有什么手机软件能英语翻译成汉语,汉语翻译成英语的
手机上有可以将英语翻译成汉语,汉语翻译成英语的工具。
1、打开手机微信,通过手机微信搜索找到迅捷翻译这个小程序。
2、点击打开小程序,以英语翻译成汉语为例,在上面的框框里输入你想要翻译的英文。
3、然后点击调整一下目标语言,调整为——简体中文。
4、点击翻译按钮,就能将上面的英语翻译成汉语。
如果是汉语翻译成英文,同样的方法进行翻译即可。
offence和offense之间的区别是什么
offence和offense使用方法没有区别,前者是英式英语,后者是美式。类似例子还有防御defence和efense;执照licence和license。offence用法①犯罪;违反;过错He was punished for an offence.他因犯罪而受罚。②冒犯,触怒He behave himself so as not to give offence to others.他举止小心以便不冒犯其它人。③攻击 The most effective defence is offence.最好的防御是攻击。扩展资料词义辨析crime,sin,guilt,offence,violation这些名词均含有“犯法,犯罪,罪恶”之意。 crime指严重的违法行为或罪行。 sin主要指违反道德原则或违反宗教戒律的过失或罪过行为。 guilt多用于指违反道德或社会标准的不法行为,含应予惩办之意。这种惩办是以证据为根据。offence使用广,可泛指对任何规则、道德标准、法律、纪律等的违反与触犯,其罪行可重可轻。violation违背誓言、条约、规则以及良心等,也指侵犯权利。
英语翻译成汉语
翻译如下,很精炼:
1. 他几乎没有错过任何一天。
2. 他从不觉得自己可怜,也不渴望幸运或才能。
3. 他有这个社会的通病。
4. 存在即合理/天生我才必有用/字面意思:每个人都有天生的生存技能。
5. 每个人都可以成为一个重要的、有思想的、有意识的和有创造力的人----一个赢家。
6. 事实上,营销人员有时更感兴趣年轻人对其他购买者的影响,而不是他们作为某些商品主要购买力的角色。
assault与offence有什么区别?
assault: [ ə'sɔ:lt ]
n. 攻击,突袭
v. 袭击,突袭
词形变化:
名词:assaulter 动词过去式:assaulted 过去分词:assaulted 现在分词:assaulting 第三人称单数:assaults
例句与用法:
1. They made an assault on the enemy's position.
他们突袭敌人的阵地。
offence: [ ə'fens ]
n. 过错(攻击,令人讨厌的事物)
例句与用法:
1. One cannot hear such a remark without taking offence.
听了这样的话,谁都会生气的。
offend是什么意思
offend 英[əˈfend] 美[əˈfɛnd]
vt. 触怒; 得罪,冒犯; 使反感令人不适;
vi. 犯规,触犯;
[网络] 冒犯; 得罪; 激怒;
[例句]He apologizes for his comments and says he had no intention of offending the community.
他为自己发表的评论道歉并称无意冒犯该社群。
[其他] 第三人称单数:offends 现在分词:offending 过去式:offended过去分词:offended 形近词: forfend defend