amoureux是什么意思 《法语助手》法汉
amoureux是什么意思是:爱恋的、钟情的; 多情的、充满爱意柔情的;情人、爱恋者、钟情者。双语短语:1、Des regards amoureux :多情的目光;2、fête des amoureux:情人节;3、être amoureux de qqntomber amoureux de qqn:爱上某人;4、tomber amoureux:谈恋爱;5、Animaux amoureux:动物之爱。双语例句:1、C'est un amoureux des vieilles pierres. 他是个旧宝石迷。2、Pourquoi les amoureux s'embrassent? 为什么情侣们要亲吻?3、Elle est follement amoureuse de lui.她疯狂地爱上了他。4、Rien ne peut les empêcher de tomber amoureux.没有什么能阻止他们相爱。5、Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.这对情侣因为性格不合而分手。
faites是什么意思 《法语助手》法汉
faire的第二人称复数型直陈式现在时 (Indicatif Présent)
Vous faites
原型解释
v. t.
1. 做出, 创造, 制造; 创作; 制订:
faire une machine 制造一个机器
faire le pain 做面包
L'abeille fait du miel. 蜜蜂酿蜜。
L'oiseau fait son nid. 鸟筑巢。
faire une loi 制订一项法律
faire une société sans exploitation de l'homme par l'homme 建立一个没有人剥削的社会
2. 生育, 繁殖, 长, 生:
faire un enfant 生一个孩子
Le bébé fait ses dents. 婴儿在出牙齿
3. 做, 干, 作; 进行, 实行, 实施, 完成:
faire la révolution 革命, 干革命
faire un travail 做一项工作
faire des recherches 做研究工作
faire la guerre 打仗, 作战
faire attention 注意
faire de la musique 演奏音乐
faire des efforts 努力
faire la moisson 收割
faire un nettoyage 打扫
faire une erreur 出个差错
faire faillite 破产, 倒闭
faire une danse 跳一个舞
n'en rien faire 为干这事
Que voulez-vous que j'y fasse? 你叫我怎么办?
faire bien (mieux) de (+inf. ) 最好:
Vous feriez bien de partir dès maintenant. 你最好现在就动身。
faire qch pour qn 帮某人干
Puis-je faire quelque chose pour vous? 我能为你干些什么吗?
faire qch pour qch 为某事做过什么:
Il n'est pas responsable, il n'a rien fait pour cela. 他没有责任, 他对此没有插手过。
faire si bien que, faire tant que 坚持干下去以至于; 甚至于
à tout faire [俗]
(1)什么都干得出来的:C'est un homme à tout faire. 这是个什么事都做得出来的人。
(2)样样都干的:une bonne à tout faire 一个打杂女佣
ne faire que (+inf. )
(1)只是, 仅仅; [引]老是, 总是:Il ne fait jamais que ce travail. 他一向只做这个工作。
(2)刚刚:Nous ne faisons que commencer ce travail. 我们刚刚着手做这项工作。
ne faire que de (+inf. ) 刚刚:Il ne fait que d'arriver. 他刚到达。
4. 从事; 学习:
faire un métier 从事某种职业
faire des études 学习
faire de la médecine [引]学医
faire l'école normale [引]在师范学校学习
5. 整理, 收拾:
faire une chambre 收拾房间
faire un lit 整理床铺
faire les chaussures 刷皮鞋
faire la barbe de qn 给某人刮胡子
6. 遵守, 履行, 执行:
faire son devoir 尽自己的责任
faire La volonté de qn 遵照某人的意志去做
obligation de faire qch [法]做某事的义务
7. 引起, 招致, 使:
faire plaisir 叫人高兴, 讨好
Ces pilules m'ont fait grand bien. 这些药丸对我非常有效。
Que vous a-t-on fait? 人家惹了你什么?
Cela ne lui fait ni froid ni chaud. [转, 俗]这对他是无所谓的。
ça fait que [俗]这使得, 这造成:
Il pleuvait à verse, ça fait qu'il est resté la maison. 因为下大雨, 所以他呆在家里。
faire que (后接ind. 表示结果; 后接subj. 表示愿望):
Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés. 你的到来使我们很高兴。
Faites que je ne vous attende pas. 别让我等你。
8. 产生:
L'union fait la force. 团结就是力量。
Qu'est-ce que cela fait là? [俗]这在那作有什么样用?
faire la pluie et le beau temps [转, 俗]称王称`霸, 作威作福
9. 走, 走遍, 周游; 常去; 逾越:
faire route. 行驶, (飞机)航行
faire cent kilomètres à l'heure, faire du cent à l'heure 每小时行驶一百公里
faire le mur 越墙而出
faire tous les magasins pour trouver un produit 跑遍所有的商店找一种产品
faire les marchés 常去市场
faire voile pour (vers) un endroit [海]向一个地方航行
faire eau [海](船)进水, 漏水
faire le point [海]定船位, 定(船的)位置
10. [俗]延续, 持续; [用作v. impers. ]历时:
Ce vêtement lui a fait deux ans. 这件衣服他已穿了两年。
Ça fait huit jours qu'il n'est pas venu. 他已经有一个星期没来了。
11. 给与; 同意:
faire un cadeau 赠送礼物
faire grâce 宽恕
12. 培养, 造就; 任命, 宣布; 使变为, 使成为; 描绘得, 说成为:
Ce maître a fait de bons apprentis. 这个师傅培养出一些好艺徒。
faire … de (qn) 把(某人)培养为, 使(某人)变为, 使(某人)成为:
faire des jeunes gens, les continuateurs de la cause révolutionnaire 把年轻人培养成革命事业的接班人
faire un ambassadeur 任命一个大使
La lutte les a faits fermes. 斗争使他们变得坚强了。
faire … de (qch) 把(某事物)变为, 使(某事物)成为
Ne faites pas la chose plus grave qu'elle n'est! 别把事情说得比实际更严重!
13. 使用, 利用; 处理, 安排; 放置:
Que voulez-vous que je fasse de cet homme-là? 你要我怎么使用那个人呢?
Il ne sait que faire de ses dix doigts. [俗]他笨手笨脚。
Qu'avez-vous fait de l'enfant? – Je l'ai laissé à sa mère. 你把孩子怎么安排的?-- 我把他交给他妈妈了。
Qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes? [俗]我会把我的眼镜弄到哪儿去呢?
n'avoir que faire de 不需要:Je n'ai que faire de ses compliments. 我不需要他的恭维。
14. 扮演; 充当; 冒充; 装作; 兼作:
Elle fait Hsi-eul dans le Fille aux cheveux blancs. 她在“白毛女”中扮演喜儿。
la salle de lecture qui fait salle de réunion 兼作会议室的阅览室
faire le généreux 假装慷慨
faire le fou 装傻
faire le brave 充好汉
faire semblant (mine) de …装作…
15. 显得; 显出, 露出; 有; 患(病):
Elle fait jeune pour son âge. 就她年龄来说, 她显得年青。
faire les yeux doux 露出温柔的目光
tissu qui fait des plis 容易皱的织物
faire une maladie 生病
16. 组成, 构成, 等于; 形成, 变为:
Deux et deux font quatre. 二加二等于四。
Cent centimètres font un mètre. 一百厘米等于一米。
Une hirondelle ne fait pas le printemps. [谚]独燕不成春。
Cela ne fait pas assez. 那不够。
”Cheval” fait au pluriel “cheval” 的复数为“chevaux”。
Il fera un excellent médecin. 他将成为一个出色的医生。
17. 定价, 索价; 出售:
Combien faites-vous de cette étoffe? 这块料子要多少钱?
faire le gros 批发
Est-ce que vous faites le vêtement d'enfant? 你们经售童装吗?
18. 尺寸为, 容量为; 价值为:
mur qui fait 6 mètres de haut 六米高的墙
Quelle taille faites-vous? 你身长多少?
Combien cela fait-il? –. Ça fait dix yuans. 那要多少钱?-- 十元。
19. 收集, 聚集, 积聚; 获得, 赚得; [俗]偷:
faire du bois 拾柴
train qui s'arrête pour faire de l'eau 停下来加水的火车
faire 10 points 得10分[在运动、游戏中]
faire de l'argent 赚钱
faire fortune 发财
faire à qn un portefeuille 偷某人一个皮夹子
20. 排泄:
faire du sang 便血
faire ses besoins 大解, 小解
21. 过(节日):
faire les fêtes du Printemps 过春节
v. i.
1. 做, 干, 办; 工作:
Comment faire ? 怎么办?
avoir fort à faire 有许多事要做; 有很多困难要克服
Il a fait de son mieux. 他已尽力而为。
Faites comme chez vous. 不要客气, 像在自己家里一样。
n'en faire qu'à sa tête 凭自己的高兴办事
Rien à faire! [俗]没有办法!
avoir à faire avec (à) qn 有事要找某人, 有事要找某人一起做; 要对付某人:
Je n'ai rien à faire avec lui. [引]我不愿和他发生任何关系
Ce n'est ni fait ni à faire. 搞得很糟。
Bien faire et laisser dire. [谚]好好干, 别管人家议论。
2. 产生良好效果, 合适:
Ces deux chose font fort bien ensemble. 这两样东西配在一起非常合适。
savoir y faire [俗]有办法, 会想办法
y faire 产生影响, 产生效果[不以人作主语, 一般用单数]:
Tout a été essayé, rien n'y fait. 一切都试过了, 都不见效。
3. 说, 回答[ 在插入句中]:
Je le croyais, fit-il. “我原以为是这样, ”他说。
4. (用作v. impers. )
(1)[表示气象状况]:
Il fait beau. 天气睛朗。
Il fait jour. 天亮了。
Il fait du vent. 在刮风。
Il fait 30 degrés à l'ombre. 荫处的温度是30度。
(2)[表示事物状况、性质]:
Il fait bon vivre ici. 生活在这儿真舒服。
Il fait soif. [俗]口渴。
Il fait silence. 静悄悄的。
se faire v. pr.
1. 产生, 发生:
La connaissance se fait dans la pratique. 认识产生于实践。
Comment se fait-il que vous ne soyez pas venu? 你怎么会没来?
2. 变成, 变为; 当, 担任:
se faire vieux 变老
consulter les masses pour tout problème et se faire leur modeste élève 遇事和群众商量, 做群众的小学生
(用作v. impers. ) Il se fait tard. 时间不早了。
3. 变完善, 变好:
Ce vin a le goût âpre, il se fera en bouteille. 这个酒有涩味, 装到瓶里后会变好的。
4. 习惯于, 适应:
se faire à la fatigue 不怕疲劳
5. 形成; 自以为, 自称:
se faire une idée exacte de qch 对某事物形成一个确切的概念
se faire dans soucis (de la bile) 担心, 忧虑, 不安
s'en faire [俗](1)担心, 忧虑, 不安:Ne vous en faites pas! 不要担心!
(2)拘束:Il ne s'en fait pas 他不拘束。
6. 被做成; 应被做[一般用否定式]; 通行, 流行:
Paris ne s'est pas fait en un jour. [谚]事情不是一蹴而就的。
Cela ne se fait pas. 那是不应该做的。
Cela se faisait au moyen âge. 那在中世纪很风行。
7. se faire (+inf. ) 使自己被…:
se faire photographier 叫人替自己拍照
[特殊用法]
1. [在比较从句中代替主句的动词]:
Il s'exprime plus clairement que vous ne le faites. 他表达得比你更清楚。 [即que vous vous exprimez]
Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.
我们谈论这个新闻就象是谈论任何其它事情一样。
2. faire (+inf. )
(1)使:
faire entrer 使进来
faire échouer tout le plan stratégique de l'ennemi 使敌人的所有战略计划破产
faire faire un costume par qn 让某做一套衣服
faire voir qch à qn 让某人看某物
médicament qui fait dormir 安眠药品
On le fait travailler. 人家叫他工作。 (如果动词不定式无直接宾语, faire 的直接宾语用代词le, la, les, faire 的直接宾语用代词lui leur)
Faites-le asseoir. 请他坐下。
[与代动词合用时, 自反代词se 往往被省略, 此处s'asseoir 已省略为asseoir , 但是如会产生歧义时, 则不省略, 如:C'est moi qui les ai fait se connaître. (是我使他们相互认识的。)]
(2)归于, 认为:
Ses biographes le font mourir vers 1450. 他的传记家们认为他死于1450年左右。
(3)[用以构成缺位动词的某些时态]:
Elle faisait frire du poisson. 当时她正在煎鱼。
n. m.
1.(文艺方面的)手法, 技巧, 风格
le faire d'un artiste 一艺术家的风格
2. 行动, 行为, 实施
Il y a loin du dire au faire. 从说到做有一大段距离;从计划到实现有一大段距离。
法语爱情诗句
1. 法语关于爱诗句(法语关于爱情的经典句子)
法语关于爱诗句(法语关于爱情的经典句子) 1.法语关于爱情的经典句子
Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue dure. Mais au contraire l'extase étrenelle. 应该寻找一段刚好的感情。纯粹的爱情就像穿肠的毒药。我们却为其永恒而欣喜不已。
Le vrai amour n'a pas d'âge, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy)
真爱无关乎年龄、界限、死亡。
Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux.
真爱能让人盲目,但也可以开阔视野。
Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre.
如果在你和生命之间我得做出选择,我选你,因为你是我活着的唯一理由。
Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps.
不管发生了什么,如果一个人真的爱你,随着时间的流逝,他∕她终会回来。
Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la façon dont elle agit avec toi.
当一个人真心地爱着你,没有和你言明。仅仅是通过他∕她和你在一起的一举一动,就能知道。
L'amour, c'est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l'alimenter et s'occuper de ça, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c'est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l'un l'autre au bon moment.
爱情就像雨天里的一把火,你必须每时每刻保护它,补给它,照顾它,否则它就会熄灭。而一场美丽的邂逅有时是一个时间问题,必须在对的时间遇到对的人。
J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime.
我此生做的最可怕和危险的事,就是对你说我爱你。
Si l'amour était un livre d'histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page.
如果爱情是一本童话故事集,我们应该在第一页就相遇了。 Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche.
当我闭上双眼,我看见了你。当我睁开双眼,我在寻找你。
2.求法语经典的爱情句子,谢谢~
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.
爱情不只是一种感觉,它也是一种艺术.
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音.
L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur ,comme le plus
faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.
爱情它有一种本能,它知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,牵引它自愿的在无法抗拒的花朵上爬行。
Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.
所有美丽,喜悦的中心是爱情。
Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter.
爱情能做的事,是大胆的吸引。
Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous
sommes ensemble.
我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己.
L'amour réunit les coeurs qui s'aiment.
爱是两颗心的对接,彼此吻合。
C'est merveilleux quand on est amoureux
这是绝妙的当我们相爱。
Meme quand on l'a perdu, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel.
L'amour, c'est éternel !
就算我们失去了,我们所认识爱仍然留下蜂蜜的香甜,爱情,是永恒的!
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利
3.经典法语爱情句子
Je t'aime pas parce que vous êtes une sorte de gens, mais parce que j'aime ce sentiment avec vous.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera pas pleurer.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
De perdre quelqu'un, la pire qu'il ne l'était la dernière à vos côtés, mais, comme au loin.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
Avant de rencontrer rêveur, le ciel mai être organisés pour nous d'abord rencontré par d'autres personnes, nous avons finalement rencontré dans la cohue des gens, ils devraient être reconnaissants.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
4.法语关于爱情的经典句子
Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue dure. Mais au contraire l'extase étrenelle. 应该寻找一段刚好的感情。
纯粹的爱情就像穿肠的毒药。我们却为其永恒而欣喜不已。
Le vrai amour n'a pas d'âge, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy) 真爱无关乎年龄、界限、死亡。 Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux. 真爱能让人盲目,但也可以开阔视野。
Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre. 如果在你和生命之间我得做出选择,我选你,因为你是我活着的唯一理由。 Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps. 不管发生了什么,如果一个人真的爱你,随着时间的流逝,他∕她终会回来。
Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la façon dont elle agit avec toi. 当一个人真心地爱着你,没有和你言明。仅仅是通过他∕她和你在一起的一举一动,就能知道。
L'amour, c'est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l'alimenter et s'occuper de ça, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c'est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l'un l'autre au bon moment. 爱情就像雨天里的一把火,你必须每时每刻保护它,补给它,照顾它,否则它就会熄灭。而一场美丽的邂逅有时是一个时间问题,必须在对的时间遇到对的人。
J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime. 我此生做的最可怕和危险的事,就是对你说我爱你。 Si l'amour était un livre d'histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page. 如果爱情是一本童话故事集,我们应该在第一页就相遇了。
Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche. 当我闭上双眼,我看见了你。当我睁开双眼,我在寻找你。
5.法语爱情诗
MON PLUS PROFOND DESIR
Alors que le soleil se lève à l'est,
L'aurore de mon amour commence à poindre
Alors que le soleil se couche à l'ouest,
Je suis envahi d'un désir brûlant
Un désir enfermé au fin fond de moi
L'un de ceux qu'on ne cacher plus longtemps
J'attends impatiemment un doux baiser pour apaiser ma soif
J'attends impatiemment un geste tendre qui durera toute une vie
Pour tout dire, tu es mon désir le plus profond
Je ne t'aime pas pour aujourd'hui ni demain mais à jamais
CHAQUE FOIS
Chaque fois que nous nous prenons dans les bras,
Je vais dans cet endroit si éloigné
Quand nous marchons simplement main dans la main,
Je suis dans le pays des rêves.
Chaque fois que je regarde dans tes yeux,
Je suis très ému,
Puis mon coeur s'affole
Et nos lèvres se rencontrent avec passion.
Tu es toujours dans mon esprit,
A ton visage, c'est tout ce qu'il (= mon esprit) peut penser
Je pense à toi chaque jour
Et je sais que ça va marcher d'une façon ou d'une autre, un jour
Certains disent que nous sommes stupides et idiots
Certains disent que nous devrions faire comme nous le souhaitons
Mais tout ce que mon coeur pourrait faire
C'est te dire que je t'aimerai toujours
这两首都可以。我最喜欢第一首的最后一句。
6.法语爱情句子
Je t'aime. 我爱你
Je pense à toi. 我想你
Tu es très important pour moi. 我很在乎你
L'amour a une signification différente pour chacun.爱对不同的人来说,意义不同。
Je suis tombé amoureux de quelqu'un d'autre.我爱上别人了
L'amour peut briser votre coeur.爱使人心碎
Il n'est amoureux que de lui-même.他只不过更爱他自己
Je crois que c'eat le destin qui nous a réunis. 我想我们命中注定要在一起
la Saint-Valentin.情人节
有其他想知道的再问我吧。
7.经典法语爱情名言
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art. 爱情不只是一种感觉,它也是一种艺术.L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime. 最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音.L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur ,comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté. 爱情它有一种本能,它知道如何找到心的路程。
就像一只最弱小的昆虫,牵引它自愿的在无法抗拒的花朵上爬行。 Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour. 所有美丽,喜悦的中心是爱情。
Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter. 爱情能做的事,是大胆的吸引。 Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble. 我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己.L'amour réunit les coeurs qui s'aiment. 爱是两颗心的对接,彼此吻合。
C'est merveilleux quand on est amoureux 这是绝妙的当我们相爱。 Meme quand on l'a perdu, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel. L'amour, c'est éternel ! 就算我们失去了,我们所认识爱仍然留下蜂蜜的香甜,爱情,是永恒的!Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer. 要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利。
8.经典“法语爱情”的名言有哪些
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.爱情既是一种感情,也是一种艺术。
Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve là.游过时间的海,穿越叹息之墙,我将到达梦中的花园。L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音。
Le bonheur,c'est d'etre heureux,ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est! 幸福是过得开心,不是让别人以为自己过得开心。Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.所有美丽,喜悦的中心是爱情。
L'argent a son merite,je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir. 金钱有它的价值,我感到厌烦的只是获取金钱的种种方式。 Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter.爱情能做的事,是大胆的吸引。
Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour. 时间巩固了友谊,削弱了爱情。 Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己。
Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes. 那些过于专注于小事的人通常无法成就大事。 C'est merveilleux quand on est amoureux.这是绝妙的当我们相爱。
C'est merveilleux quand on est amoureux 相爱总是美好的。 Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer. 爱情要经过如浴似淋的泪水洗礼。 L'amour, c'est éternel !爱情,是永恒的。
9.求法语的爱情句子,或者是是诗歌要带翻译的,悲伤点的
听歌学法语法语歌:BELLEBELLE美人Quasimodo, Frollo & Phoebus Quasimodo :Belle C'est un mot qu'on dirait inventé pour elleQuand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? Quel Est celui qui lui jettera la première pierre ? Celui-là ne mérite pas d'être sur terre O Lucifer! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'EsmeraldaFrollo :Belle Est-ce le diable qui s'est incarné en elle Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ? Qui a mis dans mon être ce désir charnel Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ? Elle porte en elle le péché originel La désirer fait-il de moi un criminel? Celle Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain O Notre-Dame ! Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'EsmeraldaPhoebus :Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La demoiselle serait-elle encore pucelle ? Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-cielMa dulcinée laissez-moi vous être infidèle Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel Quel Est l'homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d'être changé en statue de selO Fleur-de-Lys Je ne suis pas homme de foi J'irai cueillir la fleur d'amour d'EsmeraldaLes trois J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre O Lucifer !Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda Esmeralda。
法语爱情名言
法语爱情名言 法语被成为世界上最浪漫的语言,那么法语爱情名言大家知道几句呢?下面是我为大家整理的法语爱情名言,希望喜欢! 法语爱情名言 1.Sans toi,les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois……没有了你,再美的景色,我要和谁去分享? 2.Aujourd'hui je ne fais que deux choses: respire et penser à toi……我每天都在做的2件事:呼吸和想你…… 3."L'amour n'est pas mesurable à ce qu'il fait. L'amour vient sans raison, sans mesure, et il repart de même……"—— CHRISTIAN BOBIN CHRISTIAN BOBIN说:爱情无法测量。 它来的没有理由,无法衡量,它离开时也一样 4.On s'oublie pas comme ??a,tu ne la sais pas,mais je garde en moi des bouts de toi.On s'oublie pas tout ??a, c'est notre histoire d'amour,je voudrais la vivre comme ??a. 我们不能就这样忘记,或许你并不知道,但在我的心底依旧保留着你的部分.我们不能就这样全部忘记,这是我们的爱情故事,我希望它继续. 5.L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art. 爱情不只是一种感觉,它也是一种艺术. 6.L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime. 最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音. 7.L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur ,comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté. 爱情它有一种本能,它知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,牵引它自愿的在无法抗拒的花朵上爬行。 8.Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour. 所有美丽,喜悦的中心是爱情。 9.Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter. 爱情能做的事,是大胆的吸引。 10.Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble. 我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己. 11.L'amour réunit les coeurs qui s'aiment. 爱是两颗心的对接,彼此吻合。 12.C'est merveilleux quand on est amoureux 这是绝妙的当我们相爱。 13.Meme quand on l'a perdu, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel. L'amour, c'est éternel ! 就算我们失去了,我们所认识爱仍然留下蜂蜜的香甜,爱情,是永恒的! 14.Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer. 要经过那么多的'泪水洗礼,才能拥有爱情的权利。 这些都是我帮你找的。。我也看了看,小弟不才,没发现错误。 15.Je t'aime pas parce que vous êtes une sorte de gens, mais parce que j'aime ce sentiment avec vous.我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。 16.Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera pas pleurer.没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。 17.De perdre quelqu'un, la pire qu'il ne l'était la dernière à vos c??tés, mais, comme au loin.失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。 18.Avant de rencontrer rêveur, le ciel mai être organisés pour nous d'abord rencontré par d'autres personnes, nous avons finalement rencontré dans la cohue des gens, ils devraient être reconnaissants.在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。 19. Celui que tu as perdu ne t'appartient pas vraiment, donc il ne faut pas le regretter.失去的东西,其实从来未曾真正地属于你,也不必惋惜. 20.L'amour sacrifie tout, mais il est toujours riche。爱情献出了一切,却依然富有。 21.Chaque jour je ne fais que deux choses: respirer et penser à toi……我每天都在做的两件事:呼吸和想你…… 22. Il est merveilleux quand on s’embrasse. Bien que les deux coeurs soient parfaitement proches l’un de l’autre, on ne peut pas se voir.拥抱真是很奇妙,虽然两颗心靠得很近,却看不见对方的脸。 23.Aimer ce n'est pas se regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la meme direction. 爱不是相互凝望,而是朝同一个方向看去。 经典电影台词法语版 1、我猜着了开头,但我猜不中这结局。—《大话西游》 J’ai deviné le début, mais j’ai l’échec de deviné la fin. 2、黎耀辉,不如我们重新开始。—《春光乍泻》 Li Yaohui, est-ce qu’on pourrait recommencer notre amour? 3、你知不知道有一种鸟没有脚的?他的一生只能在天上飞来飞去,飞累了就在风里睡觉,一辈子只能落地一次,那就是他死的时候。—《阿飞正传》 Il existe une sorte de l’oiseau qui n’a pas de pieds, tu sais? Il vole dans le ciel sans cesse pendant toute la vie.Quand il est fatigué, il se repose dans le vent. Il peut tomber sur la terre seulement une fois dans la vie au moment de lamort. 4、我知道要想不被人拒绝,最好的办法就是先拒绝别人。—《东邪西毒》 Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’estmoi-même qui fait le premier pas. 5、我要你知道,在这个世界上,总有一个人是会永远等着你的。无论什么时候,无论在什么地方,总会有这么一个人。——《半生缘》 Jete fais être au courant de ce que dans le monde il existe une personne qui t’attendra toujours n’importe quand etn’importe où, il en existe une… 6、我曾听人说过,当你不能够再拥有,你唯一可以做的,就是令自己不要忘记。——《东邪西毒》 J’ai entendu parlé de ce que tupeux faire unique une chose, c’est ne pas en oublier quand tu ne peux plus en posséder. 7、这么多年,牵着你的手,就象左手牵着右手没有感觉,但砍下去也会生疼。——《一声叹息》 Il y a tant d’années que j’ai pris tamain, comme je n’ai pas la sensation quand je me coise les mains, mais cela me fait mal en la coupant. 8、所谓深情挚爱,就是你中有我,我中有你,原来,一个人吃饭没有两个人吃饭开心。——《天下无双》 L’amour dit, c’est cequ’il existe le moi dans le toi, vice versa. En fin de compte, deux personnes prennent du repas plus contents qu’une seulele fait. 9、不是子弹,而是美女杀死了野兽。——《金刚》 Ce n’est pas la balle qui tue le monstre, c’est la belle. 10、如果我知道怎么舍弃你,那该有多好。——《断臂山》 J’espère savoir comment je pourrais te quitter... 11、我甚至连他的一张照片都没有。他只活在我的记忆里。—《泰坦尼克号》 Je n’ai même pas une photo de lui, il est vivantseulement dans ma mémoire. 12、我这一辈子不知道还会喜欢多少个女人,不到最后我也不知道会喜欢哪一个。—《阿飞正传》 Je ne sais pas encore de combien defemmes je tomberai amoureux, je ne saurai pas ce qui j’aime s’il n’arrivera pas à la dernière seconde. 13、感情就是这样,你伤了别人,无论有意无意,就总会有一个人来伤你。—《我和春天有个约会》 Si tu blesses le coeur dequelqu’un, il existe une personne qui blessera ton coeur selon la volonté ou non, c’est l’amour. 14、拥抱真是很奇妙,虽然两颗心靠得很近,却看不见对方的脸。—《妙手仁心》 Il est merveilleux quand on s’embrasse. Bien queles deux coeurs soient parfaitement proches l’un de l’autre, on ne peut pas se voir. 15、当我站在瀑布前,觉得非常的难过,我总觉得,应该是两个人站在这里。—《春光乍泻》 Quand je m’installe devant la chute d’eau moi-même, je me sens démesurément triste. Il faut que deux personnes s’y installent, j’y pense toujours... 16、姐姐,你千年修行,为了一个许仙值得吗?—《青蛇》 Ma soeur, tu attends depuis un mille ans. Maintenant un seulhomme---Xuxian, il métite vraiment ton amour? 17、小时候,看着满天的星星,当流星飞过的时候,却总是来不及许愿。长大了,遇见了自己喜欢的人,却还是来不及。—《停不了的爱》 Quand j’étais petit, le ciel était plein d’étoiles dans la nuit. Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard desouhaiter. Maintenant il m’est encore trop tard d’attraper l’amour que je croise. 18、有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。人就是江湖,你怎么退出。—《笑傲江湖》 Les êtres humains produisent la grâce et la rancune,la grâce et la rancune causent la société. En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’enretires? 19、人生下来的时候都只有一半,为了找到另一半而在人世间行走。有的人幸运,很快就找到了。而有人却要找一辈子。—《玻璃樽》 Lors dela naissance, on n’a que la moitié de soi-même, on voyage dans le monde pour trouver l’autre moitié. Certains ont de lachance, il est rapide pour eux de les avoir trouvés, par contre les autres ont passé toute la vie à trouver. 20、往往都是事情改变人,人却改变不了事情。—《无间道》 C’est toujours l’environnement qui change les êtres humains, mais lesêtres humains sont impuissants devant l’environnement. 21、有些人一辈子都在骗人,而有些人用一辈子去骗一个人。—《开往春天的地铁》 Certains mentent pendant toute la vie, tandis quecertains passent toute la vie à mentir à une personne. 22、世界上有那么多的城市,城市中有那么多的酒馆,而她却偏偏走进了我的。—《卡萨布兰卡》 Il y a beaucoup de villes dans lemonde, il existe tant de bistrots dans une ville, alors qu’elle entre dans celui-là où je m’assois. 23、爱情这东西,时间很关键。认识得太早或太晚,都不行。—《2046》 Le temps est critique pour l’amour. Cela ne va pas en seconnaissant trop tôt ou trop tard. 24、如果有一天我忍不住问你,你一定要骗我。就算你心里多不情愿,也不要告诉我你最爱的人不是我。 — 《东邪西毒》 Si un jour je nem’empêchais pas de t’en poser, tu me mentirais absolement malgré tout au lieu de me dire que la personne que tuaimes le plus n’est pas moi. 25、我不知道该说什么,我只是突然在那一刻很想念她。—《开往春天的地铁》 Je ne sais pas qu’est-ce que je dois dire, je ne pensequ’à elle a ce moment-là.
Le vent se lève, il faut tenter de vivre 这是什么意思?
Le vent se lève, il faut tenter de vivre的意思是纵有疾风起,人生不言弃。或者译为起风了,唯有努力生存。出自法国诗人瓦雷里的中篇诗歌《海滨墓园》。《海滨墓园》全文如下:作者:保尔·瓦雷里译者:卞之琳这片平静的房顶上有白鸽荡漾。它透过松林和坟丛,悸动而闪亮。公正的“中午”在那里用火焰织成。大海,大海啊永远在重新开始!多好的酬劳啊.经过了一番深思,终得以放眼远眺神明的宁静!微沫形成的钻石多到无数,消耗着精细的闪电多深的功夫,多深的安静俨然在交融创造!太阳休息在万丈深渊的上空,为一种永恒事业的纯粹劳动,“时光”在闪烁,“梦想”就是悟道。稳定的宝库,单纯的米奈芙神殿,安静像山积,矜持为目所能见,目空一切的海水啊,穿水的“眼睛”守望着多沉的安眠在火幕底下,我的沉默啊!……灵魂深处的大厦,却只见万瓦镶成的金顶、房顶!“时间”的神殿,总括为一声长叹,我攀登,我适应这个纯粹的顶点,环顾大海,不出我视野的边际,作为我对神祇的最高的献供,茫茫里宁穆的闪光,直向高空,播送出一瞥凌驾乾坤的藐视。正像果实融化而成了快慰,正像它把消失换成了甘美,就凭它在一张嘴里的形体消亡,我在此吸吮着我的未来的烟云,而青天对我枯了形容的灵魂,歌唱着有形的涯岸变成了繁响。美的天,真的天,看我多么会变!经过了多大的倨傲,经过了多少年离奇的闲散,尽管精力充沛,我竟委身于这片光华的寥廓;死者的住处上我的幽灵掠过,驱使我随它的轻步,而踯躅,徘徊。整个的灵魂暴露给夏至的火把,我敢正视你,惊人的一片光华放出的公正,不怕你无情的利箭!我把称干干净净归还到原位,你来自鉴吧!……而这样送回光辉,也就将玄秘招回了幽深的一半。啊,为了我自己,为我所独有,靠近我的心,象近诗情的源头,介乎空无所有和纯粹的行动,我等待回声,来自内在的宏丽,苦涩,阴沉而又嘹亮的水池,震响灵魂里永远是再来的空洞。知道吗,你这个为枝叶虚捕的海湾,实际上吞噬着这些细瘦的铁栅,任我闭眼也感到奥秘刺目,是什么躯体拉我看懒散的收场,是什么头脑引我访埋骨的地方?一星光在那里想我不在的亲故。充满了无形的火焰,紧闭,圣洁,这是献给光明的一片土地,高架起一柱柱火炬,我喜欢这地点,这里是金石交织,树影幢幢,多少块大理石颤抖在多少个阴魂上;忠实的大海倚我的坟丛而安眠。出色的忠犬,把偶像崇拜者赶跑!让我,孤独者,带着牧羊人笑貌,悠然在这里放牧神秘的绵羊——我这些宁静的坟墓,白碑如林,赶走那些小心翼翼的鸽群。那些好奇的天使、空浮的梦想!人来了,未来却是充满了懒意,干脆的蝉声擦刮着干燥的土地;一切都烧了,毁了,化为灰烬,转化为什么样一种纯粹的精华……为烟消云散所陶醉,生命无涯,苦味变成了甜味,神志清明。死者埋藏在坟茔里安然休息,受土地重温,烤干了身上的神秘。高处的“正午”,纹丝不动的“正午”由内而自我凝神,自我璀璨……完善的头脑,十全十美的宝冠,我是你里边秘密变化的因素。你只有我一个担当你的恐惧!我的后悔和拘束,我的疑虑,就是你宏伟的宝石发生的裂缝!……但是啊,大理石底下夜色沉沉,却有朦胧的人群,靠近树根.早已慢慢地接受了你的丰功。他们已经溶化成虚空的一堆,红红的泥土吸收了白白的同类,生命的才华转进了花卉去舒放!死者当年的习语、个人的风采、各具一格的心窍,而今何在?蛆虫织丝在原来涌泪的眼眶。那些女子被撩拨而逗起的尖叫,那些明眸皓齿,那些湿漉漉的睫毛,喜欢玩火的那种迷人的酥胸,相迎的嘴唇激起的满脸红晕.最后的礼物,用手指招架的轻盈,都归了尘土,还原为一场春梦。而你,伟大的灵魂,可要个幻景,而又不带这里的澄碧和黄金。为肉眼造成的这种错觉的色彩?你烟消云散可还会歌唱不息?得!都完了!我存在也就有空隙,神圣的焦躁也同样会永远不再。瘦骨嶙峋而披金穿黑的“不朽”戴着可憎的月桂冠冕的慰藉手,就会把死亡幻变成慈母的怀抱,美好的海市蜃楼,虔敬的把戏!谁不会一眼看穿,谁会受欺——看这副空骷髅,听这场永恒的玩笑!深沉的父老,头脑里失去了住户,身上负荷着那么些一铲铲泥土,就是土地了,听不见我们走过,真正的大饕,辩驳不倒的蠕虫并不是为你们石板下长眠的大众,它就靠生命而生活,它从不离开我!爱情吗?也许是对我自己的憎恨?它一副秘密的牙齿总跟我接近,用什么名字来叫它都会适宜!管它呢!它能瞧,能要,它能想,能碰,它喜欢我的肉,它会追随我上床,我活着就因为从属于它这点生机!齐诺!残忍的齐诺!伊里亚齐诺!你用一枚箭穿透了我的心窝,尽管它抖动了,飞了,而又并不飞!弦响使我生,箭到就使我丧命!太阳啊!……灵魂承受了多重的龟影,阿基利不动,尽管他用足了飞毛腿!不,不!……起来!投入不断的未来!我的身体啊,砸碎沉思的形态!我的胸怀啊,畅饮风催的新生!从大海发出的一股新鲜气息,还了我灵魂……啊,咸味的魄力!奔赴海浪去,跑回来一身是劲!对!赋予了谵狂天灾的大海,斑斑的豹皮,绚丽的披肩上绽开,太阳的千百种,千百种诡奇的形象,绝对的海蛇怪.为你的蓝肉所陶醉,还在衔着你粼粼闪光的白龙尾,搅起了表面像寂静的一片喧嚷。风起,唯有努力生存!天边的气流翻开又阖上了我的书,波涛敢于从巉岩口溅沫飞迸!飞去吧,令人眼花缭乱的书页!迸裂吧,波浪!用漫天狂澜来打裂,这片有白帆啄食的平静的房顶。扩展资料:宫崎骏:与经典文学艺术的跨界对话《起风了》的连环引用《起风了》的男主人公有两个真实的人物原型,飞机设计师堀越二郎和作家堀辰雄。这一角色从事飞机设计的情节,依据前者的经历改编,而其精神特质及情感故事则来自于后者的文学世界。宫崎骏巧妙地以堀辰雄的文学为底色,对片中的堀越二郎进行了重新诠释。《起风了》的片名及部分情节,取自堀辰雄根据失去恋人的亲身经历,于1937年创作的同名小说,而这个标题又引自法国象征派诗人保尔·瓦雷里诗作《海滨墓园》最后一节的首句:“起风了,唯有尽力活下去!”经由对“起风”意象的转借,宫崎骏将堀辰雄献给病故恋人的镇魂曲,连同瓦雷里的生死之思,移植到了自己的作品里。女主人公菜穗子因身染重疾不愈身亡,成为影片的一条重要的叙事线,与堀越二郎设计飞机的过程并行展开。以凝视死亡为特质的堀辰雄的文学创作,恰好贯穿整个日本侵华战争时期。日本文学史评价他:以沉默的方式保持了对时局的关切,在和现实的紧张对峙中开拓出了独特的艺术派世界