奥运会28个项目的英文翻译..
田径:Track and field 赛艇:Races boats
羽毛球:Badminton 垒球:Softball
篮球:Basketball 足球:Soccer
拳击:Boxing 皮划艇:Leather canoe 自行车:Bicycle 击剑:Fencing
体操:Gymnastics 举重:Weight lifting
手球:Handball 曲棍球:Hockey
柔道:Judo 摔跤:Wrestling
水上项目:Aquatic project 棒球:Baseball
现代五项:Modern five items马术:Horse-riding
跆拳道:Tae Kwon Do 网球:Tennis
乒乓球:Ping pong 射击:Fire
射箭:Archery 排球:Volleyball
铁人三项:Iron man three items
帆船帆板:Sailing ship windsurfboard
一般翻译公司的翻译标准和收费是怎么计费的呢?
大家在有翻译需求的时候都会找专业的翻译公司进行咨询,翻译本质上跟出售商品没有本质区别,只是买卖货物我们会拿到实物,而翻译是提供文字和语言的转换,出售服务来进行盈利的。俗话说行有行规,翻译服务虽说没有一个硬性的指标来进行对比,但是作为一个正规翻译公司,他的报价一定是遵循市场原则,有合理的报价区间的。小编凭借多年在翻译行业摸爬滚打的经验总结了市面上大多数正规翻译行业的报价,今天列出来供大家参考。
首先翻译服务可以从两方面入手,一类是笔译,一类是口译。
我们先说笔译。笔译从字面意思都能了解到是文字翻译。据2019年最新的数据显示全球人口已经超过了70亿人,其中全世界共使用的语言就高达5651种,但是日常生活中我们能使用到的且有翻译需求的,一定是那些在世界上应用最广泛的语言即联合国六种官方语言:汉语、英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语。它们在全球不同的区域里,既有庞大的人口使用基数又具有一定的区域影响力,作为一个翻译公司他们也是最大的客户群体来源地。
我们以这六大语种为例讲讲翻译公司的收费标准。
第一稀缺性。六种语言全球使用数量:英语>汉语>法语>西班牙语>俄语>阿拉伯语 收费标准也遵循这个原则,使用人数较少的语言也就意味着相关译员数量也更少,物以稀为贵译员收费也较高,其他小语种则收费更高。给大家一个参考价格中译英180元/千字大家可以以此类推。
第二专业性。翻译行业涉及的领域非常广泛,在今天这个全球化程度越来越高的时代,中国作为全球唯一拥有联合国产业分类中全部工业门类的国家,任何存在的领域都有可能有翻译需求,包括:食品、网络、文学、医学、安全、文学、化学、物理等等,每一个领域对于专业知识的要求都不尽相同,译员在不同的行业领域收费也不尽相同,一般视难度定价千字200元以上。
第三时效性。客户有翻译需求时,一般都有一定的时间限制,正常译员的翻译量一天在3000-5000字左右,大家在翻译时可根据自己文件数量,大致估算出译员单人翻译的工作时间,如果想要完成十万字的翻译,单人需要20个工作日,如果客户要求一个星期之内翻译完成,翻译公司会根据客户需求,分派稿件给多位译员,翻译公司付出的人员成本增加,分摊到翻译费用上也会略有增加,行业内加急费一般千字额外收取30-50元。
说完了笔译,我们说口译。口译顾名思义从一种语言到另一种语言的口头翻译。市面上根据口译类型又细分为:陪同翻译、交替传译、同声传译。翻译难度依次递增。
陪同翻译指在商务陪同、旅游陪同等活动中提供口译工作的专业。在业务能力上一般要求翻译准确流利,具有较强的服务意识和责任心,需要积累大量的商务和旅游知识,是输出型口语翻译服务,收费标准英语1500/2000元之间。
交替传译指当讲者发言结束或者停下来等候传译的时候,口译员用清楚自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。应用的场合一般规模较小如:访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会以及时间短的小型研讨会等。一般要求译员有扎实的语言功底,一定的专业知识和良好的心理素质,属于综合型口语翻译。收费标准英语2800/3500元之间。
同声传译指在不打断讲话者的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。应用场合规模较大如:大型研讨会和国际会议。同声传译对译员的要求极高,不仅要求译员表达清晰流畅而且译员要有较强的心理素质和快速的临场反应能力,属于高端翻译人才。收费标准英语8000/10000元之间。
口译翻译注意事项:
1. 所有口译人员的收费按一天八小时计算,不足半天(四个小时)按半天计费。
2. 口译员如果因出差、接机、食宿等产生费用的问题,由雇佣方承担。
3. 如果口译时间超过合同规定时间,多余的时间按总价的每小时单价累加费用。
4. 同声传译一般要求两名以上的译员同时负责。
就翻译十五个就行。你能用英语写出下面奥运会项目中的几种呢?
basketball 篮球 Swimming 游泳Diving 跳水Archery射箭Jumping 跳跃 high jump 跳高 pole vault 撑杆跳高 long jump 跳远 triple jump 三级跳远 Throwing 投掷 shot put 推铅球 discus 掷铁饼 hammer 掷链球 javelin 标枪
walk 竞走
Badminton 羽毛球
Baseball 棒球 Basketball 篮球 Football 足球 Handball 手球 Hockey / Field Hockey 曲棍球 Softball 垒球 Table Tennis 乒乓球 Tennis 网球 Volleyball 排球 Beach Volleyball 沙滩排球
Cycling(自行车) Road cycling 公路自行车赛 Track cycling 场地自行车赛 sprint 追逐赛 time trial 计时赛 points race 计分赛 pursuit 争先赛 Mountain bike 山地自行车赛 Equestrian(马术) Jumping 障碍赛 Dressage 盛装舞步 Eventing 三日赛 Fencing(击剑) Foil 花剑 Epee 重剑 Sabre 佩剑 Gymnastics(体操) Artistic Gymnastics 竞技体操 Floor Exercises 自由体操 Pommel Horse 鞍马 Rings 吊环 Vault 跳马 Parallel Bars 双杠 Horizontal Bar 单杠 Uneven Bars 高低杠 Balance Beam 平衡木 Rhythmic Gymnastics 艺术体操 Gymnastics Trampoline 蹦床 Modern Pentathlon(现代五项) Shooting 射击 Fencing 击剑 Swimming 游泳 Riding 马术 Cross-country running 越野跑
汉藏翻译的过程分为哪几个阶段
汉、藏两种语言都有极为丰富的熟语。熟语是人们在一定时间内约定俗成、为社会长期所习用的,有固定结构形成和固定词汇成份的语言单位(词组、短语或短句)。熟语是语言的精华,一般具有结构严紧,形式简练,含义精辟,形象鲜明,表达生动等特点,因而为人们喜闻乐见,广发流传。汉语的熟语包括成语、谚语、俗语、警句、典故、惯用语、歇后语等,种类繁多,民族特色突出。正因为如此,熟语的翻译也比较复杂。但是翻译时抓住原文的思想内容,联系上下文和语言结构的整体,避免死译硬译,特别是传达好熟语所具有的修辞色彩,对于提高译文质量至关重要。
翻译可分为哪几个步骤
不是很确定你要问什么。
一般学校的翻译系都属于各自的学系下面,比如英语翻译系隶属于英语系,法语翻译系隶属于法语系。语言系内部分很多学习,比如英语系就分通用英语系(公共英语系)和其他细分的学系(商务英语、翻译、新闻英语、科技英语——这得看学校侧重的方向)。
翻译系内部按照目前通行的作法一般是分为1、翻译理论研究(科学硕士);2. 翻译硕士(专业硕士)。翻译硕士一般分口译和笔译两个专业。
当然学校不同,分法也不同。
笔译多少钱一千字?
截止2021年6月,目前英语笔译行业单价(到翻译员手中的)一般是原文100--150元/千字,能做到这个价位的翻译一般都得有较好的基础,刚出道的单价40--90元/千字更是多如牛毛。大几百元甚至千字千元在行业里都是有先例的,但都是顶尖专家级的翻译,措辞严谨地道、精准、凝练,甚至有自己风格。并且这样的服务对象——客户也有相当实力和财力,不太在乎费用,只看重质量,通常也只限于重要法律、合同等要求非常高或者能胜任的人非常少的高精尖领域的翻译。获得证书考试的各个证书是相对独立的,通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。一级口译证书考试分为交替传译和同声传译,两者皆合格者才能获得证书。四级笔译和口译均合格者将获得四级翻译证书,笔译或口译单项考试成绩合格的考生,将获得教育部考试中心发放的单项合格成绩通知单;四级考生的单项(口译或笔译)合格成绩可以保留到下一考次。笔译和口译均采用百分制记分方法。一、二、三级总分达到70分以上(含70分),且各部分得分率均在60%以上(含60%)者为合格。四级笔译和口译单项得分60分以上(含60分)者为合格。