enquiry与inquiry用法有啥区别?
enquiry与inquiry的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同一、意思不同1.enquiry意思:询问2.inquiry意思: 调查;询问;打听;查问二、用法不同1.enquiry用法:基本意思是“打听,询问”,常与介词about〔into〕连用。作“调查,查问”解时,通常以正式会议或其行动的方式进行。例句:He's quite within his rights to demand an enquiry.他完全有权要求进行调查。2.inquiry用法:后面介词可以使用about。指“调查”时,也时可数名词,但接介词into。例句:They've promised a thorough inquiry into the plane crash.他们答应对这次飞机失事进行彻底的调查。三、侧重点不同1.enquiry侧重点:用于一般现在时。2.inquiry侧重点:用于一般现在时或一般将来时。
英语-请问inquiry和enquiry在意思上有什么区别?
inquiry 英[ɪn'kwaɪrɪ] 美[ɪn'kwaɪri;
'ɪn,kwaɪri; 'ɪnkwəri; 'ɪŋkwaɪri]
n.
探究;调查;质询
[ 复数inquiries ]
enquiry英[ɪn'kwaɪrɪ] 美[ɪn'kwaɪri]
n. [计] 询问,[贸易]
询盘
[ 复数enquiries ]
在inquiry做问题、疑问意义时,两个单词是等价的
enquiry和inquiry有什么具体区别
一、意思不同“enquiry”意思是:n. [计] 询问,[贸易] 询盘“inquiry”意思是:n. 探究;调查;质询二、用法不同1、enquiry:只可用于表示询问。例句:So the enquiry has no meaning, for thought is time. 译文:所以这询问没有意义,因为思想就是时间。2、inquiry:既可用于表示咨询,也可用于表示调查。例句:The public is demanding an inquiry into the incident.译文:公众要求对该事件发起调查。扩展资料“enquiry”的近义词:quaere读音:英 ['kwɪərɪ] 美 ['kwɛəri] 意思是:n. (拉)询问;问题相关短语:1、sed quaere 尚待研究2、quaere verum 探求真理例句:It is most interesting, no doubt; but quaere , is it true? 译文:这无疑是极为有趣的,不过请问, 真是这样吗?
require,enquire,inquire,acquire的意思是什么?有何区别
require【释义】vt. 需要;要求;命令enquire【释义】vi. 询问;调查;问候(等于inquire);vt. 询问;打听inquire【释义】vt. 询问;查究;问明;vi. 询问;查究;询价acquire【释义】vt. 获得;取得;学到;捕获区别:1、意思不同require【释义】vt. 需要;要求;命令enquire【释义】vi. 询问;调查;问候(等于inquire);vt. 询问;打听inquire【释义】vt. 询问;查究;问明;vi. 询问;查究;询价acquire【释义】vt. 获得;取得;学到;捕获2、enquire和inquire的区别:含义不同Enquire的一般意义为“询问”,To enquire – to ask for information。Inquire的含义为“做正式的调查”,To inquire – to make a formal investigation。3、enquire和inquire的区别:enquire和它的名词形式enquiry常用在英式英语中,而inquire和其名词形式inquiry则在美式英语中更为常见。4、使用场合不同在一些特殊场合中会要求只使用inquire/inquiry或者enquire/enquiry。这两个单词均源自法语词汇enquerre,来源于一个拉丁词汇inquirere的变种,基于词汇quaerere(寻求)。现代英语词汇的很多单词均来源于这个词汇,包括acquire(获得),require(需要),conquer(征服),quest(追求),request(要求),inquest(审讯),和question(问题)。扩展资料英文词根quest, quir, quis, quer= to seek, to obtain 寻求;获得,例如: 1、acquire v. 获取 ac 加强 + quir 寻求;获得 + e → 获取2、acquired adj. 后天习得的 acquir〔e〕获得;学识 + ed 表形容词 → 后天习得的 3、acquirement n. 获得;学识 acquire 获取 + ment 表名词 → 获得;学识 4、acquisitive adj. 贪得的 ac 加强 + quis 寻求;获得 + itive …的 → 不断寻求 → 贪得的 5、conquer v. 征服 con 加强 + quer 寻求;获得 → 获得 → 征服 6、conquest n. 征服 con 共同 + quest 寻求;获得 → 获得 → 征服 7、disquisition n. 论文;探究 dis 分散 + quis 寻求;获得 + ition 行为,状态,结果,由行为产生的事物 → 分开寻问 → 到处问 → 探究 8、inquest n. 审问 in 加以… + quest 寻求;获得 → 加以询问 → 审问参考资料:百度翻译-inquire百度翻译-require百度翻译-enquire百度翻译-acquire
inquiry和enquiry区别是什么?
nquiry和enquiry区别如下:一、意思不同“enquiry”意思是:n. [计] 询问,[贸易] 询盘“inquiry”意思是:n. 探究;调查;质询二、用法不同1、enquiry:只可用于表示询问。例句:So the enquiry has no meaning, for thought is time. 译文:所以这询问没有意义,因为思想就是时间。2、inquiry:既可用于表示咨询,也可用于表示调查。例句:The public is demanding an inquiry into the incident.译文:公众要求对该事件发起调查。相关短语:1、sed quaere 尚待研究2、quaere verum 探求真理例句:It is most interesting, no doubt; but quaere , is it true? 译文:这无疑是极为有趣的,不过请问, 真是这样吗?
enquire和inquire的区别是什么?
enquire和inquire的区别是:意思不同、读音不同、用法不同。1、读音不同enquire:英 [ɪn'kwaɪə(r)] 美 [ɪn'kwaɪər]。 inquire:英 [ɪn'kwaɪə(r)] 美 [ɪn'kwaɪər]。 2、意思不同enquire:v. 询问;调查。inquire:询问;调查;查究;审查;查问。3、用法不同enquire的基本意思是“打听,询问”,用作不及物动词时,常与about〔after, for〕等介词搭配构成习语; 用作及物动词时,其宾语除了名词、代词之外,还可以是疑问词引导的不定式或从句。enquire:指询问…的情况,常和try to get information about (sb/sth)、as by asking questions搭配。例句:I would like to enquire about your Potassium Carbonate if possible?我们想询问一下关于贵公司销售的碳酸钾产品?
enquiry和inquiry都有询盘的意思,那在用的时候到底有什么区别呢?
1、语境不同inquiry一般指调查,enquiry一般指询问。比如court of inquiry指的是军事调查法庭,用作court of enquiry的话就不合适了。而协助警方调查表达为to help the police with their inquiries,这里的inquiries用enquiries替代也不适合。英文enquiry office或enquiry counter,一般指机构的询问处,称为inquiry office或inquiry counter的话就不合适了。问汇率高低时,例句:I will make enquiries about the exchange rates,这里的enquiries也不适合改作inquiries。2、属性不同enquiry和inquiry只是在写法上的不同,一个是英式英语,一个是美式英语,可以参考牛津第6版的字典,上面没有明说两者的区别。3、用法不同inquiry 是近代演变来的,用法比较随意,在日常生活中用得比较多,还有就是美国人拼写喜欢用i,所以在美国英语里用inquiry比较符合他们的习惯;在英国英语里,两个词不是完全同义,enquiry是指问问题,inquiry是指比较正式的调查质询,所以如果只是问问题,用enquiry比较好。
enquiry和inquiry有什么具体区别?
一般而言,用inquiry来说「调查」,enquiry说「询问」。
例如军事调查法庭,英文是court of inquiry,不宜称为court of enquiry,「协助警方调查」,英文是to help the police with their inquiries,这个inquiries也不宜改作enquiries。
而一般机构的询问处,英文是enquiry office或enquiry counter,不宜称为inquiry office或inquiry counter。说要问问汇率高低,英文是I will make enquiries about the exchange rates,这个enquiries也不宜改作inquiries。
Enquiry、inquiry这两个字的动词enquire、inquire,用法上也是有同样分别的。