collage

时间:2024-03-26 00:13:37编辑:优化君

college中文是什么意思

college university academy 有什么区别?

college、university、academy的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。一、意思不同1、college意思:(英国)学院,职业学校,技术学校;(美国)大学;高等专科学校;高等职业学院2、university意思:高等学府3、academy意思:专科院校;(艺术、文学、科学等的)研究院,学会苏格兰中等学校美国私立学校二、用法不同1、college用法:college一般指综合大学中的学院或高等专科学校,既可用作可数名词,也可用作不可数名词。在英式英语中,college可指规模较大的中学,也可指学院的建筑物或学院的全体师生。college常可用在名词前作定语。2、university用法:university的基本意思是“大学”,通常指由多个学院组织而成的综合性学府,既可用作可数名词,也可用作不可数名词。由地名、人名等专有名词构成的大学名称,一般都没有定冠词。而当university与of连用时,其前的the通常不可省略。3、academy用法:academy作“研究院; 学会”解时主要用于艺术、文学、科学等领域。三、侧重点不同。1、college侧重点:多指大学内的学院,分科学院或科目较少的高等学校。2、university侧重点:主要指综合大学,一般由多个学院组成。3、academy侧重点:指(高等)专科院校或研究专门学术的学校。

college和university区别

college和university区别一、范围不同college多指大学内的学院,分科学院或科目较少的高等学校。university主要指综合大学,·一般由多个学院组成。二、使用情况不同当泛指大学时通常用college表示。扩展资料一、college英 [ˈkɒlɪdʒ] 美 [ˈkɑ:lɪdʒ] n.大学;(英国)学院;学会;(尤指必须交费的)中学例句 1、He is a member of the Royal College of Physicians 他是皇家内科医师协会的成员。2、Stephanie took up making jewellery after leaving art college this summer 斯蒂芬妮今年夏天离开艺术学院后开始从事珠宝制作。3、Two friends and I drove to Florida during college spring break 我和两个朋友在大学春假期间开车去了佛罗里达。4、I majored in psychology at Hunter College. 在亨特学院求学时,我主修心理学。二、university英 [ˌju:nɪˈvɜ:səti] 美 [ˌju:nɪˈvɜ:rsəti] n.综合性大学;大学人员;大学校舍例句1、He founded the Centre for Journalism Studies at University College Cardiff 他在加的夫大学学院成立了新闻学研究中心。2、She rented rooms to university students. 她把房间租给了大学生。3、His son went to a top university in America. 他的儿子上了美国的一所顶级大学。4、In 1973, the first Open University graduates received their degrees.1973年,第一批开放大学的毕业生获得了学位。

“大学”college和university有什么区别

University主要提供本科,研究生,博士,University-Master's主要提供本科,研究生,College主要提供本科。

注意:主要这个词,因为随着这么多年来,学校的不断发展扩建,在college提供master已是普遍现象,也有很多college提供博士学位的。除了这些,这3类学校没太大差别,它们的排名可以说是并列的,也就是说第30的University,30的University-Master's和30的College在quality上基本持平,前几的college在美国绝不压于Havard, Yale,有兴趣的话,可以自己去查资料,很多关于这方面的。
如果非要说college和university有差别,那大致就是物理条件的差别,通常college较小,学生少些,小班教学,十几二十人,能很容易得到professor的personal

attention和指导,也很容易认识朋友,因为就那么些人,那么小校园,抬头不见低头见,同时,college更专精于某个领域,在那领域上的造诣可能远远超过很多universities,象CUNY的Baruch,整个学校就是business学院,business非常之强,有穷人哈佛之称;而university,动辄几百亩,偌大个校园,教学楼之间往返都是半天,大教室,一个教室几十上百来人非常平凡,professor不可能注意到每个人,要引起professor的注意,你必须得能在这一百多来号人里stand

out,但是university通常比较综合,你可以从中学到很多你专业之外的东西,而且你如果在本校读的本或研的话,升本校的博也有相当照顾,还有就是在university,你可能会接触到研究的机会,不过在college,你也可以申请其他学校的研究机会。


本科生用英语怎么翻译?

undergraduate 是在校或肄业的本科生,就是还没拿到学位的。而graduate是已拿到学士学位的本科生。

大专生一般翻译成 junior college student ,但查了一下资料发现一个问题。在有些国家(如新加坡),junior college 是大学预科学校,学制一般2年。学完4年中学, 参加GCE O Level考试后升入junior college, 毕业后进大学深造。各级说法如下:
Primary School--------小学
Secondary School---------初中(毕业后可读高中可进Poly)
Junior Collage -------"高中"(毕业后进Univ.)
Polytechnics --------专科
University ---------大学

所以对于那些国家,大专是Polytechnics,大专生是polytechnical student.

还有一个外国人比较接受的说法,大专文凭叫associate degree/diploma.


上一篇:burrow

下一篇:success什么意思