family name

时间:2024-03-27 00:18:29编辑:优化君

family name和given name的区别是什么?

family name指的是(家族的)姓;而given name是(教)名。补充知识:在外国,他们会把家族中的姓放在后面,所以family name也叫last name;他们把教名放在前面;所以 given name也叫 first name。例如:John Smith,John是叫名,而Smith才是家族的姓。我们国家恰恰相反,例如:Li Shen,Li是家族的姓,而Shen是起的名字。1. family name, /ˈfæməli neɪm/ ;姓氏,(等于 last name)例句:I know your first name, but I don't know your family name. 我知道你的名字,但不知道你的姓氏。Do you know his family name? 您知道他姓什么吗?Shall I write your given or family name first? 我应该先写您的名字还是姓氏呢?2. given name,/ˈɡɪv(ə)n neɪm/,教名;名字(等于 first name);例句:What is your given name? 你的名字是什么?His given name is Paul. 他的名字叫保罗。Is this your family name or your given name? 这是您的姓,还是您的名?

英语中名字 姓 还有名怎么说 last name/family name ……等等

last name也就是family name,也就是姓;first name是名;middle name是中间名字。first name/Given name是名,如Lili、Tony.last name/Family name是姓,比如Cheng、Brown.中国人和外国人的名字在填写时的区别如下: 举例:中国姓名,王甫平。last name:WANG first name:FUPING 举例:外国姓名:乔治·沃克·布什:George Walker Bush。first name:George。last name:Bush,Walker是middle name.  扩展资料:相关词汇:1、full name英 [ful neim] 美 [fʊl nem] 全名;全称;姓名Specify the user's full name and account name below. 请指定用户的全名和帐号名。2、family name英 [ˈfæmili neim] 美 [ˈfæməli nem] n.姓。My family name is Wang and here is my name card. 我姓王,这是我的名片。3、middle name英 [ˈmidl neim] 美 [ˈmidl nem] n.中名,名和姓之间的名字,突出的个性。That's good, because then her middle name could be Emma, just like mine is. 那好啊,她的中间名字就可以和我一样叫艾玛了。

family是什么意思?

意思是:家庭;亲属。英 ['fæməli]释义:n 家庭;亲属;家族;子女;[生]科;语族;[化]族adj 家庭的;家族的;适合于全家的[ 复数 families ]短语:family name 姓氏 ; 姓 ; 光宗耀祖扩展资料:重点词汇用法:familyn (名词)1、family的意思是“家庭”,指“家庭全体成员”时,为集合名词,作主语时,谓语动词要用复数形式。作为“家庭整体”看待时,谓语动词要用单数形式。谓语动词无论是单数形式还是复数形式, family都应该用复数代词指代。2、 family有时可作“子女,孩子”解,此时不含父母,是单数名词,但可与不定冠词a或an连用。

family name是什么意思

family name相当于中国的姓,first name相当于名。family name[英][ˈfæmili neim][美][ˈfæməli nem]n.姓; 复数:family names例句:1.In mongolia, the given name is more important than the family name, and commonlyused. 在蒙古,名比姓还要重要,比较使用的也更加频繁。2.In western countries, people don't usually talk about "given names" and "family name." 在西方国家,人们通常不说取的名字和姓。family name=last name=surname=姓 first name=名 middle name中国人没有 例:猪八戒 last name=Zhu, first name=Bajie Bajie Zhu or Zhu,Bajiefamily name相当于中国的姓,first name相当于名,外国人的名字还有个last name,中国人的名字都没有!例如:Jim Allen Green family name=Green first name=Jim last name=Allenfamily name, last name - 都是姓 first name - 名 在美国,基本不用SURNAME Michael Jackson 的姓是"JACKSON", FIRST NAME是"MICHAEL", MIDDLE NAME是"JOSEPH",所以他的全名是"MICHAEL JOSEPH JACKSON" MIDDLE NAME-这个名字多数人不常用,只用来在法律上或者非常正式文件上区分自己和另外一个同FIRST NAME和同LAST NAME的人. 但是也有些人更喜欢别人用MIDDLE NAME称呼他(她)而非用FIRST NAME.这是个人喜好. 多数人还是以FIRST NAME称呼的.family name = last name 姓,first name = given name 名字familyname 双语例句1. Those are mappings from " family name " to " surname, " for example.例如,从“familyname”到“surname,”的映射。2. In that case, I'll change my familyname if Thompson wins one game at least.这样的话,如果汤普森至少赢得一项比赛,我就改我的姓。3. In the famine I got familiar with this famous familyname/surname.在饥荒中,我熟悉了这个有名的姓。4. A lot of English people have three names—familyname, middle name and firstname.我有个问题弄不清楚,请给我讲一下:老师叫我在下周一的英语课上作值日报告——简单谈一谈英国人和中国人的姓名,麻烦你给我讲一下。5. Shenyang Ishare a similar fate with her, with a grandpa by the same familyname of Bi.小沈阳:其实,毕老师,我的命运跟她是一样的,我也有一个姓毕的姥爷。

Family name 与 given name 的区别是什么??《别名 (小名)用英语怎么写?》

Family name 是姓,given name是名。(Tom Green中Tom是given name,Green是Family name)别名”用英语:alias another nameFamily name 姓氏,家族名 FAMILY是家庭的意思,姓是家庭共有的,可以这样理解given name 名字(等于first name),起的名字.GAVE的过去分词表示被动,被给(起)的名字,就是名字,这样理解就不会乱了.aliasname 姓名 alias 别名 pen name 笔名 短语产品别名 Product Name ; ff ; he ; ALIAS邮件别名 aliases ; Alias mail ; e-mail alias命名别名 aliasing

family name是什么意思

family name相当于中国的姓,first name相当于名。family name[英][ˈfæmili neim][美][ˈfæməli nem]n.姓; 复数:family names例句:1.In mongolia, the given name is more important than the family name, and commonlyused. 在蒙古,名比姓还要重要,比较使用的也更加频繁。2.In western countries, people don't usually talk about "given names" and "family name." 在西方国家,人们通常不说取的名字和姓。family name=last name=surname=姓 first name=名 middle name中国人没有 例:猪八戒 last name=Zhu, first name=Bajie Bajie Zhu or Zhu,Bajiefamily name相当于中国的姓,first name相当于名,外国人的名字还有个last name,中国人的名字都没有!例如:Jim Allen Green family name=Green first name=Jim last name=Allenfamily name, last name - 都是姓 first name - 名 在美国,基本不用SURNAME Michael Jackson 的姓是"JACKSON", FIRST NAME是"MICHAEL", MIDDLE NAME是"JOSEPH",所以他的全名是"MICHAEL JOSEPH JACKSON" MIDDLE NAME-这个名字多数人不常用,只用来在法律上或者非常正式文件上区分自己和另外一个同FIRST NAME和同LAST NAME的人. 但是也有些人更喜欢别人用MIDDLE NAME称呼他(她)而非用FIRST NAME.这是个人喜好. 多数人还是以FIRST NAME称呼的.family name = last name 姓,first name = given name 名字familyname 双语例句1. Those are mappings from " family name " to " surname, " for example.例如,从“familyname”到“surname,”的映射。2. In that case, I'll change my familyname if Thompson wins one game at least.这样的话,如果汤普森至少赢得一项比赛,我就改我的姓。3. In the famine I got familiar with this famous familyname/surname.在饥荒中,我熟悉了这个有名的姓。4. A lot of English people have three names—familyname, middle name and firstname.我有个问题弄不清楚,请给我讲一下:老师叫我在下周一的英语课上作值日报告——简单谈一谈英国人和中国人的姓名,麻烦你给我讲一下。5. Shenyang Ishare a similar fate with her, with a grandpa by the same familyname of Bi.小沈阳:其实,毕老师,我的命运跟她是一样的,我也有一个姓毕的姥爷。

first name和family name是名还是姓

family name是姓。the name common to your family is your family name or, more usually, surname.姓是family name, 多作surname. in Christian countries, Christian name is often used for first name. 在基督教国家中,常以教名(Christian name)为名(first name)在说英语的国家中first name(美语常作given name)是名字,是出生时父母给取的。扩展资料:国外大姓:此处主要论述英语民族姓氏,英语民族的姓氏多达150万个。中国知名学者周海中教授在1992年发表的论文《英语姓名论》中指出:常见的英语姓氏有3000个左右,数量上居前十位依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴维斯(Davis)、约翰逊(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托马斯(Thomas)和埃文斯(Evans)。其人数大约占英语民族人口的一半。一项最新调查显示,这十大英语姓氏目前仍保持同样的排序。参考资料来源:百度百科-name参考资料来源:百度百科-大姓

first name 和 family name 有什么区别?

family name都姓,而first name是名。在美国family name这个名字多数人不常用,只用来在法律上或者非常正式文件上区分自己和另外一个。但是也有些人更喜欢别人用family name称呼他(她)而非用first name。这是个人喜好,多数人还是以first name称呼的。关于name的相关词组1、in the name of以……的名义2、to one's name属于自己3、have one's name up成名4、take one's name off the books退出5、by name名叫……用名字,凭名字6、name after按……命名7、in one's own name以自己的名义

family name和first name有什么区别

family name不同于first name,family name是指姓,family name就是指一个家族的第一个字,通常一个家族的姓是相同的,所以,family name是姓。 first name 是什么意思 牛津词典中对“first name”的解释是“first name is a name that was given to you when you were born, that comes before your family name”,first name是指在你出生时给你起的名字,放在姓氏之前。 大家都知道,西方人的英文名字和我们中国人正好相反,他们喜欢把姓氏放在最后,名字放在最前面,因此,first name从字面上来看,就是“第一个名字”也就是放在首位的名字(这里不包含姓氏)。 【例句】 We use Mr., Mrs or Miss with the family name but never with the first name. 我们将先生、夫人或小姐等称呼和姓连用,但绝不和名连用。 His name is Tom Green. His first name is Tom and his surname is Green. 他全名是汤姆格林,他叫汤姆,姓格林。 family name是什么意思 amily name相当于中国的姓,first name相当于名。 family name [英][ˈfæmili neim][美][ˈfæməli nem] n.姓; 复数:family names 例句: 1.In mongolia, the given name is more important than the family name, and commonlyused. 在蒙古,名比姓还要重要,比较使用的也更加频繁。 2.In western countries, people don't usually talk about "given names" and "family name." 在西方国家,人们通常不说取的名字和姓。 family name=last name=surname=姓 first name=名 middle name中国人没有 例:猪八戒 last name=Zhu, first name=Bajie Bajie Zhu or Zhu,Bajie

family name是姓还是名

family name是姓。the name common to your family is your family name or, more usually, surname.姓是family name, 多作surname. in Christian countries, Christian name is often used for first name. 在基督教国家中,常以教名(Christian name)为名(first name)在说英语的国家中first name(美语常作given name)是名字,是出生时父母给取的。扩展资料:国外大姓:此处主要论述英语民族姓氏,英语民族的姓氏多达150万个。中国知名学者周海中教授在1992年发表的论文《英语姓名论》中指出:常见的英语姓氏有3000个左右,数量上居前十位依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴维斯(Davis)、约翰逊(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托马斯(Thomas)和埃文斯(Evans)。其人数大约占英语民族人口的一半。一项最新调查显示,这十大英语姓氏目前仍保持同样的排序。参考资料来源:百度百科-name参考资料来源:百度百科-大姓

英语中的given name ,first name ,middle name,familiy name 各是什么意思

它们的意思如下:given name等同于first name是名,教名。如字面意思,父母或者教父给起的名字。middle name是名和姓之间的名字,是父母或亲戚所取,一般取长者的名或姓。familiy name是姓氏,家族名FAMILY是家庭的意思,姓是家庭共有的,可以这样理解。举例说明:George Walker Bush名字的结构式:firstname/givenname/thepersonelname/christianname+middlename+lastname/familyname/surname=full name译文:教名、首名+中间名+姓氏=全名中间名字可以缩写:George W. Bush(美国习惯)在英国教名也可以缩写:G. W. Bush另外,很多时候,中间名可以略去不写:George Bush.扩展资料法律对名字的定义:教名,出生和受教会洗礼时取的名字,是受法律承认的名字。中间名,通常用缩写表示,由钟爱孩子的父母或亲戚所取,他们甚至把自己的名字直接取给孩子。法院不承认中间名是法定姓名的一部分。姓氏,是有家族世代相传的。美国法律规定,妇女婚后要使用丈夫的姓,即使离婚,也应予保留,非经法律判决,不可恢复未婚时的姓。西方姓名的历史:在西方文明当中,姓氏(family names,家族名)这个概念出现的是较晚的。比如英国,该国公认的姓氏起源是公元1086年,因为征服者威廉发布《末日审判书》,调查国家的人口分布,需要受调查者的介绍,所以拥有封地的贵族们才第一次采用姓氏。欧洲其他国家直到17-19世纪才逐步有了姓,绝大部分冰岛人至今无姓。那在这之前怎样表示一个人的家族情况呢,son of就是其中一种,一般也把这种方式叫做Patronymic,父名。现代英语、威尔士语、西班牙语以及斯堪的纳维亚语言中的姓氏都大多来源于于此,可以看作父名的残余。例句:Wilson(威尔逊,威廉(William)之子)。

在线等first name family name middle name given name 区别!!!!!!!!!!!!!

1.姓名的英文表示法family name=last name=surname=姓,first name= given name=名,中国人没有middle name的。
middle name是父名之意。例如列宁全名是弗拉基米尔·伊里奇·列宁,伊里奇是父名。 在欧美国家,middle name是中间名,一般取长者的名字。例如克林顿全名是威廉·杰斐逊·克林顿,杰斐逊是一位美国的民主奠基者,父母取这名字来激励小克林顿
所有表格中国申请人姓名需要按护照上的英文名填写. First Name 名| Middle Name 名和姓之间的名字 | Last Name 姓 Middle Name 名和姓之间的名字一定要填(N/A) 例:李小红 英文名字应为Xiaohong Li(Xiao与hong之间不能有空格) Family Name:Li First Name:Xiaohong Middle Name:(N/A) 李红 英文名字应为Hong Li 注意:(N/A)必须打上括号( ) Family Name = Li First Name = Hong Middle Name = (N/A) 注:如果护照上的英文名为Li Xiaohong或Li Xiao Hong,仍请填写Xiaohong Li
(前面是复制的)
如果你要填的话,就应该填成一 二三(两个是一样的,因为中国人没有middle name.
第一次给别人回答问题。嘻嘻


上一篇:monk

下一篇:soup怎么读