结婚时牧师说的话(英语)
To the man: "I, (his name), take you (her name ), to be my wife, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part."
To the woman: "I, (her name), take you (his name ), to be my husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part."
下面是翻译:
该男子说: “我, (他的名字) ,你(她的名字) ,将我的妻子,已经并担任着从今天起,为更好地为更糟糕的是,为富裕,贫困,疾病和在中健康,爱与珍惜,直到死亡做我们的一部分。 “
该妇女说: “我, (她的名字) ,你(他的名字) ,将我的丈夫,已经并担任着从今天起,为更好地为更糟糕的是,为富裕,贫困,疾病和在中健康,爱与珍惜,直到死亡做我们的一部分。
典范英语第六辑幽灵船的读后感,可以中文,紧急求助,只求内容充实就行了。
幽灵船 一天,厄尼上学晚了。他跑上学校山,钻过栅栏里的洞。他希望校长没有看见他。 “哇!”厄尼倒抽了一口气。 有一条幽灵船在操场上飘来飘去。它很像一条普通的船,但它是白而透明的。他知道这不可能是真的。 幽灵船被系在一个篮网球柱子上。一个奇怪的亮光从那里发出来,它上下摇晃着,好像在驾驭着看不见的大海。一只幽灵海鸥在它的周围飞行。 “喂,幽灵船!”厄尼勇敢地喊道。 一个幽灵的脑袋从一个窗子里探了出来。“是谁说的?”这个幽灵问。 “我说的!”厄尼说道。 “但是你应该看不见我呀!”幽灵倒抽了一口气。 然后幽灵又想了一想。 “你确定能看见我吗?”幽灵问道。 “很肯定。”厄尼说。 窗户砰地关上了。 “我和一个幽灵说话!”厄尼喊道。 看门人威金斯老师听见了厄尼喊叫。她跑了出来,到了操场。 “我和一个幽灵说-说-说话!”厄尼结结巴巴地说。 “嘘!别告诉任何人。”威金斯老师说。 “为什么?”厄尼问道。 “我不想要你让一般的小孩子们感到不安!”威金斯老师说道。 “但是这条幽灵船被停在操场上,”厄尼说,“但他们在休息的时候出来就会看见了。” “不是所有人都能看见它。”威金斯老师说道。 “嗯,我能看见。”厄尼告诉他。 “那么那就是我们俩。”威金斯老师叹息道。 威金斯老师大步走到幽灵船跟前。 “喂!轮船!”威金斯老师喊道。 窗户啵地一声打开了,往外看的还是那个幽灵。 “啊!威金斯老师”幽灵有礼貌的说道。 “皮格莱格船长!”威金斯老师责备道,“你保证除了我以外没有一个人能看见你。但是一个四班的孩子已经看见了!不是吗,厄尼?” “是的,”厄尼说,“我看到了。” “嗯,这可能会发生的,你知道的,”船长说,听起来有些不安,“不很经常,但有时它会发生。” “如果有人能看见你,那么你就不要在这里航行了。”威金斯老师鉴坚定地说道。 “我忍不住在这里航行。”船长告诉她。 “为什么?”厄尼问道。 “只有我在船上!”船长说道,“我不能独自驾驶船,所以我不得不随它顺风飘。 我只希望它多飘到这儿。那么我就可以寻找我的财宝了。” 船长接着说道:“我注定永远在海上航行直到我失去的财宝。我知道它就在这儿,因为这是我地图上所画的。” “你最好这次找到它,否则!”威金斯老师警告道。 窗户啪地关上了。 “幽灵财宝!”厄尼说道,“等着,我把这件事告诉给四班!”2.”我们看不见它!” 所有人不得不等到休息时间去看幽灵船。他们冲出了教室到了操场。 “就是那儿!”厄尼喊道,指着那个幽灵船。 所有人仔细地看了看。他们看到了垃圾箱和栅栏,但是他们看不见什么船。 “我们看不见它!”路易说道 “但是这儿有幽灵船!”厄尼说,看着它,并且与此同时走过它。幽灵船是透明且模糊的。 “这儿没有幽灵船!”路易说道。 幽灵海鸥飞了下来,落在路易的头上。 “一只幽灵海鸥刚刚落在了你的头上。”厄尼告诉路易。 “哦,不,没有!”路易说,他看不见它,或者感到它。 “哦,是,它有!”厄尼喊道。 “哦,不,没有!”其他所有人狂喊道。 他们嘲笑厄尼编造幽灵海鸥和船的故事。然后他们跑开玩去了。 四班里最小的最聪明的Jade走了过来。“那条幽灵船在这儿干什么?”她问厄尼。 “你也能看见它!”厄尼倒抽了一口气。 “我当然能看见它。”Jade说。 “除了我和威金斯老师,没有人能看见,”厄尼说,“这是皮格莱格船长的轮船,而且他注定要在海上永远航行直到他找到他丢失的财宝。他认为他将它丢在了这儿。” “我们能够帮助他找到财宝。”小Jade说道。 “怎么找?”厄尼问道。 “我爸爸有关于寻宝的书,”Jade说,“我们可以在他的书了看看然后找出来干什么。” “寻幽灵财宝现在就开始!”厄尼喊道。 “当我们看过爸爸的书后再开始!”Jade说 上课铃响了。 “放学后!”Jade告诉他,“放学后,不要到处闲逛!”3.寻宝 放学后他们去Jade的房子并且得到她爸爸关于寻宝的书。 “这是我们如何要做的!”Jade说着,给厄尼看某一页的书。 “但是那些我们什么也搞不到。”厄尼指着金属探测仪说道。 “我爸爸有,”Jade说,“当他在沙滩上寻找就硬币和东西时,他就用到他了。这就是他为什么拥有所有关于寻宝的书。” 他们跑回学校山上到了学校。厄尼背着一个铲子,Jade背着一个装有金属探测器的大袋子。 “皮格莱格船长!”厄尼喊道。 船长在甲板上。“又是你!”皮格莱格船长说道,“你还能看见我吗?” “是的。”厄尼说道。 “我们都知道你直到找到你丢失的幽灵财宝才能停止航行。”Jade告诉船长 “我们想要帮助你找到它。”厄尼补充道。 “但是我们想先看看你的地图。”Jade说。 地图被撕得破破烂烂,有很多洞在里面。 “幽灵海鸥把它啄成这样的!”皮格莱格说。 “它写着:X在地图上标出了财宝,”Jade说,“但是我看不见任何X。” “幽灵海鸥啄掉了我的X。我想不起来它在哪了,”皮格莱格船长叹口气说道,“我甚至找不到珍宝岛了……但我确定它以前就在这儿。” “是的!”Jade答道,她咧开嘴笑道,“珍宝岛就在这儿,在我们站的地方!” “你怎么知道的?”厄尼问道。 “看!”Jade说,她在船长的地图的背面画着。 “突起来的这块地方是学校山!”她告诉厄尼,“我们房子现在所在的地方过去是在底下,很多年以前。我爸爸告诉我的。” “我们还是不知道去哪看!”厄尼说,“我们只能整天挖而找不到财宝。” “我们会用我爸爸的金属探测仪,”Jade解释道,“当我们靠近财宝时它会发出‘砰’的声音。” “如果金属探测仪能够在幽灵财宝起作用的话!”厄尼嘟囔道。 “嗯,它可能会起作用的,”Jade说,“至少我们可以尝试。” 他们寻找起了财宝。 但是他们没有找到……他们找了又找……找了又找…… ……他们看了又看……看了又看…… 然后金属探测仪发出来了“砰”“砰”“砰” 是财宝! 他们挖起了皮格莱格船长的装满了黄金的幽灵财宝箱。里面有幽灵黄金,所以它不和真正的黄金一样重。他们开始把它搬回到船上。 至少,那是他们所开始做的。但是当他们走回学校的时候,幽灵财宝箱开始消退。皮格莱格船长也消退了。 “再见,皮格莱格船长。”Jade小声说道。 “因为我们找到皮格莱格船长的财宝,所以幽灵船消退了。”第二天,厄尼告诉四班。 “没有幽灵船。”路易说。 “哦,是的,有的。”厄尼喊道。 “哦,不,没有。”其他所有人喊道。 在某个地方,在某个遥远的地方,一只幽灵海鸥交了起来。但是没有人听见,除了厄尼。Jade,和威金斯老师。
在教堂结婚时,牧师说的话(英文版)
I, [Groom's name], take you [Bride's name], to be my wife, my partner in life and my one true love.
I will cherish our friendship and love you today, tomorrow, and forever.
I will trust you and honor you
I will laugh with you and cry with you.
I will love you faithfully
Through the best and the worst,
Through the difficult and the easy.
What may come I will always be there.
As I have given you my hand to hold
So I give you my life to keep
So help me God
I, [Bride's name], take you [Groom's name], to be my husband, my partner in life and my one true love.
I will cherish our friendship and love you today, tomorrow, and forever
I will trust you and honor you
I will laugh with you and cry with you.
I will love you faithfully
Through the best and the worst,
Through the difficult and the easy.
What may come I will always be there.
As I have given you my hand to hold
So I give you my life to keep
So help me God
Entreat me not to leave you, or to return from following after you,
For where you go I will go,
and where you stay I will stay
Your people will be my people,
and your God will be my God.
And where you die, I will die and there I will be buried.
May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me.
我(新郎的名字)请你(新娘的名字),做我的妻子,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。
我将珍惜我们的友谊,爱你,不论是现在,将来,还是永远。
我会信任你,尊敬你,
我将和你一起欢笑,一起哭泣。
我会忠诚的爱着你,
无论未来是好的还是坏的,是艰难的还是安乐的,我都会陪你一起度过。
无论准备迎接什么样的生活,我都会一直守护在这里。
就像我伸出手让你紧握住一样,
我会将我的生命交付于你。
所以请帮助我 我的主。
我(新娘的名字),请你(新郎的名字)做我的丈夫,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。
我将珍惜我们的友谊,爱你,不论是现在,将来,还是永远。
我会信任你,尊敬你,
我将和你一起欢笑,一起哭泣。
我会忠诚的爱着你,
无论未来是好的还是坏的,是艰难的还是安乐的,我都会陪你一起度过。
无论准备迎接什么样的生活,我都会一直守护在这里。
就像我伸出手让你紧握住一样,
我会将我的生命交付于你。
所以请帮助我 我的主。
真诚的恳求上帝让我不要离开你,或是让我跟随在你身后
因为你到哪里我就会去到哪里,
因为你的停留所以我停留。
你爱的人将成为我爱的人,
你的主也会成为我的主。
你在哪里死去,我也将和你一起在那里被埋葬,
也许主要求我做的更多,但是不论发生任何事情,都会有你在身边。
梁祝故事的英语版是什么?
梁山伯与祝英台的英文版简介:The story of Liang Shanbo and Zhu Yingtai (Butterfly Lovers) is based upon a historical legend known to every Chinese.It was in the feudal China, when love as young people's own choice was considered to be devious from the norm of the society.However, two young people fell in love, and in a very dramatic way.Having been close friends at school,the young man, Liang Shanbo would never imagine that his pal Zhu Yingtai should turn out to be a fair lady when they were back home after finishing their school.As a matter of fact, in those days, the sphere of activity of women was none other than their homes.In order to receive education as man did, the girl had disguised herself as a boy.During the three years of study,she fell in love with Liang Shanbo,who was unaware of her real identity.At departing, Zhu invited Liang to visit “his” family,and told him “ he ” would ask parents to marry “his” sister to Liang.But since Liang was short of money, he delayed the visit.Councilor Zhu betrothed Zhu Yingtai to childe Ma.Two years later, Liang Shanbo went to visit Zhu.Only then did he realize that the “sister” was actually Zhu Yingtai herself.Liang was in deep remorse.He fell ill and failed to recover.He succumbed to the disease soon.On the day of wedding ,childe Ma sent a flower boat to Zhu's home to bring her lover.When the flower boat for the bride passed Liang’s tomb,there came a fresh gale,which caused the wave to surge so that the boat could not go any further,informed that Liang’s tomb was on the shore,Zhu ran there and knelt down in front of the tomb waiting bitterly.Suddenly the skies fell and the earth cracked.Liang’s tomb split open.Seizing this opportunity, Zhu jumped into the tomb,and soon the tomb closed, burying Zhu inside.Then the rain passed off, and the sky cleared up; the wind abated, and waves calmed down.A couple of butterflies danced gracefully among the wild flowers.译文:梁山伯与祝英台的故事是中国人皆知的一个传说。在中国的封建社会,青年男女自由恋爱被视为离经叛道之事。然而就有这么一对年轻人以一种极其戏剧化的方式相爱了。梁山伯与祝英台在学校时本是好友。梁山伯未曾想到毕业回家的朋友竟是位美丽的小姐。那时的女子大门不出,二门不进,为了读书,祝英台才女扮男装。3年的同窗生涯,祝英台爱上了梁山伯,梁山伯却不知道祝英台是女儿身。临别之际,祝英台邀请梁山伯到祝家庄去,并说要告诉父母把自己的妹妹嫁给梁山伯为妻。可梁山伯因为囊中羞涩,迟迟未能成行。而祝员外已将祝英台许配给马公子。两年后,梁山伯去祝家庄拜访祝英台,才知道所谓的“妹妹”就是祝英台自己。梁山伯后悔不迭,从此一病不起,不久便病死了。到了成亲的日子,马公子派花舟来接祝英台。当新娘的花舟经过梁山伯的墓地时,突然刮起了大风,直吹得波浪滔天,船不能行。祝英台一问才知道,梁山伯的墓地就在岸边。祝英台跑到岸上,跪在梁山伯的墓前放声大哭。突然一声天崩地裂,梁山伯的坟墓裂开了,祝英台趁机跳进了坟墓。坟墓很快又合了起来,将祝英台也埋在了里面。这时,早已经雨过天晴,风平浪静,只见一对美丽的蝴蝶在坟墓前的野花丛中翩翩起舞。扩展资料《梁山伯与祝英台》是中国古代民间四大爱情故事之一,是中国最具魅力的口头传承艺术及国家级非物质文化遗产,也是唯一在世界上产生广泛影响的中国民间传说。流传历史自东晋始,在民间流传已有1700多年,可谓中国家喻户晓,流传深远,被誉为爱情的千古绝唱。从古到今,有无数人被梁山伯与祝英台的凄美爱情所感染。古诗寓意透过祝英台女扮男装所表现的反抗封建礼教的表层思想,能更深一步地把握到社会进步中要求男女平等、呼唤女权回归这一深层的民族潜意识。如果没有梁祝的悲剧,人们就不会认识到传统的包办婚姻制度的弱点和局限,就无法看到其他选择的可能性。传统的婚姻制度就将继续保持原样。参考资料百度百科——梁山伯与祝英台
梁祝的英文版
梁山伯与祝英台的英文版简介:The story of Liang Shanbo and Zhu Yingtai (Butterfly Lovers) is based upon a historical legend known to every Chinese.It was in the feudal China, when love as young people's own choice was considered to be devious from the norm of the society.However, two young people fell in love, and in a very dramatic way.Having been close friends at school,the young man, Liang Shanbo would never imagine that his pal Zhu Yingtai should turn out to be a fair lady when they were back home after finishing their school.As a matter of fact, in those days, the sphere of activity of women was none other than their homes.In order to receive education as man did, the girl had disguised herself as a boy.During the three years of study,she fell in love with Liang Shanbo,who was unaware of her real identity.At departing, Zhu invited Liang to visit “his” family,and told him “ he ” would ask parents to marry “his” sister to Liang.But since Liang was short of money, he delayed the visit.Councilor Zhu betrothed Zhu Yingtai to childe Ma.Two years later, Liang Shanbo went to visit Zhu.Only then did he realize that the “sister” was actually Zhu Yingtai herself.Liang was in deep remorse.He fell ill and failed to recover.He succumbed to the disease soon.On the day of wedding ,childe Ma sent a flower boat to Zhu's home to bring her lover.When the flower boat for the bride passed Liang’s tomb,there came a fresh gale,which caused the wave to surge so that the boat could not go any further,informed that Liang’s tomb was on the shore,Zhu ran there and knelt down in front of the tomb waiting bitterly.Suddenly the skies fell and the earth cracked.Liang’s tomb split open.Seizing this opportunity, Zhu jumped into the tomb,and soon the tomb closed, burying Zhu inside.Then the rain passed off, and the sky cleared up; the wind abated, and waves calmed down.A couple of butterflies danced gracefully among the wild flowers.译文:梁山伯与祝英台的故事是中国人皆知的一个传说。在中国的封建社会,青年男女自由恋爱被视为离经叛道之事。然而就有这么一对年轻人以一种极其戏剧化的方式相爱了。梁山伯与祝英台在学校时本是好友。梁山伯未曾想到毕业回家的朋友竟是位美丽的小姐。那时的女子大门不出,二门不进,为了读书,祝英台才女扮男装。3年的同窗生涯,祝英台爱上了梁山伯,梁山伯却不知道祝英台是女儿身。临别之际,祝英台邀请梁山伯到祝家庄去,并说要告诉父母把自己的妹妹嫁给梁山伯为妻。可梁山伯因为囊中羞涩,迟迟未能成行。而祝员外已将祝英台许配给马公子。两年后,梁山伯去祝家庄拜访祝英台,才知道所谓的“妹妹”就是祝英台自己。梁山伯后悔不迭,从此一病不起,不久便病死了。到了成亲的日子,马公子派花舟来接祝英台。当新娘的花舟经过梁山伯的墓地时,突然刮起了大风,直吹得波浪滔天,船不能行。祝英台一问才知道,梁山伯的墓地就在岸边。祝英台跑到岸上,跪在梁山伯的墓前放声大哭。突然一声天崩地裂,梁山伯的坟墓裂开了,祝英台趁机跳进了坟墓。坟墓很快又合了起来,将祝英台也埋在了里面。这时,早已经雨过天晴,风平浪静,只见一对美丽的蝴蝶在坟墓前的野花丛中翩翩起舞。扩展资料《梁山伯与祝英台》是中国古代民间四大爱情故事之一,是中国最具魅力的口头传承艺术及国家级非物质文化遗产,也是唯一在世界上产生广泛影响的中国民间传说。流传历史自东晋始,在民间流传已有1700多年,可谓中国家喻户晓,流传深远,被誉为爱情的千古绝唱。从古到今,有无数人被梁山伯与祝英台的凄美爱情所感染。古诗寓意透过祝英台女扮男装所表现的反抗封建礼教的表层思想,能更深一步地把握到社会进步中要求男女平等、呼唤女权回归这一深层的民族潜意识。如果没有梁祝的悲剧,人们就不会认识到传统的包办婚姻制度的弱点和局限,就无法看到其他选择的可能性。传统的婚姻制度就将继续保持原样。参考资料百度百科——梁山伯与祝英台
泰戈尔比较短的诗
1、《我一无所求》我一无所求,只站在林边树后。倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。我沉静地站立着。我没有走近你。天空和庙里的锣声一同醒起。街尘在驱走的牛蹄下飞扬。把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来。你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿。晨光渐逝而我没有步近你。2、《当时光已逝》假如时光已逝,鸟儿不再歌唱,风儿也吹倦了,那就用黑暗的厚幕把我盖上,如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,又轻轻合上睡莲的花瓣。路途未完,行囊已空,衣裳破裂污损,人已精疲力竭。你驱散了旅客的羞愧和困窘,使他在你仁慈的夜幕下,如花朵般焕发生机。在你慈爱的夜幕下苏醒。3、《假如你一定要倾心于我》假如你一定要倾心于我,你的生活就会充满忧虑我的家在十字路口,房门洞开着,我心不在焉--因为我再唱歌。假如你一定要倾心于我 ,我决不会用我的心来回报。倘若我的歌儿是爱的海誓山盟,请你原谅,当乐曲平息时我的信证也不复存在,因为隆冬季节,谁会恪守五月的誓约。假如你一定要倾心于我,请不要把它时刻记在心头当你笑语盈盈,一双明眸闪着爱的欢乐,我的回答必然是狂热而草率的,一点儿也不切合实际--你应把它铭记在心,然后再把它永远忘却。4、《不要不辞而别,我爱》不要不辞而别,我爱。我看望了一夜,现在我脸上睡意重重。只恐我在睡中把你丢失了。不要不辞而别,我爱。 我惊起伸出双手去摸触你, 我问自己说:“这是一个梦么?”但愿我能用我的心系住你的双足,紧抱在胸前!不要不辞而别,我爱。 5、《生如夏花》我听见回声,来自山谷和心间。以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂。不断地重复决绝,又重复幸福。终有绿洲摇曳在沙漠。我相信自己。生来如同璀璨的夏日之花。不凋不败,妖治如火。承受心跳的负荷和呼吸的累赘。乐此不疲。我听见音乐,来自月光和胴体。辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美。一生充盈着激烈,又充盈着纯然。总有回忆贯穿于世间。我相信自己。死时如同静美的秋日落叶。不盛不乱,姿态如烟。即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然。玄之又玄我听见爱情,我相信爱情。爱情是一潭挣扎的蓝藻。如同一阵凄微的风。穿过我失血的静脉。驻守岁月的信念。我相信一切能够听见。甚至预见离散,遇见另一个自己。而有些瞬间无法把握任凭东走西顾,逝去的必然不返。请看我头置簪花,一路走来一路盛开。频频遗漏一些,。又深陷风霜雨雪的感动般若波罗蜜,一声一声。生如夏花,死如秋叶。还在乎拥有什么。
“我是肉体的诗人”出自惠特曼的哪首诗?全诗是什么?
我是肉体的诗人”出自惠特曼《我是肉体的诗人》全文:推荐我是肉体的诗人 也是灵魂的诗人 我占有天堂的愉快 也占有地狱的痛苦 前者我把它嫁接在自己身上使它生殖 后者我把它翻译成一种新的语言 啊 我的灵魂 我们在破晓的宁静的清凉中 找到了我们自己的归宿 我的声音追踪着 我目力所不及的地方 我的舌头一卷 就接触了大千世界 我是丑陋的诗人 也是伟大的诗人 我享有快乐的极致 也享有痛苦的深渊 前者我把它降临在自己的身上使它青春永驻 后者我把它赋予成一种理性的执着 啊 我的灵魂 我们在漫长的凄凉的躅行中 找到了通往光明的前程 我的呐喊鼓动着 我幻想所不及的空间 我的臂膀一张 就拥抱了整个宇宙我把自己交给秽土让他在心爱的草丛中成长如果你又需要我请在你的靴子地下寻找我
如果你不能立即找到我......这句话是惠特曼哪首诗里的?
出自 草叶集
草叶集里的诗大多没有题目
上面那几句出自第52首,而且翻译的不太一样
52
苍鹰在附近飞翔着,他斥责我,怪我不该饶舌和游荡。
我也一点没有被驯服,我也是不可解说的。
我在世界的屋脊上发出我的粗野的呼声。
白天的最后的步履为我停留,
它把我的形象投掷在其他一切形象的后面,如同它们一样的确实,把我
丢在黑影里的野地它诱劝我走近雾霭和黑暗。
我如空气一样地离去了,我对着将逝的太阳摇晃着我的白发,
我把我的血肉大量抛进涡流之中,包在像花边一样的破布中漂流着。
我将我自己遗赠给泥土,然后再从我所爱的草叶中生长出来,
假使你要再见到我,就请在你的鞋底下找寻吧。
.
你也许将不知道我是谁,或者不明白我的意思,
不过我仍将带给你健廉,
将滤净和充实你的血液。
要是你不能立刻找到我,你仍然应保持勇气,
在一处错过了,还可到别处去寻觅,
我总是在某个地方停留着等待你。
“天鹅湖”讲述的是一个什么故事?
王子齐格弗里德成年之日,宫中为他举行选妃舞会。王子为这没有爱情的选妃仪式而闷闷不乐,好友贝诺劝慰王子,时近黄昏,一群天鹅掠过上空,王子持弓尾随而去。群鹅游过湖面,其中戴皇冠的就是奥杰塔公主。王子举弓欲射,奥杰塔哀诉委屈,王子决心要以纯真的爱情战胜魔王,让她重返原形,又约请她明日来参加选妃舞会。黑夜将近,群鹅受魔王之招离去,王子把奥杰塔留下的一根羽毛紧帖在胸,发誓要拯救公主摆脱苦难。
宫内,心系奥杰塔的王子对那些目送秋波的妖艳公主毫不动心,魔王为破坏王子与奥杰塔的誓约,带着变成奥杰塔模样的女儿-----奥杰丽雅闯进了宫廷。前来参加舞会的各国客人在奥杰丽雅的挑逗下,王子误以为她就是奥杰塔,跳起了著名的黑天鹅双人舞。坠入陷阱的王子对天起誓,魔王一阵狞笑,刹时天昏地暗,王子忽然看到窗外绝望的白天鹅,方知受骗,不顾一切的冲出宫廷。奥杰塔痛苦的向同伴诉说"王子负心的不幸",决意一死了之,王子赶来表白请求宽恕。魔王露现猫头鹰的原形,与王子展开殊死搏斗。最后的结局当然是纯真的爱情终于战胜了邪恶。乌云消散,大地生辉,奥杰塔和天鹅们恢复了人形,奥杰塔公主和王子齐格弗里德从此幸福地生活在一起。
天鹅湖的原版故事
在湖畔采花的公主奥杰塔被凶恶的魔王罗斯巴特施以恶毒的咒语变成了天鹅。她只有在晚上才能变回人形,只有坚贞的爱情才能破除邪恶的魔法。老国王去世,奇格弗里德王子不久就要继承王位,因此必须要举行大婚。王子深恐失去自由,更不愿娶一位不为自己所爱的人为妻。王子在21岁生日之际,和朋友们在城堡的庭院中聚会,仆人班诺安排了生日宴会并尽力让王子快乐,不料王后突然驾到,她对这种大肆喧闹的宴会大为吃惊,提醒王子王宫还处于国丧期,王后说完离去,留下了沮丧的奇格弗里德。班诺让两名交际花跳舞去取悦王子,乐起舞兴时,班诺也热情地起舞向未来的国王祝酒。舞终人散,一行天鹅结对从王子的头顶飞过,班诺建议王子试试新弩,他们朝天鹅飞去的方向猎捕追去。王子齐格费里德游天鹅湖,深深爱恋奥杰塔。王子挑选新娘之夜,恶魔让他的女儿黑天鹅伪装成奥杰塔以欺骗王子。王子差一点受骗,最终及时发现,奋击恶魔,扑杀之。白天鹅恢复公主原形,与王子结合,以美满结局。扩展资料:天鹅湖的创作来源1871年,三十一岁的柴科夫斯基来到妹妹家中小住。作为好舅舅,他决定送给可爱的外甥们一份特殊的礼物。根据孩子们平时阅读的德国作曲家莫采乌斯的童话《天鹅湖》(其中讲述的是一位青年骑士怎样打败恶魔,救出了被魔法变成天鹅的少女,最后与他结婚的故事)而创作的独幕芭蕾音乐。1875年,作曲家的好友、莫斯科大剧院的艺术指导弗·别吉切夫约请柴科夫斯基为大型舞剧剧本《天鹅湖》谱写音乐,并许诺说事成之后将付给酬金八百卢布。对于在莫斯科音乐学院执教,年俸仅一千五百卢布的柴科夫斯基来说,这无疑是一个巨大的数目。参考资料:百度百科-天鹅湖