bon

时间:2024-04-06 10:45:16编辑:优化君

bien和bon到底有啥区别?

bien和bon有以下几点区别:一、基本规则不同Bon是品质形容词,用于修饰一个名词。例句如下:1、Ce sandwich est très bon 这个三明治非常好。2、Jean est un très bon élève Jean是一个好学生!3、Catherine est une bonne actrice Catherine是一个好的演员。Bien是副词,用于修饰动词,形容词或副词。例句如下:1、ZAZ chante très bien ZAZ唱歌非常棒。2、Cet étudiant parle bien français 这个学生法语说得很好!3、Depardieu joue très bien dans ce film Depardieu在这部电影里出演得非常好!Vous êtes bien aimable Monsieur 先生您实在是太让人喜欢了!(此处Bien有“太”的含义)二、描述的对象不同BON用于描述味道,身体上的感觉,气味,程度;BIEN用于其它所有。例句如下:1、Les choses sont très bien ainsi 这些东西也很好。2、Ce décor me paraît bien 我觉得这里的装饰很好。3、Un garçon très bien 一个好男孩。4、Ce gâteau sent très bon 这个蛋糕闻起来很棒。5、Ce joueur de foot est très bon 这个足球运动员很棒。三、BIEN 和BON也有不同的意思1、 Oh, c’est bon, laisse-moi tranquille !噢,够了,让我一个人安静一下!(够了)。2、 C’est bon pour demain, on a pu réserver ! 明天就这样就可以了,我们已经预定了。3、 Ah bon !?真的吗!?(表示惊讶)4、 Bon, bien, il faut partir alors ! 嗷,所以要离开了!(感叹词)。四、比较级、最高级、反义词不同BIEN 的比较级是MIEUX,最高级是LE MIEUX。BON的比较级是MEILLEUR,最高级是LEMEILLEUR。BIEN的反义词是MAL;BON的反义词是MAUVAIS。

BON是什么意思啊

BON指蓝海电视,BON TV蓝海电视是一个专注于中国内容全球传播的非官方24小时全频道英文媒体,传播方式包括卫星电视、有线电视、网络电视、手机电视和全球视频发行平台,覆盖亚洲、北美、落地美国及东南亚,是目前进入西方主流社会最具规模的关于中国内容的电视播出媒体。BON蓝海电视是一个受众导向的、注重传播效果的服务型媒体。它为西方受众提供来自中国的第一手商务、文化和生活信息资讯,帮助他们了解中国、接触中国、学习如何从中国的发展中获益。扩展资料:BON节目介绍1、微博说美国网络评论节目, 日播30分钟,栏目贴近美国受众,主要报道中国微博上的网民们对与美国相关的新闻事件的评论。在话题的选择上,既有严肃重大的政治经济问题,也有愉快轻松的文化娱乐八卦。在评论的选择上,既有鞭辟入里的分析,也不乏诙谐幽默的调侃。同时,主持人也会对评论中的文化差异做出自己的解读。2、高端访谈高端访谈节目,30分钟/期,直接来自中国城市、企业领导人的声音。BON节目主持人与嘉宾一对一访谈为主体,辅以相关短片的新闻背景介绍。节目力求挖掘人物背后的鲜活的、为国外观众感兴趣的、但通过其它媒体难以了解到的正在中国大中小城市发生的事情。3、中国手工中国传统手工艺专题片,30分钟/期。用西方观众的审美视角,讲述中国特色手工艺制品(例如:风筝、笛子、空竹等)的故事、科学原理、及制作方法。节目通过两位主持人拜手工艺者为师,互相比赛制作的方式,展示中国特色手工艺品精巧有趣的独特魅力,和手工艺人精巧绝伦的技艺。参考资料来源:百度百科-BON

法语bon和bien有什么区别?très和trop又有什么区别?

1. bon 和 bien 的区别
BON = ADJECTIF 作形容词,主要负责修饰名词。
bon + nom : bon修饰名词,放在名词前面
- J'ai de bonnes adresses.
BIEN = ADVERBE 作副词
• bien + verbe : 修饰动词
- J'ai bien mangé, j'ai bien bu, je me sens bien.
• bien + de + nom : ( = beaucoup de... ) 表示数量,相当于”很多“, 但是后面的介词de后面的名词要带冠词,并且有缩合现象。这是它跟beaucoup de 用法不同的地方。
- Bien des années ont passé.
bien + adjectif : ( = très, vraiment ) 修饰形容词,表示程度。非常,很,十分。
- Tu m'as l'air bien fatigué aujourd'hui.
BON / BIEN 后跟 ÊTRE 或其他近义词如: DEVENIR, PARAÎTRE, RESTER, SEMBLER...
BON = JUGEMENT DES SENS, AFFECTIF 表示感觉、客观实质上的判断
- Ce gâteau est vraiment bon. 这快蛋糕很好吃。
(C'est bon:这个表达根据语境和语调的不同,意义不同。注意分析语境。)
- C'est bon maintenant, hein ! Tu as assez causé ! (= ça suffit) 够了!(不能忍受之意)
- C'est bon, tu as gagné : Nous irons au cirque ce week-end. (= c'est d'accord ) 好了(表示同意,退让,算了之意)
BIEN = JUGEMENT INTELLECTUEL, MORAL 表示品质、主观思想上的判断
- Cet appartement est bien : il est spacieux, calme etc. 这间公寓很不错:宽敞、安静
2. Très 和 Trop 的区别
-Très
1. 用于修饰形容词和副词,并且位于它们的前面。例如:
* Cette robe est très jolie.
这条裙子很漂亮。
2. 与beaucoup相反,très不能同“trop”、“plus”、“moins”连用,但可与“peu”或“peu de”合用。试比较:
* Il y a de la neige, il y a très peu de neige.
有雪,有很少一点雪。
3. 可修饰一些动词短语,如:avoir faim、avoir soif、avoir peur、avoir sommeil、avoir mal、avoir envie、être en forme、être en retard等。例句:
* Nous avons très sommeil.
我们瞌睡死了。

- Trop
首先应该指出,表面看,该副词与un peu (de)、beaucoup (de)和très似有逐层递进的关系,其实,它的根本区别在于其含义本身表示否定,意为“过多,过量,过分,多余”。具体用法是:
1. 用于修饰形容词和副词,并且位于它们的前面,相当于très,但多有否定的意味。试比较:
* Ce film est trop long (= excessivement). / Ce film est très long.
这部电影太长了。/ 这部电影很长。

2.用于修饰动词,相当于beaucoup,但同样多含否定意义。试比较:
* Nous avons trop mangé hier soir. / Nous avons beaucoup mangé hier soir.
昨天晚上我们吃得太多了。/ 昨天晚上我们饱餐了一顿。

3. 用于trop ... pour + inf. // trop ... pour que + subj.句型。这是法语中典型的肯定句式表达否定的涵义,与之相对应的是法语句型是:assez ... pour + inf. // assez ... pour que + subj.。试看下例:
* Alain est trop petit pour aller à l’école tout seul.
阿兰太小,还不能自己去上学。

由上述三点不难看出,要表示肯定意义的“很……,非常……”时,法语一般不用trop,除非在某些特定场合,为了某种特殊效果,如强调、幽默、夸张等。


别人对你说bon anniversaire 你要怎么回答???

bon anniversaire是法语生日快乐的意思,你可以法语回复谢谢:merci 很感谢:merci bien 非常感谢: merci beaucoup。
如果用汉语拼音来注音的话,就是mai(四声)h(一声)sxi(四声,注意是sxi)其中h的发音应该如同漱口时,让水在喉咙里颤动的发声.

注意,其中Bon可以由Joyeux, tres bon...代替
简化成生日快乐:
Joyeux anniversaire
Bon anniversaire
一般只有这两种,其它的都不可用。
口语中
anniversaire可以简化为 annif
Bon annif...
anniversaire是阳性,所以形容词一定是阳性!


法语bon beau belle的问题

Bon就是好么,比如bonjour,bonnuit神马的。
bon 是阳性,bonne是阴性分别对应meilleur 和 meilleure为他们的比较级。le meilleur 和la meilleure就是他们最高级了。这些后面加s就是复数了,bons,bonnes,meilleurs,meilleures...

至于beau 和belle 就是漂亮啊,我看的意思。
beau 用来修饰阳性名词,belle用来修饰阴性名词,此外还有一个bel是专门用来修饰阳性但是以元音开头的名词,比如bel ami 就是漂亮的朋友。莫破桑有这么一本小说的。
beaux,belles,bels就是复数形式。
至于他们的比较级就是一般加上plus 和moins了。

plus beau,moins beaux;plus belle,moins belles,plus bel, moins bels。
最高级就是加个le和la。我不高兴再写了,你参照bon那个吧


法语中副词 trop 和 très 有什么区别吗?

1.Le livre est _très_ intéressant, tu veux lire?
2.La valise est _trop_ grande, je ne l'aime pas.
3.Pourquoi veux-tu habiter en banlieue? On est _très_ bien ici!
4.Il parle _trop_ vite, je ne comprends pas.
5.L'enfant mange _trop_ de bonsbons, ce n'est pas bien.

très是完全褒义的,而trop是说“过于”,略带贬义。


上一篇:豁然

下一篇:鼎鼎大名