翻译词语 (用中文)(大约25个) 希望好心人尽快发给我
污蔑 : 歪曲事实,造谣毁谤,败坏人家的名誉。
主要有玷污,使某物不再纯洁的意思
而污蔑主要是用话语栽赃陷害的意思。
傻气: 1.呆气。 2.死心眼。 3.愚蠢;糊涂。
寥寥 : 多作形容词使用,如形容数量稀少,形容孤单寂寞空虚等,其语义多与稀少有关。
忐忑 : 心神不定的,七上八下的 忐,忐忑,心虚也,怯也,惧也。
诧异: 感到惊奇或奇怪 。
敬畏 : 是人类对待事物的一种态度。 “敬”是严肃,认真的意思,还指做事严肃,免犯错误;“畏”指“慎,谨慎,不懈怠”。
诙谐 : 谈话富于风趣,引人发笑。
恭敬 : 对尊长贵宾谦恭而有礼的
人生无常:
直观的意思是人的一生不会都处在同种环境和心境下。 用白话说就是人生坎坷,不是有这样的事就是有那样的事,常常不得安宁。广漠无际 : 广大空旷,,没有边际。
不假思索: 假:假借,依靠。形容做事答话敏捷、熟练,用不着考虑。
人声鼎沸 : 鼎:古代煮食器;沸:沸腾。形容人群的声音吵吵嚷嚷,就象煮开了锅一样。
与众不同 : 跟大家不一样。
起死回生 : 使死人或死的动物,植物复活。形容医术高明。比喻挽救了看起来没有希望的事情。
舆论: 公众的意见或言论。
礼节 : 礼节是个人对人或神表示尊重的各种形式,包括动作形式和语言形式。如,握手,鞠躬,磕头等,是动作形式,问候,道谢,祝颂等,是语言形式。
绰号 :又称外号、诨号,即根据人的特征、特点或体型给他另起的非正式名字,大都含有亲昵、开个玩笑、憎恶或嘲弄的意味。并非都有侮辱性
变卖 : 出卖财产什物,换取现款
变故 : 生了意外的事件(意想不到的问题)。意外发生的事情;灾难。
众矢之的:矢:箭;的:箭靶的中心。众箭所射的靶子。比喻大家攻击的对象。
匿名 : 指隐瞒身分、个人特征或不说明是什么人物。
抑扬 :音调有节奏地或高或低 抑扬中散曲,
凄然 : 寒凉 :; 凄凉悲伤的样子
喝彩 : 比喻对别人欢呼
叮嘱:叮咛,再三嘱咐。
翻译的四字词语大全
1、和风细雨 [ hé fēng xì yǔ ]【解释】:和风:指春天的风。温和的风,细小的雨。比喻方式和缓,不粗暴。【出自】:南朝·陈·张正见《陪衡阳王游耆阇寺》:“清风吹麦垄,细雨濯梅林。”【示例】:正不寒不暖,~,困人天气。 ◎宋·张先《八宝装》词【语法】:联合式;作主语、宾语、定语;含褒义2、热火朝天 [ rè huǒ cháo tiān ] 【解释】:形容群众性的活动情绪热烈,气氛高涨,就象炽热的火焰照天燃烧一样。【出自】:冯德英《迎春花》第九章:“但这几天热火朝天的参军运动,也冲击着他们的身心。”【语法】:主谓式;作定语、状语、补语;含褒义【示例】:我校秋季运动会上,同学们纷纷参加,运动场上~。3、先入为主 [ xiān rù wéi zhǔ ]【解释】:指先听进去的话或先获得的印象往往在头脑中占有主导地位,以后再遇到不同的意见时,就不容易接受。【出自】:《汉书·息夫躬传》:“唯陛下观览古今,反复参考,无以先入之语为主。”【示例】:见长幼尊卑之节有一定不易之理,~,故后起之私心,终有所顾忌而不敢逞。 ◎清·阮葵生《茶余客话》卷七【语法】:偏正式;作谓语、定语、宾语、分句;含贬义4、十字路口 [ shí zì lù kǒu ]【解释】:两条道路交叉的地方。比喻处在对重大事情需要决定怎样选择的境地。【出自】:宋·叶梦得《避暑录话·下·旧说崔慎为瓦棺寺僧后身》:“何以不待其末年,执十字路口,痛与百掴,方为快意。”【示例】:站在歧路上是几乎难于举足,站在~,是可走的道路很多。◎鲁迅《华盖集·北京通信》【语法】:偏正式;作主语、宾语;指两条道路交叉的地方5、风平浪静 [ fēng píng làng jìng ]【解释】:指没有风浪。比喻平静无事。【出自】:宋·释普济《五灯会元》卷七:“僧问:‘风恬浪静时如何?’师曰:‘吹倒南墙。’”【示例】:有孩儿在这里,不要怕他,包管~。 ◎清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第十八回【语法】:联合式;作定语、补语、谓语;比喻事情平息
成语带翻译共10字
爱财如命 把钱财看得跟生命一样重要。形容极端吝啬。
爱国如家 指帝王像爱抚自己的家室一样爱国爱民。
爱鹤失众 比喻因小失大。
爱礼存羊 由于爱惜古礼,不忍使它废弛,因而保留古礼所需要的祭羊。比喻为维护根本而保留有关仪节。
爱毛反裘 古时穿皮毛衣服,毛的一面向外。比喻不重视根本,轻重倒置。
谁有10个带有反义词的成语、
千呼后拥 东倒西歪 眼高手低 喜新厌旧 口是心非 头重脚轻 有头无尾 前倨后恭 东逃西散 南辕北辙 左顾右盼 积少成多 朝秦暮楚 出生入死 舍生求死 七上八下 进退两难 天长地久 东张西望 貌合神离 三长两短 弱肉强食 水深火热 早出晚归 取长补短 大惊小怪 大材小用 九死一生 异口同声 街头巷尾 生离死别 阴晴圆缺 生死存亡 眉来眼去 柳暗花明 南辕北辙 洋为中用 前俯后仰 里应外合 好逸恶劳 前赴后继 深入浅出 内忧外患 横七竖八 嘘寒问暖 转危为安 弄巧成拙 惹是生非 惹事生非 推陈出新 貌合神离 顾此失彼 左邻右舍 惊天动地 开天辟地 欢天喜地 承上启下 南辕北辙 人来人往 承前启后 反败为胜 化敌为友 化险为夷 去粗取精 阴差阳错 虎头蛇尾 天崩地裂 一决雌雄 阳奉阴违 乐极生悲 无中生有 有勇无谋 人情冷暖 前仰后合 掐头去尾 求同存异 左右开弓 左拥右抱 左右逢源 先来后到 争先恐后 大同小异
词语解释和翻译有区别吗
词语解释:
①动 分析阐明;讲解说明。这个问题我解释不清 | 解释原因
②动 说明理由;分辩。事情已经查清楚,你不用解释了。
词语翻译:
①动 把一种语言文字所表达的意义转换成另一种语言文字表达出来;也指民族共同语与方言、方言与方言、古代语与现代语之间的转换。翻译英文资料 | 把上海话翻译成普通话。
②动 语言文字与相应的数码符号之间相互转换。翻译电报
③名 指从事翻译工作的人。聘请翻译
成语带翻译、
.赴汤蹈火:形容不避艰险,奋勇向前。汤,开水。蹈,踩。 2.冲锋陷阵:向敌人冲锋,深入敌人阵地。形容作战英勇。 3.视死如归:把死看作像回家一样。形容不怕死。归:回家。 4.奋不顾身:奋勇向前,不顾生命。 5.兢兢业业:形容做事谨慎、勤恳。 6.勤勤恳恳:勤劳而踏实。 7.先人后己:考虑事情把别人放在前面,把自己放在后面。 8.舍己为人:为了他人而牺牲自己的利益。 9.出类拔萃:形容超出同类之上。萃:同类 10.卓尔不群:超出寻常,与众不同。卓尔,突出的样子。不群,跟一般人不一样。 11.永垂不朽:朽:磨灭。(姓名、事迹、精神等)永远流传,不磨灭。 12.万古长存:永远流传下来。 1、旗开得胜:军队的战棋刚一展开就打了胜仗。比喻事情一开始就取得好成绩。 2、马到成功:形容工作刚开始就取得成功。 3、胜券在握:指胜利的把握牢牢地抓在手上。 4、成竹在胸:比喻在做事之前已经拿定注意。(文与可) 5、再接再厉:一次又一次地继续努力。 6、直捣黄龙:黄龙,黄龙府,金人腹地,后泛指敌巢。意思是直冲敌人的巢穴。(岳飞) 7、人多势众:人很多,给人感觉气势很庞大。 8、气贯长虹:形容正气磅礴,像是要贯通天上的长虹一样。 9、背水一战:汉将韩信领兵攻赵,命士卒背水列阵,汉军前临大敌,后无退路,拼死作战,结果大败赵军。后已“背水一战”谓决一死战。 10、一决雌雄:一定要分出胜负。 11、穷途末路:形容到了无路可走的地步。 12、日暮途穷:比喻接近死亡。 1、志同道合:志向相同,意见相合。 2、齐心协力:统一认识、共同努力。 3、风雨同舟:比喻共同度过困难。 4、和衷共济:比喻同心协力,克服困难。 5、休戚相关:彼此之间的忧愁喜乐、祸害幸福都关联在一起。形容彼此关系十分密切。休,喜悦。戚,忧愁,悲伤。 6、生死相依:生一起生,死一起死。形容情谊很深。 7、取长补短:吸取长处来弥补短处。 8、集思广益:集中众人的智慧,广泛吸取有益的意见。 9、无微不至:没有一个细微的地方不照顾到。形容关怀、照顾得极为周到 10、体贴入微:形容对人照顾关怀非常细心周到。 11、抑强扶弱:控制强的,帮助弱的。 12、急公好义:热心公益,爱帮助人。 最佳答案-网友投票选出 1.赴汤蹈火:形容不避艰险,奋勇向前。汤,开水。蹈,踩。 2.冲锋陷阵:向敌人冲锋,深入敌人阵地。形容作战英勇。 3.视死如归:把死看作像回家一样。形容不怕死。归:回家。 4.奋不顾身:奋勇向前,不顾生命。 5.兢兢业业:形容做事谨慎、勤恳。 6.勤勤恳恳:勤劳而踏实。 7.先人后己:考虑事情把别人放在前面,把自己放在后面。 8.舍己为人:为了他人而牺牲自己的利益。 9.出类拔萃:形容超出同类之上。萃:同类 10.卓尔不群:超出寻常,与众不同。卓尔,突出的样子。不群,跟一般人不一样。 11.永垂不朽:朽:磨灭。(姓名、事迹、精神等)永远流传,不磨灭。 12.万古长存:永远流传下来。 1、旗开得胜:军队的战棋刚一展开就打了胜仗。比喻事情一开始就取得好成绩。 2、马到成功:形容工作刚开始就取得成功。 3、胜券在握:指胜利的把握牢牢地抓在手上。 4、成竹在胸:比喻在做事之前已经拿定注意。(文与可) 5、再接再厉:一次又一次地继续努力。 6、直捣黄龙:黄龙,黄龙府,金人腹地,后泛指敌巢。意思是直冲敌人的巢穴。(岳飞) 7、人多势众:人很多,给人感觉气势很庞大。 8、气贯长虹:形容正气磅礴,像是要贯通天上的长虹一样。 9、背水一战:汉将韩信领兵攻赵,命士卒背水列阵,汉军前临大敌,后无退路,拼死作战,结果大败赵军。后已“背水一战”谓决一死战。 10、一决雌雄:一定要分出胜负。 11、穷途末路:形容到了无路可走的地步。 12、日暮途穷:比喻接近死亡。 1、志同道合:志向相同,意见相合。 2、齐心协力:统一认识、共同努力。 3、风雨同舟:比喻共同度过困难。 4、和衷共济:比喻同心协力,克服困难。 5、休戚相关:彼此之间的忧愁喜乐、祸害幸福都关联在一起。形容彼此关系十分密切。休,喜悦。戚,忧愁,悲伤。 6、生死相依:生一起生,死一起死。形容情谊很深。 7、取长补短:吸取长处来弥补短处。 8、集思广益:集中众人的智慧,广泛吸取有益的意见。 9、无微不至:没有一个细微的地方不照顾到。形容关怀、照顾得极为周到 10、体贴入微:形容对人照顾关怀非常细心周到。 11、抑强扶弱:控制强的,帮助弱的。 12、急公好义:热心公益,爱帮助人。 1、亭台楼阁:古时一种供游憩、远望用的像亭子的楼房。 2、富丽堂皇:形容装饰、陈设华丽而有气势。 3、雕梁画栋:形容房屋华美。 4、古色古香:形容器物、艺术作品或室内陈设具有古雅的色彩和情调。 5、别有洞天:另有一种新的境界。也形容艺术作品或风景引人入胜。 6、不同凡响:形容事物不平凡,很出色(多指文学、艺术作品)。 7、鳞次栉比:像鳞和梳子齿那样密密德地排列着。 8、金碧辉煌:形容建筑物装饰华丽、光彩耀眼的样子。 9、湖光山色:形容山水景色优美。 10、重峦叠嶂:座座山峰连绵起伏,重重叠叠。峦:小而尖的山;嶂:高险像屏障的山。 11、举世闻名:全世界都知道。形容非常著名。举:全。 12、盖世无双:世界第一,独一无二。盖:胜过。 1、废寝忘食:形容专心致志地干某一件事情,连睡觉、吃饭都顾不上。寝:睡觉。食:吃饭。 2、十载寒窗:形容读书人长期苦读的生活。载:年。 3、悬梁刺股:形容勤学苦读。股:大腿。 4、凿壁借光:凿开墙壁,借邻家的灯光读书。后形容勤学苦读。 5、博学多才:学识广博,有多方面的才能。 6、见多识广:见过的多,知道得广。 7、一览成诵:形容记忆力超群,看一下就能背诵。 8、一目十行:形容看书速度很快。 9、下笔成文:一挥动笔,就写成文章。形容写文章很快。 10、出口成章:话出口就成规范。形容口才好。 11、语惊四座:言语惊人,令听众吃惊。 12、才辩无双:口才好,没有能比得上 1、翻然悔悟:翻然:大转变的样子。形容很快悔改醒悟。 2、迷途知返:迷失了道路知道回来。比喻察觉了自己的错误,知道改正。 3、苦海无边,回头是岸:只要觉悟,就能达到彼岸。后用来比喻犯了错误的人只要悔改,就有生路。 4、弃旧图新:抛弃旧的东西,做新的努力。多指由坏的转向好的,离开错误道路,走向正确道路。 5、改恶从善:指不再做坏事。 6、浪子回头:比喻做了坏事的改过自新。 7、洗心革面:比喻彻底悔改。 8、负荆请罪:背上荆条向对方请罪,表示愿意接受责罚。 9、开诚相见:对人坦白直率,真诚相见。 10、蚁穴溃堤:堤坝由于蚂蚁洞而崩溃。比喻小处不注意就会酿成大祸。 11、防微杜渐:在坏事、坏思想、坏作风刚刚冒头的时候,就加以制止,不使其发展。 1、博闻强记:形容知识丰富,记忆力强。 2、家学渊源:家庭里世代相传的学问深而且广。 3、栉风沐雨:以风梳头,以雨洗发,形容不避风雨,奔波劳碌。形容人经常在外面不避风雨地辛苦奔波。栉:梳理。沐:洗头发。 4、名山大川:著名的大山大河流。颇具名胜的大山以及闻名的江河。川:河流。 5、挺身而出:面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。 6、犯言极谏:冒犯君主或尊长的威严极力规劝其改正错误。谏:旧时称规劝君主或尊长,使改正错误 。 7、飞来横祸:指突然来到并来不及预备的灾祸。突如其来的灾祸。横:意外的 8、不白之冤:没有得到辩白或洗刷的冤屈。白:弄清楚。指遭受不明不白、无中生有的冤枉。 9、忍辱含垢:忍受耻辱。污秽,脏东西 10、大笔如椽:形容人笔力雄健或鸿篇巨制的文辞。椽:架着屋顶的木条。 11、鸿篇巨制:鸿:大。指规模宏大的著作。 12、藏之名山:把著作藏在名山里,传给志同道合的人。 顾名思义:看到名字就想到了它的意思。顾:看到。
译的成语和词语
100个译字开头的成语及词语
查 词
译贝, yì bèi 基本解释
翻译的佛经。 宋 洪适 《代为母还水陆疏》:“伏望一切虚空,四维上下瞻十地坐莲之相;三乘皆具,大乘闻 五天 译贝之文。”
译员, yì yuán 从事翻译的人,尤指口译人员
译作, yì zuò 翻译的作品;译著
译音, yì yīn 将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达,如“tank”译成“坦克”
译谱, yì pǔ 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声
译码器, yì mǎ qì 将已编码的信息恢复为原信息的装置。由“与”门、“或”门电路组成。可将二进制编码所含信息译出,以实现其操作,用于寄存器地址译码和指令译码。或将二十进制码译成十进制码,通过显示装置显示出相应的十进制码。
译制片, yì zhì piàn 配有新声带的外国影片
译注, yì zhù 通常指对古代文献的翻译和注释
古文译注
译审, yì shěn 基本解释
寻绎细察,弄明白。译,通“ 绎 ”。 明 唐顺之 《条陈海防经略事疏》:“译审来寇之端,敕彼国王,令其查治恶逆,歛戢属夷,使不敢再犯。”
英文翻译
1.a first-grade translator [interpreter]
译写, yì xiě 基本解释
翻译写作。《光明日报》1986.3.10:“由于他酷爱 中国 历史以及古典与现代文艺作品,曾花费大量精力研究和译写文艺作品。”
英文翻译
1.transcribe
译界, yì jiè 基本解释
翻译界。 鲁迅 《热风·不懂的音译》:“这‘屠介纳夫’和‘郭歌里’,虽然古雅赶不上‘柯伯坚’,但于外国人的氏姓上定要加一个《百家姓》里所有的字,却几乎成了现在译界的常习。”《修辞学习》1986年第2期:“把只有在我国特定的历史环境中才会有的人和事,硬塞到外国人写的作品里去,就会令人感到不伦不类,甚至成为译界趣谈。”
译书, yì shū 基本解释
(1).古指异域向朝廷修好朝贡时的呈书。因需翻译,故称。 唐 王勃 《九成宫颂》:“玉帛华夷,提封宇宙;译书岁欵,祥图月凑。”
(2).翻译书籍。《二十年目睹之怪现状》第三十回:“还有广方言馆那译书的,二三百银子一月,还要用一个 中国 人同他对译,一天也不知译得上几百个字。” 王西彦 《病人》:“我用译书的工作,把那一段悠久窒息的生命轻易埋葬掉啦。”
译笔, yì bǐ 指译文的文笔
译笔流畅
译法, yì fǎ 基本解释
翻译的方法。《齐鲁学刊》1986年第2期:“《译注》认为如果把‘何有于我哉’译为‘这些事对我有什么困难呢’,这种译法便不是 孔子 谦虚之辞。”《历史知识》1986年第2期:“《大唐西域记》对Cina一词的译法,表明 唐 代已有以‘汉’作为 中国 代称的倾向。”
译品, yì pǐn 基本解释
翻译的作品。 鲁迅 《二心集·关于翻译的通信》附来信:“可是,有时候,依照译品内容的性质,为着保存原作精神,多少的不顺,倒可以容忍。”《新华文摘》1985年第2期:“如 郭大力 、 王亚南 翻译 亚当·斯密 , 贺麟 、 朱光潜 翻译 黑格尔 , 周建人 等翻译 达尔文 , 杨东莼 等翻译 摩尔根 ,都是目前所能达到的较高水平的译品。”
译家, yì jiā 基本解释
翻译家。 吕澄 《<中国佛学源流略讲>序论》:“佛教刚一传播,就曾有个别的译家和名僧的传记出现。”《修辞学习》1986年第2期:“我们许多优秀译家,在介绍外国作家作品上,在传播、交流世界文化上,是劳苦功高的。”
译居, yì jū 基本解释
选择居处。译,通“ 择 ”。《隶释·汉孟郁修尧庙碑》:“天生 仲山甫 ,翼佐中兴,宣平功遂,受封於 齐 。 周 道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。”
译语官, yì yǔ guān 基本解释
古代从事翻译的官员。 宋 赵彦卫 《云麓漫钞》卷三:“本朝有译经院,凡得西域书,令晓蕃语、通文义人充译语官。” 宋 洪皓 《松漠纪闻》卷上“ 金国 之法,夷人官 汉 地者,皆置通事,上下重轻,皆出其手,得以舞文招贿,三二年皆致富”自注:“﹝通事﹞即译语官也,或以有官人为之。”
译通, yì tōng 基本解释
通好,交往。《隋书·东夷传·倭国》:“ 倭国 ,在 百济 、 新罗 东南,水陆三千里,於大海之中依山岛而居。 魏 时,译通中国。”
译人, yì rén 基本解释
做翻译工作的人。《宋史·张方平传》:“适上元张灯,城门三夕不闭,得 邛部川 译人始造此语者,枭首境上。” 明 高启 《朝鲜儿歌》:“夷语何须问译人,深情知诉离乡怨。” 吕澄 《<中国佛学源流略讲>序论》:“又由于译人的水平和传承关系,对于这些复杂情况也不可能全部了解。”
译道, yì dào 基本解释
见“ 译导 ”。
译解, yì jiě 基本解释
翻译并解说。 陈子展 《<诗经直解>凡例》:“译解所据义训,大半取自 王逸 《章句》、 洪兴祖 《补注》。”
英文翻译
1.decipher
译介, yì jiè 基本解释
翻译介绍。 吴泰昌 《阿英忆左联》:“《文艺讲座》原想集中发点较长的理论研究和译介 苏联 、 日本 马列主义文艺理论文章。”《读书》1986年第3期:“ 潘光旦 认真地做过研究和译介的工作。”
译经使, yì jīng shǐ 基本解释
宋 代官名。掌翻译佛经。 宋 袁褧 《枫窗小牍》卷下:“ 天禧 五年十一月丁丑,以宰臣 丁谓 、 王钦若 为译经使。” 宋 宋敏求 《春明退朝录》卷上:“前一月,译经使、润文官又集,以进新经。”
译胥, yì xū 基本解释
译官。 南朝 宋 颜延之 《重释何衡阳》:“将译胥牵俗,还说国情,苟未照尽,请复具伸。”参见“ 象胥 ”。
译导, yì dǎo 基本解释
亦作“ 译道 ”。翻译和导送。亦指负责翻译和导送的人。《汉书·张骞传》:“ 大宛 以为然,遣 骞 ,为发译道,抵 康居 。” 颜师古 注:“道读曰导。”《文选·左思<魏都赋>》:“蛮陬夷落,译导而通,鸟兽之氓也。” 李周翰 注:“译,易也。导,引也。言蛮夷聚居部落,言词殊别,不为中夏所识,有来朝者,则使人传易其语,引而通之。” 唐 刘知几 《史通·书志》:“茫茫九州,言语各异, 大汉 輶轩之使,译导而通。”
译问, yì wèn 基本解释
翻译和询问。 明 徐渭 《上督府公生日诗》:“ 黑齿 呈歌须译问,文身献舞傲专场。”
译字生, yì zì shēng 基本解释
从事文字翻译的人员。 清 梁章钜 《称谓录·通事》:“礼部则例,入贡诸国,惟 朝鲜 、 琉球 、 越南 ,表章用汉文, 苏禄 、 南掌 、 暹逻 等国皆由各该省通事译録具题,四译馆贮外夷书凡十种,皆译以汉文,馆内译字生凡八人。”
译校, yì xiào 基本解释
翻译并校勘。《书林》1986年第2期:“另一方面对采用的作品进行译校。”
译意风, yì yì fēng 翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院
译语, yì yǔ 基本解释
(1).异域的语言。 唐 顾况 《送从兄使新罗》诗:“沧波伏忠信,译语辨讴谣。”
(2).经翻译的语言。 唐 贾岛 《送于中丞使回纥册立》诗:“渐通 青冢 乡山尽,欲达皇情译语初。” 吕淑湘 《中国文法要略》第一章:“译语有两种,译意的和译音的。”
英文翻译
1.target language
译义, yì yì 基本解释
犹意译。 章炳麟 《文学总略》:“‘修多罗’者,直译为‘线’,译义为‘经’。盖彼以贝叶成书,故用线联贯也。”
译经院, yì jīng yuàn 基本解释
宋 代翻译佛经的场所。 宋 宋敏求 《春明退朝录》卷上:“ 太平兴国 中,始置译经院於 太平兴国寺 ,延梵学僧,翻译新经。” 宋 赵彦卫 《云麓漫钞》卷三:“本朝有译经院,凡得西域书,令晓蕃语、通文义人充译语官。”
译电, yì diàn 把文字译成电码
把电码译成文字
译经, yì jīng 基本解释
翻译经典。多指翻译佛经。 唐 曹松 《宿溪僧院》诗:“ 嵩阳 大石室,何日译经还。” 宋 高承 《事物纪原·道释科教·译经》:“ 汉 自 永平 后, 摩腾 首译《四十二章经》,历 魏 、 晋 、 南北朝 皆有翻经馆, 唐 置译经润美之官。”
译士, yì shì 基本解释
翻译工作者。 清 梁章钜 《称谓录·通事》:“《韵府羣玉》:《周官》谓之象胥,或谓之译士,谓之通事。”
成语貌似没有
采纳哦……