共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒.是什么意思
意思:我俩同船共听滴滴答答的雨声,各自孤宿,竹席衾被单薄,默默地忍受着严寒。出自清代朱彝尊的《桂殿秋·思往事》思往事,渡江干,青蛾低映越山看。共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。翻译:回忆往事江边上,江水中映着美人的倩影和秀丽的远山。我俩同船共听滴滴答答的雨声,各自孤宿,竹席衾被单薄,默默地忍受着严寒。扩展资料这首《桂殿秋》,五句,二韵,二十七个字,纯属短制。在如此短短的尺幅中,织进了词人缠绵悱恻的情思,而且描画出意中人的眉眼。这大约就是该作赢彩的缘故。“思往事,渡江干,青蛾低映越山看。“青蛾低映越山看”,词人描画意中人的形态,并没有着笔她的眼睛,“青蛾”下面的明眸显得朦胧,从而给人留下想像的余地。一个“低映”,再一个“看”,活画出少女遥望雨色迷蒙的越山的情态。这少女许是有满腹心事。透过少女朦胧望山的身姿,似乎可以看到在她不远处正在凝视着她的词人的形象。
共眠一舸听秋雨 小簟轻衾各自寒 是什么意思?
.“共眠一柯听秋雨,小簟轻衾各自寒”更把文人雅士的风流蕴藉与一段情痴刻画得低回不已荡气回肠。
【桂殿秋】
清代:朱彝尊
思往事,渡江干,青蛾低映越山看。
共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。
【注释】 ①江干:江边。 ②青娥:古代女子用青黛画眉,眉行细长弯曲如蚕蛾的触须,故称青蛾。越山:浙江之山。古人往往以远山比女子之眉。这句说:恋人的蛾眉低垂,看去与远处横卧的青山相似。 ③舸:大船。簟:竹席。衾:被子。
【简析】 这是一首写爱情的小词。“思往事”三字突兀而来,明白切直,提起全篇,把读者带人了对美好往事的回忆。接下来是两个往昔的生活小片段。一是“青娥低映越山看”,翠眉如黛的舟中美女在凝视水中的越山。一是“共眠一舸听秋雨”,词人与美人同聚一船卧听秋雨。
“小 簟轻衾各自寒”一句,写出了词人与美人无法亲近的苦衷。秋雨本有寒意,但是此处之寒,与其说是秋雨外加给人的皮肤感觉,毋宁说是舟中人自我产生的心理感受,相倾相慕的双方虽近 在咫尺,却如远隔天涯,无法相亲相爱,领受对方贴心的话语,缱绻的柔情,焉得不意冷心寒 ?词论家谓“共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒”两句,抵得上(风怀二百韵),颇有见地。
这首小词以极其深蕴含蓄的手法,表现自己的情思。况周颐{蕙风词话》云: “或问国初词人当以谁氏为冠?再三审度,举金风亭长对.问佳构奚若?举《捣练子》(即(桂殿秋)云。”
可见前人对它的推重。
“小簟轻衾各自寒”拼音怎么拼?
“小簟轻衾各自寒”的拼音:xiǎo diàn qīng qīn gè zì hán 小簟轻衾各自寒的出处:《桂殿秋·思往事》清代.朱彝尊 思往事,渡江干,青蛾低映越山看。共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。《桂殿秋·思往事》是清初,朱彝尊所作的一首词,这首《桂殿秋》真是精细而执著地表达了他的思念,深情细腻,令人感动。注释:桂殿秋:词牌名,取自唐李德裕送神迎神曲的“桂殿夜凉吹玉笙”句。单调,二十七字,平韵。干,即岸,江边。 青娥:形容女子眉黛。越山:嘉兴地处吴越之交,故云。 舸:小船。 簟:竹席。衾:被子,轻衾即薄被。
共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒出自哪里什么意思
出自:《桂殿秋·思往事》作者:清-朱彝尊 原文:《桂殿秋·思往事》【作者】朱彝尊 【朝代】清思往事,渡江干,青蛾低映越山看。共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。白话译文:回忆往事江边上,江水中映着美人的倩影和秀丽的远山。我俩同船共听滴滴答答的雨声,各自孤宿,竹席衾被单薄,默默地忍受着严寒。扩展资料:《桂殿秋·思往事》是清代词人朱彝尊所作的一首情词,这首词是回忆往昔爱情生活的篇章。前三句写作者回忆一次渡江往事,后两句写船上夜宿情景。词仅有二十七字,却写尽了主人公微妙的心理活动,精细而执著地表达了作者的思念,深情细腻,令人感动。是朱彝尊的代表作之一。写作背景:这首词忆念的是作者于顺治六年(1649年)随岳父从练浦迁居王店途中初相恋的往事。朱彝尊十七岁人赘到冯家,其妻妹冯寿常只有十岁。九年后冯氏出嫁,到了二十四岁她又回到娘家来住,在这时她才真的和朱彝尊有了爱情事件。但她在三十三岁就死去了。