景点用英语怎么说
[建] feature spot ; [建]又称 :景点(view spot )
1. Ferry boats ply regularly between all the resorts on the lake. 渡船定时往返于湖的各旅游景点。
来自《简明英汉词典》
2. During our two-day stopover in Bangkok we saw most of the sights. 在曼谷中途停留的两天里,我们游览了大部分景点。
来自《简明英汉词典》
3. Entry tickets to most attractions are included in the price of the holiday. 度假收费中包括大多数景点的入场券。
来自《简明英汉词典》
4. They stayed at several of the island's top tourist spots. 他们在岛上最著名的几处旅游景点作了停留。
来自辞典例句5. Perhaps the most important tourist sights is the Capital Building. 最重要的一个景点可能就是国会大厦了。
景点,景区 用英语怎么说?
“景点”或“景区”一词是导游资料和导游词中经常出现的词,其原义是“风景美丽的地点(地区)”(英文是scenic spot或scenic area);但是,现在人们习惯把所有旅游者去看的地方都称为“景点”或“景区”,我们一些导游也不加区别通译成 scenic spot 或 scenic area。深圳“中国民俗文化村是一个(荟萃中国56个民族的民间艺术、民族风情和民居建筑于一园的)大型文化游览区”。这句话有人译成“The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)”。深圳民俗文化村明明是一个“文化游览区”,怎么可以说成“scenic area”?广州越秀公园中山纪念碑下有一块市政园林局竖立的中英文标志:优秀管理景点;英文是“Excellently Managed Scenic Spot”;河源苏家围客家村里有很多中英文对照的路标,写着“下一景点:某某;Next Scenic Spot:...”。中山纪念碑、苏家围的苏公祠和光化堂又怎能说是scenic spot 呢?不要以为一个单词使用不当问题不大,如果导游带团去参观的是自由市场他也说“The next scenic spot we are going to see is a free market”那就是个不小的笑话了。所以,英语里表达相当于现在人们所说的“景点”的词有很多,必须根据不同情况采取不同的译法,例如:
一、Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):
近年来盘龙峡已成为广东的一个热门的旅游景点。(In resent years, the Panlong Gorge has become a tourist attraction in Guangdong Province.)
二、Tourist resort(a place visited frequently or by large numbers):
a. 北带河是一个著名的海滨避暑圣地。(Beidaihe is a well-known seaside and summer resort.)
b. 从化温泉是个疗养区。(The Conghua Hot Spring is a health resort.)
三、 Destination(a place to which a person is going or which a person wants to reach.):
我们半小时后上车前往下一个景点。(Half an hour later, we’ll meet in the bus and leave for the next destination.)
四、 Sight(sth. worth seeing, esp. a place visited by tourists; a view of spectacle.):
a. 去车站之前我们先看一两个景点。(Before going to the train station, we’ll see one or two sights in the city.)
b. 美国的大峡谷是世界八大奇观之一。(The Grand Canyon in the United States is one of the eight sights of the world.)
c. 羊城八景(The Eight Sights of the Goat City)
d. 景点的讲解员也称“景点导游”,英文是“establishment guide”,不能说“scenic-spot guide”。
景点的英文单词怎么写?
scenery。一、读音:英 ['siːnəri],美 ['siːnəri] 二、意思:n. 风景;背景;布景三、例句:The scenery is beautiful beyond description.那里的风光美得难以描述。四、词义辨析:scenery,prospect,scene,sight,view这组词都有“景色”的意思。其区别是:prospect指从高处眺望所见到的景色,前景;scene指局部的、一眼可见全貌的风景或景色,不限于自然的风景,也常指(戏剧、电影、小说等的)场景、布景;scenery则指某一国家或某一地区的整体的自然风景;sight指眼见的景色,如供人游览之地的“景”或“景色”,尤指人工制成的景;view则主要指从高处俯视到的景色。扩展资料:近义词:view一、读音:英 [vjuː],美 [vjuː] 二、意思:n. 视野;见解;风景;方法;检查v. 考虑;看;把 ... 视为三、例句:The valley was hidden from view in the mist.溪谷隐没在雾霭之中,看不见了。四、词汇用法:1、view后接介词of,既可引出看的逻辑主语,也可引出看的逻辑宾语。view作“意见,观点,见解”解时多用于复数形式。2、view的基本意思是“看”“观察”,指看见展现在人们面前的、可以稳定地进行详细审视的事物,尤指需用某种方式或特殊目的来看待思考的事物。引申表示“持某种看法”“考虑”。3、view是及物动词,接名词作宾语,还可接以as短语充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。4、view作名词指“意见”时,后面可跟介词of。其复数形式views后可跟介词on或of。
景点的英语是什么?
景点的英文是sight。英 [saɪt] 美 [saɪt] n. 视力;看见;视线;景物例句:The train is still in sight.翻译:火车仍在视线内。短语:1、check one's sight 检查视力2、control one's sight 控制视力3、destroy sb's sight 毁坏某人的视力扩展资料scenic的同根词:1、scenery英文发音:['siːn(ə)rɪ]中文释义:n. 风景;景色;舞台布景例句:But what about its scenery?可是里面的景色怎么样?2、scenically英文发音:['si:nikli]中文释义:adv. 布景地;风景优美地例句:The train journey from Sarajevo to Belgrade may have huge symbolic significance but, scenically从萨拉热窝到贝尔格莱德的火车旅程虽有巨大的象征意义
district 与area的区别
1. area 是这组词中用得最广的,表示的“地区”可大可小,但通常不指行政分区。如:
I find the people in this area very friendly. 我发现这个 地方的人很友好。
2. district 指相对于 area 稍小的地区,通常指一个国家或城市的行政分区,有时也指非行政分区。如:
The letters SW1 stand for a postal district of London. SW1 这几个字母代表伦敦的邮政分区。
词汇详解:
area 英[ˈeəriə] 美[ˈeriə]
n. 地区; 领域; 区域,范围; 面积,平地;
[例句]60 years ago half the French population still lived in rural areas.
60年前有一半法国人仍然生活在乡村地区。
district 英[ˈdɪstrɪkt] 美[ˈdɪstrɪkt]
n. 地区; 教区; 〈美〉(各州众议员)选举区; 行政区,市区;
vt. 把…分区;
[例句]I drove around the business district.
我开车在商业区转了转。
area/region/zone/district的不同
一、指意不同1、area指较大的地区时侧重其“面积”,不指行政上的地理单位。 2、region所表示的“地区”,指有地理界限或具有某种特色,自成一个单位的地区,一般是较大的行政单位,如我国的自治区。3、district所指的“地区”范围比region小,如“城区和郊区”一般译为“urban and rural districts”,此时不能用region,一个城市所划分的不同地区,也叫做district,不能用region或area。4、zone,科技用词,指圆形或弧形地带,尤指地图上按温度划分的五个地带。用作一般意义时,也可指具有某种特征的其它地区。二、一词多义不同1、area作名词意思有面积;地区,地段;区域;领域。2、region作名词意思有地区;范围;领域;地带;地域。3、zone作名词意思有地域;地带;地区。4、district作名词意思有 地区;行政区。作及物动词意思是把 ... 划分成区。三、用法不同1、arean.(名词)1)area的基本意思是“面积”,此时是不可数名词,指物体表面的范围或量度或某一量度的表面。泛指“地区”时,没有固定界限,可大可小。当用作“区域”解时,可指财政、经济、科学等领域。用于比喻则可指意见、个人生活、处理人际关系等方面。2)area用于复数形式时,可表示不同的地区,也可表示不同的领域等。2、regionregion常指地球上、大气中具有自然分界线的区域,特指按照气候、人体或其他特征鲜明、自成一体的地区。3、zonev.(动词)1)zone作名词时意思是“区域”,用作动词时意思是“划分区域”,指用划定界限、利用天然障碍物等方法将一个地区分隔成若干个小面积。2)zone多用作及物动词,后接地点名词作宾语,还可接以“as/for+ n. ”充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。4、districtn.(名词)1)district意指“行政区”“区域”或者有显著特色的地方,也指因其他各种目的划分成的国家州、市、区等各种大小自然地理“区域”。2)district在以前表示我国的“县城”,如the Zhou district(周县)。但是现在一般用county来代替,且前面不加the,如Zhou country(周县)。
景色;风景 用英语怎么说?
scenery英 ['siːn(ə)rɪ] 美 ['sinəri] n. 风景;景色;舞台布景短语scenery spot 景点 ; 风景区spring scenery 春色型 ; 王春景 ; 春光 ; 春色wonderful scenery 胜景 ; 优美的风景 ; 佳景 ; 佳境four scenery 四时风景Enchanting Scenery 风光无限 ; 旖旎风光 ; 迷人的景色 ; 迷人的风景扩展资料同近义词view英 [vjuː] 美 [vju] n. 观察;视野;意见;风景vt. 观察;考虑;查看短语Front View [机] 前视图 ; [机] 正视图 ; 前景 ; [机] 正面图view camera 大画幅相机 ; [摄] 观察照相机 ; 观景式像机 ; 直线对光机side view [机] 侧视图 ; [机] 侧面图 ; 侧视 ; 侧视视图例句1、Such a view is not the least bit correct. 这种见解半点也不正确。2、In view of the above-mentioned facts, we wish to make the following proposals. 鉴于上述情况,我们提出以下建议。3、But there are some problems with this view of happiness. 但对于这种方式的快乐也存在一些问题。