英语问题,帮帮忙啊!
当别人说have a good journey 这种类型的话的时候,你应该用the same to you.翻译成中文来讲就是:路途快乐阿!你也是!the same to you就是 你也是的意思当你跟别人有一样的嗜好或者一样的东西的时候,你就可以说the same as youthe same as you的意思就是 跟你一样.Merry Christmas!圣诞快乐!Same to you!你也是哦!2..I'm 19 years old.How old are you? 我19岁,你呢?The same with you. 和你一样.
手表上有SWISS MOVEMENT 什么意思啊?
SWISS MOVEMENT 表示:手表的机芯用的是瑞士机芯。根据“表类‘Swiss’标认使用条例”的第2条款,对瑞士机芯的定义是:机芯组装在瑞士完成;机芯的最后检测 在瑞士完成;除组装费用外,机芯中的瑞士原件价格至少占全部原件价格的50%以上。如果机芯为瑞士制造,而整表不是在瑞士组装的,则“瑞士”标志只能出现在不外露的机芯上。表的外表上只允许使用“瑞士机芯”(“Mouvement Suisse”或“Swiss Movement”)字样。“表类‘Swiss’标认使用条例”的第3条款规定,“机芯”一词必须“完整地拼写”而不能使用简称,且必须与前面的“瑞士”一词使用同样的字体、字号和颜色。扩展资料“瑞士制造”相关规定:1、瑞士表盒(Swiss Case)标志:用于表盒上的“瑞士表盒”(Swiss Case)标志的使用条件是: 主要工序在瑞士完成;组装及检验在瑞士完成;至少50%的生产工艺在瑞士完成。如盒上标有“瑞士表盒”,而内装非瑞士表,则必须将表的机芯或整表原产地标志贴在表的外壳上。2、瑞士石英(“Swiss Quartz”) 标志:只有瑞士原产表才可使用这一标志,其它使用了瑞士石英机芯的非瑞士表无权使用。3、瑞士原件(“Swiss Parts”) 标志 :当手表机芯使用的原件为瑞士产而装配在国外完成时可使用这一标志。但它只能出现在机芯上,在任何情况下都不能用于表的外部。参考资料来源:百度百科-瑞士手表
英语作文澳大利亚
AustraliaAustraliais a beautiful country, it is in the center of the earth, there is water around the country.Australiais very rich, the weather is not too cold or too hot all the year, it is so comfortable to live here. My English teacher has been to there, he told me that the beach there is beautiful. I want to visitAustraliasomeday.
一二九运动演讲稿
129运动的演讲稿-为了忘却的纪念
“今天,我来了,一手拿着橄榄枝,一手拿着保卫橄榄枝的枪,不要让橄榄从我手中话滑落,请注意不要让橄榄枝从我手中话滑落。”这是已故巴解组织领导人阿拉法特的一句名言。
和平,是人类永恒的追求,任何阻碍和平发展的人或组织都将被正义的力量所消灭。正如阿拉法特所说,当受到外界压迫的时候,他将会拿起手中的枪去捍卫这即将滑落的橄榄枝。
可以说,阿拉法特是伟大的,其伟大之处就在于他为了和平而奋斗终生。同样,我国的那些为了祖国的和平而抛头颅洒热血的烈士们也是伟大的!
69年前,也就是1935年12月9日,爱国学子为祖国的未来,为了打击日本帝国主义的侵略,联合起来向当局请愿,希望用当局者的枪来保护祖国的橄榄枝。可惜,当权者为了一已的私利,将黑洞洞的枪口对准了无辜的学生......
从那以后的六十九年中,我华夏大地经历了日本铁蹄的蹂躏,内战的洗礼,也经历了中华人民共和国成立的兴奋,十年动乱的催残以及改革开放的喜悦......
此时,我站在这里是为了纪念12.9,今天,我们大家坐在这里也是为了纪念12.9。这使我不由得想起,鲁迅先生为了纪念左联五烈士而写的《为了忘却的纪念》,而我们现在所做的就是为了那“忘却的纪念”。我们的纪念日很有限,从“五四”到“五卅”,从“12.9”到“12.16”。可是我们只有在纪念日上,才会想起那些为了革命,为了新中国的建立而牺牲的人们;只有在纪念日上,一些有良知的人才来体味今天的生活来之不易;也只有在这纪念日上,我们才会总结历史,赞扬今天的美好,展望自己的未来,要为祖国做贡献等等。可当纪念日过后,我们还会有多少人去思考,还会有多少人去回忆呢?
纪念碑是用来帮助我们记忆历史,缅怀先烈的地方,可讽刺的是我们不仅是历史,恐怕连纪念碑都快要忘干净了吧?
遗忘是可悲的,而遗忘自己国家的历史既是可悲而更是可耻的。
到有纪念碑的地方去走走吧,你定会看见,纪念碑孤零零的伫立在那里,它的处境十分尴尬,原来安静的小镇变成了繁华的都市,一座座拔地而起的高楼替代了一间间低矮的平房,而纪念碑的面前却依然是那么的冷清。有谁会在纪念碑的前沉思过那些付出了汗,血乃至生命的战士们,有谁会在纪念碑前沉思过那些在黑暗中寻找光明的革命志士,又有谁会在纪念碑前真诚的告慰他们的在天英灵呢?
逝这如斯夫,六十九年过去弹指一挥间,但我们对先烈的敬仰应该淹没在这繁忙的都市生活当中吗?我们对先烈的思念应该随着时间的变迁而淡漠吗?我们的爱国情思应该随着年龄的增长而深深的埋藏在心底吗?
答案是否定的,我要用尽全身的气力呐喊“不!”。
今天,我在这里不是为了向大家传扬爱国主义,也不是为了对大家进行什么说服教育,更不是为了标榜自己是多么的有良知。而是为了那些为新中国建立而鞠躬尽瘁的革命家,是为了那些孤独的向我们证明历史的纪念碑,更是为了那些曾在我们的记忆中“被忘却了的纪念。”
谁有一二九运动演讲稿
同志们:
今天开“一二九”四周年纪念大会,满堂青年,朝气蓬勃。这是一个多么生动活泼的集会!纪念“一二九”的大会,在延安已经开过不止一次了,过去几次我都没有能参加,今天我是非常兴奋地来参加的。
我认为,现在中国的事情更好办了。中国的事情是什么?就是反帝反黑暗势力两件事。帝国主义和黑暗势力,中国人民自鸦片战争反起,到现在已反了一百年了。时间很长,虽然还没有完成,但是现在这件事情是好办多了。因为国民党顽固派大大加强了反共活动,打击进步的文化界,现在有些人就说:中国的事情难办了。他们是为进步而努力的,为国家民族的利益而奋斗的,他们满腔热情,怀着好心肠,要把国家民族弄好。但是,正在抗日战争的紧要关头,他们在周围却见到顽固势力所布下的投降、分裂、倒退的黑影,他们的努力受到种种限制和压迫,不免觉得事情难办了。这只是看到事情的一方面。我们当然坚决反对顽固派的倒行逆施,但就全局来说,却认为比之过去,现在中国的事情不仅不难办,而且是更好办了。
为什么呢?这就得从我们今天纪念的一二九运动说起。
第一,一二九运动到底是怎么一回事,同志们都知道,然而,我们应该进一步了解:它是在什么政治环境下产生的呢?它有什么政治意义呢?它给中国政治上一个什么样的影响呢?明白了这些问题,就会知道现在中国的情况跟过去大大地不同了,现在的事情不是比过去难办,而是比过去好办多了。
红军经过了万里长征,在一九三五年十月到达陕北吴起镇。当时敌人还在进攻我们,那年的十一月下旬,在富县我们还打了三个胜仗。在祝捷声中,在十二月十日,一听到北平一二九运动的消息,我们心里好不欢喜!红军同志完成了这么伟大的长征,学生同志在北平发动了这样伟大的救亡运动,两者都是为解放民族和解放人民而斗争,其直接意义都是推动抗日战争。所以,一二九运动在历史上讲,是抗日战争准备的一个非常重要的方面。
有些人说,一二九运动不如五四运动,就是说,前者不及后者的政治意义伟大。这对不对呢?不对。我们认为这两者的意义是同样伟大的。
五四运动为北伐战争作了准备。如果没有五四运动,北伐战争是不可想像的。有些人以为学生运动没有力量,但是事实怎样呢?广大学生群众的五四运动,推动“六三”全国性的罢工、罢市、罢课的反帝和反卖国政府的斗争,发展成为全民族的运动。五四运动以后,产生了中国共产党,促成了第一次国共合作,掀起了五卅运动,发动了北伐战争,造成了第一次大革命。那末,很明显,没有五四运动,第一次大革命是没有可能的。五四运动的的确确给第一次大革命准备了舆论,准备了人心,准备了思想,准备了干部。
至于一二九运动,它是伟大抗日战争的准备,这同五四运动是第一次大革命的准备一样。“一二九”推动了“七七”抗战,准备了“七七”抗战。
我们看看,一二九运动是在什么情况之下发生的。一方面,它是在共产党被认为绝对无权、绝对不合法的国民党统治区,在国民党反动派的“剿共”战争时期,在军事“围剿”和文化“围剿”双管齐下的情况之下发生的。在过去的所谓“剿共”战争中,共产党和红军处境的艰难是无须多说的。后来红军长征了,一走走了二万五千里,人家在后面也“欢送”了二万五千里,并且在前面还有“欢迎”的,在天上加上“送礼”的,这礼物名曰炸弹。尽管“欢送”者一程一程地相送,“欢迎”者一站一站地相迎,红军仍然到了陕北。但敌人还是用子弹作礼物,前后迎送。这就是说,红军到了陕北,还是处在被“围剿”的环境中。这就是军事“围剿”的情形。文化“围剿”怎么样呢?敌人的“碉堡”是建筑在学校里、书报杂志上以及社会文教团体里,也大有“稳扎稳打、步步为营”之势。关于这一点,我们只要看一看鲁迅先生的杂感,就可以知道。他的抨击时弊的战斗的杂文,就是反对文化“围剿”,反对压迫青年思想的。另一方面,日本帝国主义已占领了东北,酝酿着“华北特殊化”,并积极准备灭亡全中国。因此,四万万五千万人民,大家都要干,要打日本帝国主义。可是,有一些人偏偏不赞成。不过,他们也是要打的,打的是谁呢?是共产党,是青年学生,是文化界的进步人士。全国老百姓对他们说:你们打的方向弄错了,我们坚决反对。这就是一二九运动所处环境的另一方面。一二九运动以后,事情就逐渐好办了。西安事变和平解决,国民党政府只打共产党不打日本帝国主义的办法行不通了,不得不放弃“剿共”政策而走准备抗战的路,这就开了国民党的三中全会,抗日民族统一战线也就在事实上宣告成立。对于这些,一二九运动的功劳都是很伟大的。
趁我们还年轻
朋友们,当时间的车轮碾到今天的时候,当挂历上赫然显示12月9好的时候,身为青年的我们,我相信,我们中的没一个人都不会忘记这一天,十二月九日
十二月九日
一个普通但不平凡的日子
时间倒流
回溯到一九三五年
阳光依然懒懒散散
冬日依旧寒冷凄清
但空气却急速的流动
因为
在北平——历史的故都
发生了惊天动地的事件——
为反对投降和压迫掀起了学生总运动
到处是挂满的标语
到处是飘舞的纸单
到处是舞动的小旗
到处是怒吼的口号
到处是浴血沸腾的青年
这一天
白云为之翻涌
大海为之咆哮
黄河长江为之怒吼
中华大地为之震颤
因为
一个蹂躏不屈的民族
在苏醒
一个多灾多难的国家
在抗争
我们不会忘记,不会忘记这一天,六十九年前的这一天:我们更不会忘记,更不会忘记那些在敌人的恐怖下高呼着口号散发着传单而不惜抛头颅,撒热血的青年,可敬可爱的青年。
是他们,在国家存亡的关头,振臂高呼,促使了反动派的妥协。
是他们,在民族生死的毫发间,热血横洒,促使了民族的觉醒。
他们,可敬可;可爱的青年,以他们的实际行动,展示了青年的热血豪情,以他们大无畏的勇气,诠释了青年的含义。
我们不会忘记他们,那些可敬可爱的青年,他们是民族的拯救者,他们是中华民族的先驱。
那么,朋友们,正值青春年华年少轻狂的我们,该用这样怎样的行动诠释青年的含义呢?
处于二十一世纪和平下的中国大学生们又该如何去展现青春的风采呢?
对此,我只想说两个字“努力”
也许我们会不屑的说,‘现在是和平年代了,没必要为了去做什么大的贡献而整日的去努力,那样会活的很累 。
也许我们会哀怨的说,“人生苦短,一生能有几个青春,何必要不按时自己的大好的青春年华边的那么单调呢?
是啊!人生苦短,而生命只有一次,青春有何其短暂,我们何必要去实现目标而整日努力,整日辛苦呢?
但是,朋友们,难道我们真的希望这大好的青春年华就在我们的虚度中而好无意义的流淌而去吗?
难道我们真的希望,当我们年老时,翻忆起年轻时的影集只能看到那单调的,苦涩的毫无意义的青春吗?
难道我们真的希望虽然快乐但平庸地度过青春,然后平庸的度过余生吗?
不会的,我相信,没一个有理智,有热血的青年大学生都不会希望自己平平庸庸一辈子,我们都渴望理想的实现,艘刊物自己的青春大发光彩。
那么,朋友们,努力吧,趁我们还年轻。
年轻就是资本,年轻就是能力,年轻就是全部。
朋友们,别再有那么多的犹豫,别再有那么多的彷徨,别放慢我们年轻的脚步,勇敢而执作的向前走,前方便是海阔天空。
朋友们,努力吧,趁我们还年轻世界属于我们,未来属于我们。
鲁迅简介(英文版)
1、Lu Xun (September 25, 1881-October 19, 1936), originally named Zhou Zhangshou, later renamed Zhou Shuren, the word Yushan, and later changed to Yucai. "Lu Xun" was the pseudonym he used when he published the Diary of Mad Men in 1918, and it was also his most influential pseudonym. Zhejiang Shaoxing people.2、Famous litterateur, thinker, important participant of May 4th New Culture Movement, founder of Chinese modern literature. Mao Zedong once commented: "Lu Xun's direction, is the direction of the new culture of the Chinese nation."3、Lu Xun has made great contributions in many fields, such as literary creation, literary criticism, ideological research, literary history research, translation, the introduction of art theory, the introduction of basic science and the collation and research of ancient books.4、He had a great influence on the development of Chinese social ideology and culture after the May 4th Movement, and became famous in the world literary world, especially in Korea and Japan, which had an extremely important position and influence in the field of ideology and culture. Known as the "20th century East Asian cultural map of the largest territory of the writer."对应中文:1、鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。2、著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。毛泽东曾评价:“鲁迅的方向,就是中华民族新文化的方向。”3、鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。4、他对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛,尤其在韩国、日本思想文化领域有极其重要的地位和影响,被誉为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。扩展资料:1、Lu Xun is a cultural giant in the 20th century. He has made great contributions in many fields, such as novels, prose, essays, woodcut, modern poetry, old-style poetry, translation of famous works, collation of ancient books and modern learning.2、As the great founder of modern Chinese literature, Lu Xun created a few novels to establish a new form of Chinese novels, and his prose "shows the achievements of the literary revolution".3、His essays, which are full of modernity, freedom, criticism and combat, are the most frequently used "critical weapons" by later writers. His essays are also written in Chinese society, politics, history, law, religion, morality and philosophy. Literature, art and even cultural psychology, folk nature, folk feelings, folklore. Encyclopedia Almost all Chinese writers have developed different literary styles on the basis of Lu Xun.4、As a translator, he translated a large number of foreign literary works, scientific and natural works to open up the wisdom of the people, the introduction of advanced scientific and cultural thought made a great contribution.5、As an art enthusiast, Lu Xun introduced a large number of Western woodcut and printmaking works, and supported young people to learn woodcut in spirit, theory and spirit. The art of woodcut greatly promoted modern woodcut. The spread and development of printmaking in modern China has made outstanding contributions to the art cause of modern China.对应中文:1、鲁迅是20世纪的文化巨人,他在小说、散文、杂文、木刻、现代诗、旧体诗、名著翻译、古籍校勘和现代学术等多个领域都有巨大贡献。2、作为中国现代文学的伟大奠基者,鲁迅创作的为数不多的小说建立了中国小说的新形式;他所创作散文更是“显示了文学革命的实绩”;3、他的所开创的杂文文体富有现代性、自由性、批判性和战斗性,是后世作家最常使用的“批判武器”,他所创作的杂文更是中国社会、政治、历史、法律、宗教、道德、哲学、文学、艺术乃至文化心理、民性、民情、民俗……的百科全书。几乎所有的中国作家都在鲁迅开创的基础上,发展了不同的方面的文学风格体式。4、作为翻译家他大量的翻译了外国的文学作品、科学自然作品为开启民智,引入先进的科学文化思想做出了巨大的贡献。5、而作为美术爱好者鲁迅大量引进了西方木刻、版画作品,并在精神、理论和精神等多方面支持青年人学习木刻、版画艺术,极大的推进了现代木刻、版画在现代中国的传播与发展,为现代中国的美术事业做出卓 越的贡献。参考资料:鲁迅-百度百科参考资料:鲁迅简介-百度翻译
鲁迅的中英文简介
一、鲁迅中文简介:鲁迅(1881~1936),中国文学家、思想家、革命家和教育家。原名周树人,字豫才,浙江绍兴人,1881年9月25日诞生。出身于破落封建家庭。青年时代受进化论、尼采超人哲学和托尔斯泰博爱思想的影响。1902年去日本留学,原在仙台医学院学医,后从事文艺工作,希望用以改变国民精神。1905—1907年,参加革命党人的活动,发表了《摩罗诗力说》、《文化偏至论》等论文。期间曾回国奉母命结婚,夫人朱安。1909年,与其弟周作人一起合译《域外小说集》,介绍外国文学。同年回国,先后在杭州、绍兴任教。二、鲁迅英文简介:Lu Xun or Lu Hsün (September 25, 1881 – October 19, 1936), the pen name of Zhou Shuren (周树人), has been considered one of the most influential Chinese writers of the 20th century and the founder of modern baihua (白话 báihuà), or vernacular, literature. Highly influential in 20th century Chinese history, his literary works exerted a substantial influence after the May Fourth Movement. He was also a noted translator.扩展资料:鲁迅的个人作品:1、小说集:有《呐喊》、《彷徨》、《故事新编》等;2、杂文集:鲁迅生前所创作的未结集出版的杂文作品死后由蔡元培、许广平等整理出版纳入第一版鲁迅全集中,然而时间仓促,难免遗珠。1948年、1952年唐弢又整理出版了《鲁迅全集补遗》、《鲁迅全集补遗续编》,这些文章后以不同分类方式纳入各种版本的鲁迅全集之中。参考资料来源:百度百科-鲁迅(文学家、思想家)
镜泊湖的导游词
风光秀丽的镜泊湖婉如一颗璀夺目的明珠镶嵌在祖国北缰上,它以独特的朴素无华的自然美闻名于世,吸引越来越多的国内外游人。
镜泊湖,历史上称阿卜湖,又称阿卜隆湖,后改称呼尔金海,唐玄宗开元元年(公元713年)称忽汗海,明志始呼镜泊湖,清朝称为毕尔腾湖。今仍通称镜泊湖,意为清平如镜。镜泊湖位于黑龙江省东南部张广才岭与老爷岭之间,即宁安市西南50公里处,距牡丹江市区110公里,它是大约一万年前,
约在第四纪的中晚期火山爆发,玄武岩浆堵塞牡丹江道而形成的火山熔岩堰塞湖泊。湖深平均为40米,由南向北逐渐加深,最深处达62米,湖身纵长50公里,最宽处9公里,最窄处枯水期也有300米,全湖分为北湖、中湖、南湖、和上湖四个湖区,
总面积90。3平方公里。由西南至东北走向,蜿蜒曲折,呈S型,湖岸多港湾,湖中大小岛屿星罗棋布,而最著名的湖中八大景却犹如八颗光彩照人的明珠镶嵌在这条飘在万绿丛中的缎带上。这最著名的八大景是-吊水楼瀑布,大孤山、小孤山、白石砬子、城墙砬子、珍珠门、道士山和老鸪砬子。镜泊湖原始天然,风韵奇秀。山重水复,曲径通幽。动人的传说,更为这北方的名湖,增添了神奇的色彩
高分求英语作文,新鉴真号的导游词
英语作文 英语作文的基本要求:
首先,一个段落必须有一个中心即主题思想,该中心由主题句特别是其中的题旨来表达。整个段落必须紧扣这个主题(stick or hold to the topic),这就是段落的统一性(unity)。其次,一个段落必须有若干推展句,使主题思想得到充分展开,从而给读者一个完整的感觉,这就是完整性(completeness or adequateness)。再者,一个段落不是杂乱无章的,而是有机的组合,句子的排列顺序必须合乎逻辑,从一个句子到另一个句子的过渡必须流畅(smooth),这就是连贯性(coherence)。下面我们就对这三个标准分别加以说明。
1、统一性
一个段落内的各个句子必须从属于一个中心,任何游离于中心思想之外的句子都是不可取的。请看下例:
Joe and I decided to take the long trip we'd always wanted across the country. We were like young kids buying our camper and stocking it with all the necessities of life. Bella bakes the best rhubarb pie. We started out in early spring from Minneapolis and headed west across the northern part of the country. We both enjoyed those people we met at the trailer park. Joe received a watch at his retirement dinner. To our surprise, we found that we liked the warm southern regions very much, and so we decided to stay here in New Mexico.
本段的主题句是段首句,controlling idea(中心思想)是take the long trip across the country。文中出现两个irrelevant sentences,一个是Bella bakes the best rhubarb pie,这一段是讲的是Joe and I ,中间出现一个Bella是不合适的。还有,Joe received a watch at his retirement dinner这一句更是与主题句不相关。再看一个例子:
My name is Roseanna, and I like to keep physically fit. I used to weigh two hundred pounds, but I joined the YMCA for an exercise class and diet program. In one year I lost eighty pounds. I feel much better and never want to have that much weight on my five-feet frame again. I bought two new suitcases last week. Everyday I practice jogging three miles, swimming fifteen laps, lifting twenty-pound weights and playing tennis for one hour. My mother was a premature baby.
本段的controlling idea 是like to deep physically fit,但段中有两个irrelevant sentences,一个是I bought two new suitcases last week,另一个是My mother was a premature baby。
从上面两个例子可以看出,native speakers同样会造出来irrelevant sentences。卷面上如果这种句子多了,造成偏题或离题,那问题就更严重了。
2、完整性
正象我们前面说得那样,一个段落的主题思想靠推展句来实现,如果只有主题句而没有推展句来进一步交待和充实,就不能构成一个完整的段落。同样,虽然有推展句,但主题思想没有得到相对圆满的交待,给读者一种意犹未尽的感觉。这样的段落也不能完成其交际功能。例如:
Physical work can be a useful form of therapy for a mind in turmoil. Work concentrates your thoughts on a concrete task. Besides, it is more useful to work —— you produce something rather than more anxiety or depression.
本段的主题句是段首句。本段的两个推展句均不能回答主题句中提出的问题。什么是“a mind in turmoil”(心境不平静)Physical work又如何能改变这种情况?为什么它能起therapy的作用?读者得不到明确的答案。因此,要达到完整就必须尽可能地简明。例如:
It is not always true that a good picture is worth a thousand words. Often writing is much clearer than a picture. It is sometimes difficult to figure out what a picture means, but a careful writer can almost always explain it.
段首句所表达的主题思想是一种看法,必须有具体事例加以验证。上述两个推展句只是在文字上对主题作些解释,整个段落内容空洞,简而不明。如果用一两个具体的例子的话,就可以把主题解释清楚了。比如下段:
It is not always true that a picture is worth a thousand words. Sometimes, pictures are pretty useless things. If you can't swim and fall in the river and start gulping water, will you be better off to hold up a picture of yourself drowning, or start screaming "Help"?
3、连贯性(coherence)
连贯性包括意连和形连两个方面,前者指的是内在的逻辑性,后者指的是使用转换词语。当然这两者常常是不可分割的。只有形连而没有意连,句子之间就没有内在的有机的联系;反之,只有意连而没有形连,有时行文就不够流畅。
1)、意连
段落中句子的排列应遵循一定的次序,不能想到什么就写什么。如果在下笔之前没有构思,边写边想,写写停停,那就写不出一气呵成的好文章来。下面介绍几种常见的排列方式。
A.按时间先后排列(chronological arrangement)
We had a number of close calls that day. When we rose, it was obviously late and we had to hurry so as not to miss breakfast; we knew the dining room staff was strict about closing at nine o'clock. Then, when we had been driving in the desert for nearly two hours —— it must have been close to noon —— the heat nearly hid us in; the radiator boiled over and we had to use most of our drinking water to cool it down. By the time we reached the mountain, it was our o'clock and we were exhausted. Here, judgement ran out of us and we started the tough climb to the summit, not realizing that darkness came suddenly in the desert. Sure enough, by six we were struggling and Andrew very nearly went down a steep cliff, dragging Mohammed and me along with him. By nine, when the wind howled across the flat ledge of the summit, we knew as we shivered together for warmth that it had not been our lucky day.
本段从“rose”(起床)写起,然后是吃早餐(“not to miss breakfast”, “closing at nine o'clock”),然后是“close to noon”,一直写到这一天结束(“By nine——”)。
B. 按位置远近排列(spatial arrangement)。例如:
From a distance, it looked like a skinny tube, but as we got closer, we could see it flesh out before our eyes. It was tubular, all right, but fatter than we could see from far away. Furthermore, we were also astonished to notice that the building was really in two parts: a pagoda sitting on top of a tubular one-story structure. Standing ten feet away, we could marvel at how much of the pagoda was made up of glass windows. Almost everything under the wonderful Chinese roof was made of glass, unlike the tube that it was sitting on, which only had four. Inside, the tube was gloomy, because of the lack of light. Then a steep, narrow staircase took us up inside the pagoda and the light changed dramatically. All those windows let in a flood of sunshine and we could see out for miles across the flat land.
本段的写法是由远及近,从远处(“from a distance”)写起,然后“get closer”,再到(“ten feet away”),最后是“inside the pagoda”……当然,按位置远近来写不等于都是由远及近。根据需要,也可以由近及远,由表及里等等。
C. 按逻辑关系排列(logical arrangement)
a. 按重要性顺序排列(arrangement in order of importance)
If you work as a soda jerker, you will, of course, not need much skill in expressing yourself to be effective. If you work on a machine, your ability to express yourself will be of little importance. But as soon as you move one step up from the bottom, your effectiveness depends on your ability to reach others through the spoken or the written word. And the further away your job is from manual work, the larger the organization of which you are an employee, the more important it will be that you know how to convey your thoughts in writing or speaking. In the very large business organization, whether it is the government, the large corporation, or the Army, this ability to express oneself is perhaps the most important of all the skills a man can possess.
这一段谈的是表达能力,它的重要性与职业,身份有关,从“not need much skill”或“of little importance”到“more important”,最后是“most important”。
b.由一般到特殊排列(general-to-specific arrangement)
If a reader is lost, it is generally because the writer has not been careful enough to keep him on the path. This carelessness can take any number of forms. Perhaps a sentence is so excessively cluttered that the reader, hacking his way through the verbiage, simply doesn't know what it means. Perhaps a sentence has been so shoddily constructed that the reader could read it in any of several ways. Perhaps the writer has switched tenses, or has switched pronouns in mid-sentence, so the reader loses track of when the action took place or who is talking. Perhaps sentence B is not logical sequel to sentence A —— the writer, in whose head the connection is clear, has not bothered to provide the missing link. Perhaps the writer has used an important word incorrectly by not taking the trouble to look it up. He may think that "sanguine" and "sanguinary" mean the same thing, but the difference is a bloody big one. The reader can only infer what the writer is trying to imply.
这一段谈的是a writer's carelessness,先给出一个general statement作为主题句,然后通过5个 ”perhaps”加以例证。
c. 由特殊到一般排列(specific-to-general arrangement)
I do not understand why people confuse my Siamese cat, Prissy, with the one I had several years ago, Henry. The two cats are only alike in breed. Prissy, a quiet, feminine feline, loves me dearly but not possessively. She likes to keep her distance from people, exert her independence and is never so rude as to beg, lick, or sniff unceremoniously. Her usual posture is sitting upright, eyes closed, perfectly still. Prissy is a very proper cat. Henry, on the other hand, loved me dearly but possessively. He was my shadow from morning till night. He expected me to constantly entertain him. Henry never cared who saw him do anything, whether it was decorous or not, and he usually offended my friends in some way. The cat made himself quite comfortable, on the top of the television, across stranger's feet or laps, in beds, drawers, sacks, closets, or nooks. The difference between them is imperceptible to strangers.
本段的主题句是段首句,它仅提出一个问题:为什么两只猫会被搞混。然后对两者进行比较,末句才下结论。
2)、形连
行文的逻辑性常常要靠适当的转换词语及其他手段来实现。请读下面这一段文字并找出文中用以承上启下的词语:
Walter's goal in life was to become a successful surgeon. First, though, he had to get through high school, so he concentrated all his efforts on his studies —— in particular, biology, chemistry, and math. Because he worked constantly on these subjects, Walter became proficient in them; however, Walter forgot that he needed to master other subjects besides those he had chosen. As a result, during his junior year of high school, Walter failed both English and Latin. Consequently, he had to repeat these subjects and he was almost unable to graduate on schedule. Finally, on June 6, Walter achieved the first step toward realizing his goal.
本文中起承上启下的词语有两种,一种是转换词语(transitional words or phrases),另一种是起转换作用的其他连接手段(linking devices)。前者依次有:first, though, so, in particular, and, because, however, besides, as a result, both…and, consequently, and, finally.后者依次是:he, he, his, his, he, these, them, he, those, his, he, these, his. 本段中共有词汇105个,所使用的转换词语及其他连接用语共26个词,约占该段总词汇量的四分之一。由此可见,掌握好transitions不仅对行文的流(smoothness)有益,而且对于学生在半个小时内写120个词也是不无好处的。
一个段落里如果没有transitions也就很难有coherence了.我们看下面一个例子:
Speaking and writing are different in many ways. Speech depends on sounds. Writing uses written symbols. Speech developed about 500 000 years ago. Written language is a recent development. It was invented only about six thousand years ago. Speech is usually informal. The word choice of writing is often relatively formal. Pronunciation and accent often tell where the speaker is from. Pronunciation and accent are ignored in writing. A standard diction and spelling system prevails in the written language of most countries. Speech relies on gesture, loudness, and rise and fall of the voice. Writing lacks gesture, loudness and the rise and fall of the voice. Careful speakers and writers are aware of the differences.
本段中除了第6句开头出现一个起过渡作用的”it”之外,没有使用其他的过渡词语.这样,文中出现许多重复的词语,全段读起来也显得生硬而不自然。如果加上必要的过渡词语来修饰的话,这一段就成了下面一个流畅连贯的段落:
Speaking and writing are different in many ways. Speech depends on sounds; writing, on the other hand, uses written symbols. Speech was developed about 500 000 years ago, but written language is a recent development, invented only about six thousand years ago. Speech is usually informal, while the word choice of writing, by contrast, is often relatively formal. Although pronunciation and accent often tell where the speaker is from, they are ignored in wiring because a standard diction and spelling system prevails in most countries. Speech relies on gesture, loudness, and the rise and fall of the voice, but writing lacks these features. Careful speakers and writers are aware of the differences.
4、有损连贯性的几种情况:
考生在写作中经常出现下面几种错误:
1、不必要的改变时态,比如:
In the movie, Robert Redford was a spy. He goes to his office where he found everybody dead. Other spies wanted to kill him, so he takes refuge with Julie Christie. At her house, he had waited for the heat to die down, but they come after him anyway.
2、不必要的改变单复数,比如:
Everybody looks for satisfaction in his life. They want to be happy. But if he seeks only pleasure in the short run, the person will soon run out of pleasure and life will catch up to him. They need to pursue the deeper pleasure of satisfaction in work and in relationships.
3、不必要的改变人称,比如:
Now more than ever, parents need to be in touch with their children's activities because modern life has the tendency to cause cleavages in the family. You need to arrange family like it so that family members will do things together and know one another. You need to give up isolated pleasures of your own and realize that parents have a set of obligations to sponsor togetherness and therefore sponsor knowledge.
因此写作中,一定要注意时态,人称以及数的变化是否正确,要注意保持一致。
英语作文的书写格式
英文书写应符合书写规范,英文字母要写清楚、写整齐、写美观,字母的大小和字母之间的距离要匀称。书写应做到字形秀丽漂亮,通篇匀称和谐。
写英文字母要掌握正确笔顺。如字母i,应该先写下面的部分,然后再打点。有的学生却按写汉字的习惯从上到下写,写快了,就会把点和下面的十笔连在量起,显得十分别扭。字形t应为两笔。不少人却将两笔合成一笔,看上去不像t,倒像l或是e,难以辨认。另外,把r写成v,把q写成把g,把k写成h等等,都是中学生书写中常见的毛病。
不少人在四线三格的练习纸上书写尚有规矩,能按字母的占格、高低和大小要求书写,但在白纸或横线纸上书写,却显得十分幼稚拙劣。字母或跳上跳下,或一律写成同一高度,占上中两格的字母与占中下两格的字母完全没有高低之别。这些现象都要防止。
另外,书写时还要注意词与词之间要保持一定的距离,不能紧靠在一起。字母之间的连写也应该按照习惯,不能随意乱来。
在一篇字数有限的作文里,我们还要注意尽量不把一个单词拆开移行。万一要移行,则必须以音节为单位进行,如revolution这个词,依照音节移行的原则可以按re-,revo-, revolu-这几种方法移行。在移行时,我们还应特别注意以下几点:
1. 单音节词不能移行,即使是字母较多的单音节词,如through等也不能例外。
2.缩略词如Mr.,Dr.等不能和后面的名字拆开移行。
缩略的专用名词如U.K.,U.S.A等也不能拆开移行。
3.时间、量度及货币单位应视为一个整体;不能分开移行。如;
11:00P.M.应写在一行内,不能将11:00和P.M.分开移行;写38℃时,不能将38和℃分开移行。
4.由“年、月、日”表示的日期,如果必须分开移行只能将“月、日”与“年”分开。如January 6,1980不能将January和6分开移行,但可以把January 6,和1980分成两行。
5.含双写辅音字母的单词,在移行时要将辅音字母拆开。如better可拆成better,necessary可拆成necessary。
但如果双写辅音字母属于词根,后面又加了后缀,就不能将两个辅音字母拆开。如drill加上-ing后构成了drilling,就不可以将它拆成成dril-ling,而只能拆为drilling。
例文:
1.宠物:
A Talkative Parrot
A lady worked in a company. There were a lot of shops on her way to work. One morning, when she was walking to work, she passed by a new pet shop. She was so excited when she saw a parrot sitting beside the door. She really loved birds.
When she stopped to look at the handsome bird, it said to her, "Hey, lady, you are really ugly.”
This made the lady very angry. She quickly left the shop and went to work. On her way home, she passed the same pet shop again. This time the parrot saw her again, it said immediately:
"Hey lady, you are really ugly!"
The lady tried to control herself. She walked to the shopkeeper and told him that if the parrot said it again, she would have the police come and take it away. "I'm so sorry, madam. I promise it won't happen again," the shopkeeper said.
The next morning, when the lady walked past the pet shop, she pretended that she didn’t see it. But the parrot saw her at once and said to her quickly, "Hey lady."
She stopped and looked at the bird coldly. "Yes?" she answered in an angry voice.
The bird, sitting up straight and smiling at her, said, "You know."
2.人物:
Elizabeth Bennet (伊丽莎白)
The second daughter in the Bennet family, and the most intelligent and quick-witted, Elizabeth is the protagonist of Pride and Prejudice and one of the most well-known female characters in English literature. Her admirable qualities are numerous—she is lovely, clever, and, in a novel defined by dialogue, she converses as brilliantly as anyone. Her honesty, virtue, and lively wit enable her to rise above the nonsense and bad behavior that pervade her class-bound and often spiteful society. Nevertheless, her sharp tongue and tendency to make hasty judgments often lead her astray; Pride and Prejudice is essentially the story of how she (and her true love, Darcy) overcome all obstacles—including their own personal failings—to find romantic happiness. Elizabeth must not only cope with a hopeless mother, a distant father, two badly behaved younger siblings, and several snobbish, antagonizing females, she must also overcome her own mistaken impressions of Darcy, which initially lead her to reject his proposals of marriage. Her charms are sufficient to keep him interested, fortunately, while she navigates familial and social turmoil. As she gradually comes to recognize the nobility of Darcy’s character, she realizes the error of her initial prejudice against him.
Bennet家庭的第二个女儿和最聪明和机智,伊丽莎白是自豪感和偏见的主演和其中一个在英国文学的最知名的女性角色。 她令人敬佩的质量是numerous—she是可爱的,聪明,并且,在对话定义的小说,她一样精采地交谈象任何人。 她的诚实、美德和活泼的机智使她在胡话之上起来,并且弥漫她的坏行为类跳起和经常恶意的社会。 然而,她的伶俐的口舌和倾向经常做仓促评断带领她迷路; 自豪感和偏见本质上是故事她(和她真实的爱, Darcy)怎样克服他们自己的个人failings—to发现浪漫幸福的所有obstacles—including。 伊丽莎白必须不仅应付一个绝望的母亲,一个遥远的父亲,二非常表现的更加年轻的兄弟姐妹,并且几位势利,对抗的女性,她必须也克服Darcy她自己的错误印象,最初带领她拒绝他的求婚。 而她驾驶家族和社会动乱,她魅力是充足保持他感兴趣,幸运地。 当她逐渐来认可Darcy’s字符的贵族,她体会她对他的最初的偏见错误
帮忙用英语翻译一下,高分奖励
Abstract: in this evolving commercial society, the advertising that is fierce war of traditional advertising has not satisfy advertisers and the request of the consumer, the people of creative expression, etc, therefore, advertising creative use of negative thinking, it is particularly important as a kind of traditional craftsmanship, do STH unconventional or unorthodox, thinking and innovative, authenticity, critical, wisdom and unique window, can make advertisement fore and imaginative. And now to reverse the process of thinking and way of study enough in this paper, and the system will be combined to reverse thinking of the real cases, significance and using method of characteristics of research, etc.
Keywords: advertising creative, The negative thinking, Imaginative, Fancy
谢谢
能把分数给我吗
谢谢了
摆脱了啊
高分找人帮忙把这段话帮翻译成英语,在线等,急
Hi, my name is XiaoFeng Yang, i'm 19 (nineteen)years old. I come from China in a place called Tengzhou. Hopefully I can get along with each other well and make friends. Thanks.
嗨, 埋内么 一自 小芬 杨, 哀麽 乃替恩 夜s 欧的。 唉 卡么 发哦吗
吃唉那 因 诶 披类死 k哦的 滕州。 后pe福利 唉 肯 格特 啊龙 w以这 易趣 啊这 w而~ 按的 没课 f日按的。 色胺克斯
好累啊。。。
不过都对了
呵呵
我是从澳洲来的哦! 英文很好的哇!
呵呵
加油