们的注目,并令他首次获“奥斯卡奖”提名。美国《每日邮报》评论说:“罗宾·威廉斯终于演出了他的影艺生涯的代表作。”
  自《早安,越南!》后,罗宾·威廉斯的演技日臻成熟,他又拍了多部影响颇大的力作,如:《死亡诗社》(1989)、《胡克船长》(1991)、《玩具》(1992)、《道特菲尔太太》(又译《肥妈先生》(1993)、《会飞的橡胶》(1997)等,虽然大多数影片仍以令人眼花缭乱、出其不意的喜剧场面取胜,但我们不难看出罗宾·威廉斯在许多方面又有了新的突破,难怪大家总是说他的影片是不应该错过的。


上一篇:procedure

下一篇:ox