医院的paramount bed是什么意思?
paramount bed是一家日本公司的名称,成立于1947年,专门生产医院用的病床和护理用床。于1995和2004分别在印尼和中国设立子公司。paramount bed产品有如下几大类:普通病房用床、加护病房用床、急诊室用床、担架、轮椅、儿科用床等等。
paramount bed 译成汉语:派拉蒙医用床
paramount adj. more important than anything else; supreme
最重要的;至高无上的,头等的。
在临床试验中,paramount研究是什么意思
主要的。
paramount 英[ˈpærəmaʊnt] 美[ˈpærəˌmaʊnt]
adj. 最高的,至上的; 最重要的,主要的; 卓越的; 有最高权力的;
n. 最高,至上; 有最高权力的人; 元首,首长;
[网络] 首要的; 首要; 最重要;
[例句]The child's welfare must be seen as paramount.
必须把儿童福利摆在首位。
[其他] 形近词: dismount unmount remount
paramount是什么意思
paramount英[ˈpærəmaʊnt]美[ˈpærəˌmaʊnt]adj.最高的,至上的; 最重要的,主要的; 卓越的; 有最高权力的;n.最高,至上; 有最高权力的人; 元首,首长;[例句]People propose to themselves some one paramount objective, and restrain all impulses that do not minister to it.人们给自己定下一个最高的目标,对一切不利于实现这一目标的冲动都加以克制。[其他]形近词: dismount unmount remount
什么是上海百乐门?
百乐门是上海著名的综合性娱乐场所。全称“百乐门大饭店舞厅”。1929年,原开在戈登路(今江宁路)的兼营舞厅的“大华饭店”歇业,被誉为“贵族区” 的上海西区,没有一个与“贵族区”相适应的娱乐场。 1932年,中国商人顾联承投资七十万两白银,购静安寺地营建Paramount Hall,并以谐音取名“百乐门”。1933年开张典礼上[1],时任国民党政府上海市长的吴铁城亲自出席发表祝词,当时百乐门的常客有张学良,陈香梅与陈纳德的订婚仪式在此举行,卓别林夫妇访问上海时也曾慕名而来。中文名称上海百乐门大饭店舞厅外文名称Shanghai The Paramount地理位置中国上海静安区愚园路218号气候类型亚热带季风气候 占地面积2550平方米历史1929年,原开在戈登路(今江宁路)的兼营舞厅的“大华饭店”歇业,被誉为“贵族区” 的上海西区,没有一个与“贵族区”相适应的娱乐场。 1932年,中国商人顾联承投资七十万两白银,购静安寺地营建Paramount Hall,并以谐音取名“百乐门”。该娱乐场由杨锡镠建筑师设计,号称“东方第一乐府”。建筑共三层。底层为厨房和店面,二层为舞池和宴会厅,三楼为旅馆。该娱乐场建成后,一度租给某法国人经营。由于出租合同规定,“百乐门”老板根据客人人数抽成,这位法国人即规定舞客一律自带舞伴,而收费极为昂贵,这使“百乐门”蒙受极大的损失。不久,“百乐门”辞退该法国人,重新易人经营,并向社会招聘舞女。当时,舞女的月收入高达三千至六千元,是普通职员的十倍以上。1941年太平洋战争爆发后,一位叫陈曼丽的舞女,因拒绝为日本人伴舞,被日本人派人枪杀在舞厅内。1954年,由于“百乐门”亏空严重,而由政府有关部门接管。原舞厅主建筑改为红都戏院,其他附属建筑则改建为商场。后改为红都电影院。1990年6月11日,影院大门口的雨棚因年久失修倒坍,压死行人一名,曾被责令停止营业,进行大修。今址为愚园路218号。陈曼丽是20世纪40年代百乐门最红的舞女。她亭亭玉立,多才多艺,擅长京剧。曾经与京剧名家叶胜兰、马福禄合演过《鸿鸾禧》。当年,中国实业银行的总经理刘晦之有幸赢得陈曼丽的芳心,在愚园路579弄的中实新村租赁了一套房子。按理说,陈曼丽有了强大的靠山,便该告别舞女生涯,过一种全新的生活
起以P开头的英文名
Pace .[英格兰人姓氏] 佩斯。绰号,温和的人,来源于中世纪英语,含义是“和睦,和谐,友好”(peace,concord,amity) 。
Pamela .[女子名] 帕梅拉。来源于希腊语,含义是“纯蜜”(all honey) 昵称Pam??
Pask[英格兰人姓氏] 帕斯克。绰号,来源于中世纪英语,含义是“复活节”(Easter) 。
Passenger帕辛杰:绰号,旅行者,来源于中世纪英语及古法语,含义“旅行”(journey?),英格兰人姓氏。
Passmore1.[英格兰人姓氏] 帕斯莫尔。绰号,住在沼泽对面者,来源于中世纪英语,含义是“通过,横过+沼泽”(to pass,go across+marsh,fen) 2.[英格兰人姓氏] 帕斯莫尔。可能代表盎格鲁诺曼底法语绰号Passemeer,含义是“横过+海洋”(to cross+sea,ocean)。
Pasterfield帕斯特菲尔德:Beskervdle的变体,英格兰人姓氏。
Patrick[男子名] [英格兰人姓氏] 帕特里克。来源于拉丁语教名,含义是“高贵父亲之子”(son of a noble father) 昵称Paddy?? ,Pat??。
Paul [男子名] [英格兰人姓氏] 保罗。来源于拉丁语教名,含义是“小”(small) 。
Pauncefoot 庞斯富特:绰号,大肚子,源自盎格鲁诺曼底法语,含义“腹部”(abdomen?),拉丁语,含义“肠子十拱形的,圆的”(bowels,mlesrines十vaulted.arched, round),英格兰人姓氏。
Paw波:1绰号,来源于中世纪英语、古英语,含义“孔雀”(peacock??);2 Paul的异体,[英格兰人姓氏
Peachey[英格兰人姓氏] 皮奇。绰号,被上帝摈弃的人,来源于古法语,含义是“罪恶”(sin)。
Peacock [英格兰人姓氏] 皮科克。绰号,虚荣而装模作样者,来源于中世纪英语,含义是“孔雀+雄禽”(peacock+male bird)
Peak [英格兰人姓氏] 皮克。地貌名称,或地区名称,来源于古英语,含义是“山峰,尖顶山”(peak,pointed hill) 。
“on the bed”是什么意思?
“在床上。”语言:英语造句:Tell the children not to bounce up and down on the bed.告诉孩子们别在床上蹦跳。Please lie down on your back (stomach, right side, left side) on the bed. Let meexamine you.请躺在床上(俯卧,右侧卧,左侧卧)让我给您检查一下。She sank down on the bed and began to weep like a little girl.她瘫倒在床上,开始像个小女孩一样地哭泣。引申:“in the bed”和“in bed”的区别:in bed和on the bed含义有所不同。如果你在被子里准备睡觉或者正在睡觉,那么用in bed【反之,起床则用out of bed】;如果你在被子外头,比如坐在床上打牌,那么用on the bed。