柬埔寨的正确读音是什么
柬埔寨的正确读音是:jiǎn pǔ zhài。
柬埔寨是东南亚国家联盟成员国,经济以农业为主,工业基础薄弱贫,是世界上最不发达国家之一。
柬埔寨全名柬埔寨王国(Kingdom of Cambodia)[1] ,通称柬埔寨,旧称高棉,位于中南半岛,西部及西北部与泰国接壤,东北部与老挝交界,东部及东南部与越南毗邻,南部则面向暹罗湾。柬埔寨领土为碟状盆地,三面被丘陵与山脉环绕,中部为广阔而富庶的平原,占全国面积四分之三以上。境内有湄公河和东南亚最大的淡水湖-洞里萨湖(又称金边湖),首都金边。
柬埔寨是个历史悠久的文明古国,早在公元1世纪建立了统一的王国。20世纪70年代开始,柬经历了长期的战争。1993年,随着柬国家权力机构相继成立和民族和解的实现,柬埔寨进入和平与发展的新时期。
古诗品读 《木兰辞 拟古决绝词柬友》
《木兰花 拟古绝决词谏友》
作者:纳兰容若
人生若只如初见,
何事秋风悲画扇?
等闲变却故人心,
却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,
夜雨霖铃终不怨。
何如薄幸锦衣儿,
比翼连枝当日愿。
该词大意为:
人生如果只像刚刚相识那样,又怎么会有今日的相离相弃(秋扇见捐)呢?如今轻易地变了心,却说情人之间本来就容易变心。即使是最后作决绝之别,生死相隔,也没有一丝怨恨。怎么能比得上唐明皇呢,纵死分离,至少曾经有过“比翼连枝”的誓言。
纳兰以一失恋女子的口吻谴责负心的锦衣郎,起句极为新奇,本来两情相悦,恨不能朝朝暮暮,然而如若知道迟早分离,倒不如保持“初见”时的那种若即若离的美好。然后描绘变心人往往指责满怀痴情却被无端抛弃的一方先变心,失恋女子的爱恨情殇可见一斑。最后引用七夕长生殿的典故,谴责薄情郎虽然当初也曾订下山盟海誓,如今却背弃情义。…
纳兰词总是给人一种苍凉的凄美。该阙词仅一句“人生若只如初见”就足以让人感慨万千,安意如在讲到这里的时候,非常高度地评价了这一句:「“人生若只如初见”后面的话其实是可以省去不看的。其他七句,是为了迎合这个词牌而存在的。而这一句是泄露的天机,在浩瀚如烟的词海里,也是独绝的存在。实在难找到可以和这句话相比肩的句子。用力去想,好像也只有元好问的那句“问世间,情为何物?”勉强可以相当。」安意如和纳兰确实是一对跨时空的情侣,令人好生羡慕!
每个人的一生都有很多相遇相知的故事,佛说:“前世的五百次回眸,才换来今生的擦肩而过。”张爱玲也曾说过:“于千万人中遇见你所遇见的,于千万年之间,时间的无涯的荒野里,没有早一步,也没有晚一步,刚好赶上了。”…所以,相遇本身就是一种缘,一种大造化!
初见总是伴随着惊艳,倾情,往往有深入人心窝的美感与震撼。初见,像春天初放之花,芬芳而温馨,自然而纯真,于是,或相知或相守或回忆,美妙弥漫生命…
人生如初见,当时间静静流逝,当世事如轮辗过我们的心房,我们还能保持着初见时的激情与真挚,那该是多么美好,多么令人向往的一种境界啊!
但是,一个“若”字,将所有的意境全部打破,原来这种亘古不变,恒久如初的感情只是一种假设,只是历经沧桑后的人心中的一个美丽而又沉重的梦幻与希冀。世事如轮,人心易变,我们再也回不去了,再也没有了那初见时朦胧的美。“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”的美妙已经湮没在了那荒芜人烟的弋壁。就连《诗经》中的爱情也经不起时间的冲刷,“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,这是多么深情,多么炽热的爱情誓言啊!可是最后也免不了“及尔偕老,老使我怨…信誓旦旦,不思其反”的悲凉。初见的倾心随着时光流逝而风化,随岁月苍老而锈迹斑斑…
故事往往都以凄惨的结局而告终。长信宫中的班婕妤,纵使泪水滴破脸颊,也改不了秋扇见捐的命运;马嵬坡上,三郎赐死了杨玉环,背叛了曾经“在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝”的誓言,于是乐天才会有“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”的叹息。
“爱情用来遗忘,感情用来摧残,忠诚用来背叛,在时之洪流中起落,人心常常经不住世事熬煮”安意如说。
他立在残阳梳窗之下,看落叶萧萧,是西风又来过?翻起他心中沉睡的记忆…这一切的一切,都不得不让人感叹:情到浓时情转薄!往事不胜思呐!
或许只有于若即若离之间,才能透出初见的朦胧;或许只有邂逅,才能创造出最美好的境界;或许只有在梦境,才能回眸又见春山翠,婉尔一笑寄真情~