文言文翻译:鸟说
鸟说翻译:
我读书的房屋,它旁边有桂树一棵。桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不
到五六尺,人的手可以碰到它。巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。鸟是一雌一雄,小的不能满一捧, 毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知它们是什么鸟。 雏鸟将要出(壳)了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。(房屋的)主人 玩笑地用手摇它的巢,(它们)就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。 (后来有)一天,我从外面来,见(鸟)巢掉在地上,找两只鸟和鸟卵,没有了。问它们(的去向),是某人(屋主) 的童仆抓走了。
唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山居住在茂密的树林栖息呢,托付身体不是(合适的)地方, 才被奴仆屈辱而死。那(人)世上的路(就)很宽吗?!
古汉语常用字字典在线
推荐http://www.zdic.net,我经常用。
差:
详细字义
◎ 差 chā
〈动〉
(1) (会意。小篆,从左(手)。本义:失当;错;相差) 同本义 [mistake]
差,贰也,差不相值也。——《说文》
乱生其差。——《荀子·天论》。注:“谬也。”
称轻重而不差。——《楚辞·严忌哀时命》
毋有差贷。——《礼记·月令仲冬》
差若毫厘,谬以千里,其此之谓乎?——《魏书·张普惠传》
(2) 又如:说差啦;认差了
词性变化
◎ 差 chā
〈名〉
(1) 区别 [difference]
何必更以多寡为差。——清· 方苞《狱中杂记》
(2) 又如:差别(区别,分别);差异(不同)
(3) 两数相减的结果 [difference]。如:时差;岁差;剪刀差;顺差,逆差
◎ 差 chā
〈副〉
(1) 略微,比较 [rather]。如:差可(略可,尚可);差违(略违,稍违)
(2) 另见 chà;chāi;chài;cī
常用词组
◎ 差别 chābié
[difference;disparity] 形式或内容上不同的地方;区别
这两个国家在生活水准方面有很大差别
◎ 差池 chāchí
(1) 〈方〉
(2) [mistake]∶失误;疏忽
若有半点差池,我手里不能轻轻的放过了你
(3) [something unexpected]∶意外
须要好言安慰他,倘有些差池,不是当玩的
◎ 差错 chācuò
(1) [error;mistake;slip]∶错误;过失
在合计账单时出了差错
(2) [accident;unforeseen happening;mishap]∶意外事故
指挥音乐会没出任何差错
◎ 差讹 chā'é
[mistake] 错误,差错
◎ 差额 chā’é
[difference;balance;margin] 与规定标准数或另一数相比,相差的数额
差额过大,一时难补
减少差额
◎ 差价 chājià
(1) [price (cost) difference]∶某商品由于发售方式与地点相异出现的价格之差
批零差价
(2) [fall]∶价格升降
股票价格有五点差价
◎ 差距 chājù
[gap;disparity] 事物之间相差的程度,也指距离某种标准的差别程度
学先进,找差距
◎ 差强人意 chāqiáng-rényì
[be barely satisfactory;be satisfactory in a manner;just passable] 还算能振奋心意。比喻大致令人满意
依克唐阿、 长顺一奋其气,遂保 辽阳而无失,中外称之。丧师辱国者数矣,此固差强人意者哉。——《清史稿》
◎ 差失 chāshī
[mistake;slip up] 差错;失误
若有差失,乞斩全家。——《三国演义》
◎ 差误 chāwù
[mistake] 错误
工作中的差误
◎ 差异 chāyì
[difference;divergence;diversity] 区别;不同
人类的遗传差异
这二人的差异是他们对待下级态度不同
◎ 差之毫厘,谬以千里 chā zhī háolí,miù yǐ qiānlǐ
[a minimal error or deviation results in wide divergence;a small error can lead to a serious result] 亦作“差之毫厘,失之千里。”最初时小小的差错,其后果可能酿成极大错误。强调不能有丝毫差错
基本词义
◎ 差 chà
〈动〉
(1) 短缺,不足以达到标准 [fall short of]。如:我们离父母的希望还差很远
(2) 欠 [owe]。如:我还差你五元钱
词性变化
◎ 差 chà
〈形〉
(1) 异;奇异 [strange]。如:差人(奇异的人)
(2) 低;次;不好 [poor;bad]。如:差池(差劲,不行)
(3) 另见 chā;chāi;chài;cī
常用词组
◎ 差不多 chàbuduō
(1) [almost;nearly]∶相差不多;几乎等于
这样的话差不多是毫无意义的
(2) [just about right;not bad;not far off]∶过得去
◎ 差不离,差不离儿 chàbulí,chàbulír
意同差不多
◎ 差点,差点儿 chàdiǎn,chàdiǎnr
(1) [nearly] ——表示某种事情接近实现或勉强实现
这盘棋他差点赢
(2) [not good enough]∶质量稍差
这支笔写起来差点儿
◎ 差劲 chàjìn
[be too bad] 质量差或能力低
今天的节目太差劲
◎ 差生 chàshēng
[poor student] 学习成绩差的学生
差生更应受重视
基本词义
◎ 差 chāi
〈动〉
(1) 指派;派遣 [assign;dispatch;send on an errand]
一面差人到吴侯处报捷。——《三国演义》
(2) 又如:差人(派遣仆隶);差委(委派;派遣)
(3) 选择 [select]
差时择日。——宋玉《高唐赋》
(4) 又如:差择(选择);差选(挑选,选择)
词性变化
◎ 差 chāi
〈名〉
(1) 旧时指临时性的官职 [billet;official position]。如:差官(朝廷临时派遣的官员;听候高官差遣的小官吏);差尉(太平天国低级军官)
(2) 徭役 [corvee]。如:差徭(公务劳役);差役(徭役)
(3) 旧时官府中供差遣的人 [messenger]。如:当差(做小官或当仆人);差门(听候差遗的门子)
(4) 被派遣去做的事 [errand]。如:兼差
(5) 另见 chā;chà;cī;chài
常用词组
◎ 差拨 chāibō
(1) [dispatch;send;appoint]∶派遣(去做事)
官人休怪老身差拨,再买一瓶儿酒来吃,如何?——《水浒》
(2) [yamen runner]∶差役
自有差拨伺候
◎ 差夫 chāifū
[laborer;worker] 服劳役的人
一壁厢纳草除根,一边又要差夫,索应付。——元· 睢景臣《[般涉调]哨遍·高祖还乡》
◎ 差遣 chāiqiǎn
[send] 派遣
听候差遣
◎ 差使 chāishi
(1) [appoint;assign;send]∶派遣
(2) [billet;official position]∶指官职或职务
那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了。——朱自清《背影》
(3) [assignment;errand]∶被派去做的事
帮着提提药葫芦,都感到是很美的差使。——吴伯箫《猎户》
◎ 差事 chāishi
(1) [assignment;errand]∶临时的职务,被派去做的事情
找个临时差事干干
(2) [job]∶旧指职务
(3) [official position]∶官职
◎ 差役 chāiyì
(1) [corvée]∶旧时强迫人民承担的无偿劳动
(2) [bailiff in a feudal yamen]∶旧称在官府中当差的人
基本词义
◎ 差 chài
〈动〉
(1) 病愈。后作“瘥” [be recovered]
后虽小差,犹尚殗殜,无所遣娱。——清· 袁枚《祭妹文》
(2) 又如:大病差后
(3) 另见 chā;chà;chāi;cī
基本词义
◎ 差 cī
〈名〉
(1) 次第;等级 [grade;rank]。如:差序(等级);差等(等级;区别)
(2) 限度;界限 [limit]
轻用人力,缮修宫宇,出入无节,喜怒过差。——《后汉书》
词性变化
◎ 差 cī
〈动〉
分别等级;依次排列 [grade]。如:差次(分别等级次序);差降(按等第递降)
◎ 差 cī
〈形〉
(1) 参差不齐 [uneven]。如:差池(犹参差。不齐貌);差差(犹参差。不齐貌)
(2) 另见 chā;chà;chāi
常用词组
◎ 差互 cīhù
[intersect;crisscross] 交错
其岸势犬牙差互,不可知其源。——柳宗元《至小丘西小石潭记》
◎ 差肩 cījiān
[shoulder to shoulder] 肩挨肩
予幼从先生授经,汝差肩而坐,爱听古人节义事。——袁枚《祭妹文》
文言文翻译 记先夫人不残鸟雀
【原文】:
吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童仆婢皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低忮,其蔻可俯而窥之。又有桐花凤,四五月翔集其间。此鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人。闾里间见之,以为异事。此无他,不技之诚,信于异类也。有野老言:鸟雀巢去人太远,则其子有蛇、鼠、狐狸、鸱鸢之忧;人既不杀,则自近人者,欲免此患也。由是观之,异时鸟雀巢不敢近人者,以人为甚于蛇鼠之类也。“苛政猛于虎”,信裁。
【译文】:
我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。武阳君对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟巢把树枝都压弯了,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到。四、五月的时候,还有一种叫桐花凤的鸟,飞翔在院子里,这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟)却能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人。乡村里的人见到这种现象,都认为是很奇怪的事情。(其实)这也没有什么其他的原因,(是)不嫉妒(这些鸟雀)的诚心,对待这些不同于人类的动物一直守信用的原因。民间有一种古老的说法:鸟雀的巢建得离人太远,那么它们的孩子就会有被蛇、鼠、狐狸、鸱鸢吃掉的忧患;人不杀鸟雀,那么(鸟就) 自愿接近人,想免除这个灾患(指孩子被蛇、鼠、狐狸、鸱鸢吃掉的忧患).从这件事情看,那个时候鸟雀不敢接近人的原因,是人的作为比蛇鼠之类牲畜的作为更加残暴(指残酷压迫剥削人民的政策比老虎还要凶恶暴虐).“苛政猛于虎”这句话,相信了。