如何从零开始学德语,请高手赐教?
德语教材:
《德语》上、下册 吴永年编 上海外语教育出版社
《实用德语语法》,外语教学与研究出版社;韩万衡
《德语实践与概况》 梁敏等编:
《德语教程》1-4册,北京大学出版社;
联邦德国驻北京使馆:
《德语语言专题》,天津外语大学出版社
德语学习的词典:推荐《郎氏德汉双解字典》非常不错。国内也应该买得到。黄皮儿的。
德语可分成六大板块:词汇,语法,听力,口语,阅读,写作。
详细的可以看:)~
http://www.abcdv.de/index.php?act=detail&ID=1461
德语初学方法,里面讲的很精彩,可以看看^ ^
http://www.365zhaosheng.com/news/Article/waiyu/waiyu_xiao/200406/1037.html
德国之声-在语言那儿你选择中文,它提供德语的教材免费下载.有MP3.
http://www.dw-world.de
德语学习论坛
http://www.cdinfo.us/scgi-bin/ruhr/forumdisplay.php?fid=4
德语拼字法杂志
包含论坛等内容。
www.wuerzburg.de
德语学习
包括语法,用词,对译,诗歌及趣闻等方面。
www.home.debitel.net/user/xianjun/german
德语研究者网上资料文库
自1995年以来的1500条链接。
www.polyglot.lss.wisc.edu/german/irfg
德语学习大全
http://www.11de1.com/old/
http://www.tukkk.com/tralang.htm
http://emuch.net/html/200506/95921.html
http://www.dedecn.com/club/Boards.asp
http://www.infopoint.cn/infocn/klass.htm
http://dva.yunlin.cn/
几个很好的德语学习网站:
http://www.deutsch-online.com/
http://www.deutsch-als-fremdsprache.de/daf-uebungen/
http://www.stufen.de/
http://www.stufen.de/material/test.htm
http://www.stk.tu-darmstadt.de/jcal/index.htm
http://www.germanistik.net/#top
http://interdeutsch.de/
http://www.cdinfo.us/scgi-bin/ruhr/forumdisplay.php?fid=4
http://members.aol.com/UdoKlinger/Inhalt.html
http://www.dlc.fi/~pohalone/kompass2/index.html
http://hypermedia.ids-mannheim.de/pls/public/gramwb.ansicht
http://www.goethe.de
http://www.passwort-deutsch.de/lernen/
http://www.themen-neu.de/
http://www.vtuner.com/
http://www.goethe.de/z/50/linaleo/mainmen2.htm
http://punktde.ruhr-uni-bochum.de
http://german.about.com
http://www.yeworld.net
senator 参议员 这个单词如何记忆? 请高手赐教
你好,给你查了下词源,下面是解释.
你不给我分,我也帮你解答,有英语单词记忆的问题,直接找我就可以了。
senator
中文简解:n. 参议员
单词结构:sen[r1] + ator[r1]
构词法则:sen:老 + ator:名词后缀(表示做…工作的人或物) → 老资格的人 → 参议员
详解例句:
The senator voted to support the president./r/n 这位参议员投票支持总统。/r/n
We are very privileged to have Senator Dobbs with us this evening./r/n 今晚有多布斯参议员光临, 我们感到十分荣幸./r/n
请问 Colleague这个单词从词根词源上怎么分解?是colle-ag-ue吗?请高手赐教
好不容易找到的哦:
colleague ['kɔli:g] n.同事;同僚;同辈,来自拉丁语collega,来自前缀col=com,表示with+拉丁词根lig,leg,lect。要说这个词根呀真不简单,第一是本身意思超多,第二是衍生单词超多。好,如果说词根的含义,总的来说算是四个:to choose,to pick out,to gather和to read,摩西最初看到这些也头大,但后来一分析,还真的不难,因为它们之间是有逻辑关系的。想像一下欧洲人的祖先,它们摘果子时,首先要to choose选择熟了的,然后会pick out摘下来,摘下来后会gather收集到一起,这是自然而然发生的事情,非常的合乎逻辑,至于to read阅读这层含义,想象书本上的每个字就是一个果子吧,你能读出来的肯定是你认识的。因此,colleague同事就是“one chosen to work with another”这个人了。几个同根词:
collect [kə'lekt] v.收集;募捐,前缀col是com在词根首字母为l前的变体,呵呵,蜜蜂collect的是花蜜,普通人collect的是邮票,文化人collect古董,有钱人collect豪车,不说了,用法太多了;
elect [i'lekt] n.被选的人;特殊阶层;上帝的选民,v.选举;推选;选择,前缀e=ex=out,elect就是被选择出来;
elegant ['eligənt] adj.高雅的,优雅的;讲究的,讲究就是挑剔,挑剔就是挑,也就是我们常讲的“挑三拣四吧”,如elegant shape式样优雅;
cull [kʌl] vt.精选;采集(鲜花等);剔除,n.剔出来杀掉的动物;拣出的等外品,来自拉丁语colligere,最初指挑选,后指精选,原来就是“精挑细选”呗,还不是选来选去,最后一个字母l就是lig,leg,lect这个词根的首字母残留;
elite [ei'li:t] n.精英;精华;中坚分子,ite后指在这里指某种类型的人,elite就是被挑选剩下的人,当然是精英了,不过剩来剩去就变成“剩女”“剩男”甚至“剩斗士”了,呵呵。
同声翻译和普通翻译有什么区别?
同传是同声传译的简称,指翻译在说话者讲话的同时进行翻译,因为无法预见说话者将说什么,准确度较低,再好的同传翻译,也只能达到70%左右同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话才作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。而 普通翻译 就是 所谓的别人说了话 翻译官鹦鹉学舌的 翻译出来就这么简单
美国议员任期通常多旧?
美国议员分两类:参议员和众议员。
参议员任期六年。
美国参议院(英语:United States Senate)是美国的立法部门──美国国会的两院之一,另一院为众议院。美国每一州於参议院中均有两位议员作为代表,与各州人口无关。所以全院员额为100名议员。参议员任期六年,相互交错,故每隔两年改选约三分之一的席位。美国副总统任参议院议长,无参议员资格;且除非是为了在表决平手时打破僵局,不得投票。参议院公认较众议院更为审慎;参议员名额较少而任期较长,容许学院派看法与党派之见,较众议院更易自外於公共舆论。参议院拥有若干表列於宪法而未授予众议院的权力。其中最重要的是,美国总统批准条约或任命重要人事时,须「采酌参议院之建议并得其认可」(美国宪法第一修正案)。
众议员任期两年,无连任限制。
美国众议院(英语:United States House of Representatives)为美国国会两院之一,另一院为参议院。美国各州在众议院中拥有的席位比例以人口为基准,但至少会有一名议员。院内议员总数经法律明定为435名。众议员任期两年,无连任限制。众议院议长由议员选举产生,亦称多数党领袖。据美国总统继位条例,众议院议长继位总统之顺序仅次於兼任参议院议长的副总统,为政坛上第三重要的领袖人物。
美国参议院和众议院议员是如何选出来的?
在宪法第一条的第二款和第三款中,他们指定众议院的众议员由选民直接选举,但是参议院的参议员由各州立法机构选举(后一条款在1913年通过了宪法第十七条修正案之后改为由各州选民直接选举)。
宪法还规定众议员的任期为两年,每两年全部改选一次,而参议员任期是六年(比美国总统的任期还长两年)[1],每两年改选三分之一的议员。在总统选举年的两年之后进行的国会选举称为期中选举。