英式和美式语言有什么区别哪一个更常用?
英式英语和美式英语之间的差别有时是惊人的,在发音、词汇的使用、语法、和表达方式上都不同.在国内时英语学得很不错的人,一旦到了美国,往往感到美式英语的困惑,不得不花大量的时间来适应美式英语.我到过美国好多次,在生活中仍然常出现美式英语引起的麻烦.
下面是我颇有体会的英式英语和美式英语在词汇使用上的差别的几个例子:英式英语 美式英语 棒球帽caphat 内裤pantsunderwear 长裤trouserspants 钞票bank note check 在美国时,有一次我到银行去取款,表示了我要钞票,使用了Bank note 这个词汇,银行职员教训我说:“我不懂你要的是什么,我猜你要的也许是check”.而在英式英语里,check (或拼写为cheque) 是支票,根本不是钞票!在表达方式上的差别也很惊人.当我看到一本英语口语教材中 “好久不见了”的英语口语竟然是“Long time no see”时,我非常反感,认为这是地地道道的中国式英语.但是,当我问在美国定居了17年的儿子时,他告诉我,有些美国人就是说“Long time no see”
英式英语和美式英语哪一种使用得更多?
从目前世界上使用英语的人数来看,使用英式英语的人数约是10亿人,使用美式英语的人数约2亿5000万人.
使用英式英语的国家有:
英国,爱尔兰,加拿大,澳大利亚,纽西兰,印度, 巴基斯坦,香港,新加坡,南亚共和国等.
学习英式英语的国家有:
葡萄牙,法国,德国,荷兰,西班牙,比利时,意大利,澳大利亚,瑞士,挪威,瑞典,芬兰,希腊等全欧州及全非州地区,日本(60%),中国(香港影响),马来西亚,印度尼西亚等大部份亚洲国家,70%南美州国家等.
使用美式英语的国家有:
美国,非律宾.
学习美式英语的国家有:
中国(20%),日本(30%), 韩国, 南美洲 33%等.
其实世界上有很多种类的英文,不只英式和美式两种而已.光是在美国境内就有好多种不同的美式英文的方言.如果你在美国波士顿、纽约、迈阿密、达拉斯、洛杉矶等地区待过的话,你会发现这些地方的发音、字汇、甚至于文法,都跟其它地方稍有不同.同样的,在英国你如果待过伦敦、伯明翰、利物浦、爱丁堡、都柏林等地的话,也会发现各城市的差异.
如果你在宴会上同时碰到一位美国人与一位英国人,几分钟之内就可以凭着他们的对话辨认出来.最明显的线索当然就是发音,例如dance、butter、no、bird等等,不仅子音、元音的咬字有差异,就连重音位置也常常不一样.
英式英语也好,美式英语也吧.对于我们这些外国的学习者来说,都是
要的.我们可以选一种自己爱好的方式来说.比如有的人喜欢英式英语,觉得它文雅;有的人喜欢美式英语,觉得它时尚.现在大多数年轻人都比较喜欢美式英语,这跟当今时代的发展不无关联.不管怎么样,大家只要记住一点,无论我们更偏爱哪种英语,只要把它学好了,便可以和所有会说英语的人交流,这个是不会改变的.都是英语嘛,就算在拼写,发音等发面有所不同,但一定是万变不理其中.只要大家努力用心地去学,就能够熟练掌握,在实际生活中,也可以灵活运用,使我们的生活,学习,事业都走上国际化的道路.
标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题.此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,但并不能作为学习另一种口音的教材.其中也漏洞百出,若有不尽之处,还请高人指正补充.
元音:
英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理.英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上.美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音.(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音.
英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同.英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音.而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音).
ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”.事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿).甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]
元音的发音中还有一个比较重要的区别.一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音.
另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就*大家自己体会了.
辅音:
英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别.比较重要的也只有以下两个:
r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它.在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity.
另一个比较明显的区别是d和t.在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像.如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看你自己体会了.
还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的.在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的.(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略)
拼写:
英语和美语的拼写无非有以下几种区别:
-re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如:
metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等
背景:这些词全部都从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre).其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了.
our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如:
colour/color, favourite/favorite等等.
背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了.如colour是couleur,favorite是favorit.
-ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如:
organise/organize, actualise/actualize, realise/realize
这些词的衍生也因此而异:
organisation/organization
背景:这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”).
其他还有些特殊变法.我一时间想不起来所有的常规变法,如果有遗漏,欢迎补充.
用词:
英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响.如jumper一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用sweater来做毛衣.另外有如jersey, slacks, trousers等等.有很多例子,一时想不起来,大家欢迎补充.
俗语和俚语:
这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,我就不一一举例了.不过可提的一词是英国人对bloody这个词的用法.旧时,当f-ck一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号f***,否则是要治罪的),bloody一词的猥亵性不亚于现在的f词.不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了.但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用bloody还是要小心的.
美国电影中所说的英语是不是正规的美式英语?
一般来讲,白人、正面角色,说的都是大众化美式发音。所谓“大众化”,就是比较典型、比较正规的。除非角色需要强调某个地方的口音,不然都是“美语普通话”,就好比中文的普通话一样。哪儿来的演员演戏都得说普通话。所以你就可以把它当作正规美语发音。
此外,黑人的发音方式和白人是不同的,各个地方的黑人都是。他们的发音很“浊”,辅音发得常常很不清晰,而元音咬得字正腔圆,而且语速非常快,喜欢吞掉很多音。具体哪儿的黑人和哪儿的黑人有啥区别,这个我就说不好了不好意思。
再此外,美国是个移民国家,几乎所有人口都是从不同地方移民而来,他们都有他们自己的口音。像印度人、拉美人、西班牙人、意大利人、德国人,他们的发音方式都有所不同。所以美国电影中一些小角色、跑龙套的,可能就会用不同口音来讲话,表明这个人物的来历。不过大体上来讲还是用普通话。
而对于什么东部口音、西部口音、南部口音之类的按地域区分的规律,其实很不明显,你不在美国待个十年二十年、各种地方都待过较长时间,你是听不出来的。而且其区别远远没有汉语各种口音的区别那么巨大。
美式英语和英式英语哪个更常用
普遍来讲大家认为美式英语更流行,在语法上和词语上英美差别不大,在口音上英美有差别,美国口音洋气!英式英语和美式英语的区别并不是很显著。主要有这么几点:【口音】这是大家关注最多的一点,也是最明显的一点。在这方面美语相当的流行,因为听起来好听,二者的口音相比,美语听上去相当慵懒,英式听起来有点咬文嚼字,发音特别夸张,但是英式英语有点贵族范儿,有时候美国人在学英国人说话的时候喜欢刻意模仿那种口音显得幽默,但他们心里是觉得这种发音很做作,就像有时候我们喜欢模仿上海人说话的上海口音那种感觉。相比之下美国英语听上去有点像京片子那种,听起来随随便便,不拘小节,很多发音都被软化和忽略,有很多儿化音。在口音上大家说一个人口语流畅 多数是以他用词是否美国化地道不地道为标准的,因为现在最流行的英文电影和电视剧百分之九十以上都是美国英语,所以主流还是美国英语。而且我个人也觉得美国口音特别好听,英国口音傻了吧唧的。【拼写】这个,因为美国人的天性好像就是特别懒的那种(我指的不是生活 是语言上),很多单词 英国人的拼写比较复杂,美国人就喜欢改为比较简短的拼法 而且改动后的拼法往往一目了然 一看就能根据拼音读出来,比起原来的单词 没改过的有的不看音标或是不熟悉读音规律的往往不会读。比如 最典型的就是 "颜色" 在英国拼成colour 在美国拼成color “中心” 英国为“centre” 美国“center” “对话”英国为dialogue 美国为“dialog” 这样的词很多简单了很多 所以 这方面讲,美国英语简单。【用词】 这个就属于文化差异了 这是文化间的隔阂 就想中国的不同地区 描述同一种东西可能用不同的词语 , 同一个词在不同地区可能也是不同的意思,这个就无从比较难易了,而且这样的词也非常有限,也不是特别大的障碍,几个词语注意一下就没问题了。这方面没太大顾虑。对于初学者来说,还没有涉及到那么多 就尽管记单词 记语法就好,都是英语,在最基本的元素上没有差别。在刚学英语的阶段 是不大会接触到英美差别,等到学到了一定程度,会意识到他们的区别,但是没有必要把他们分开,不存在学哪种英语的问题,因为他们没有本质上的差别。但是最好不要找很久以前的英语教材 比如80或90年代英式英语的那种 ,因为现在又很多英式老式语法已经快被淘汰了 连英国人都快不用了 像how do you do 什么的 如果你的教材里有这样的交际用语 说明你的参考书太老了最后简短的正面回答你的问题:普遍来讲大家认为美式英语更流行,在语法上和词语上英美差别不大,在口音上英美有差别,美国口音洋气!嘿嘿。如果选择学美式发音,得注意有的单词会给你两个音标,那就说明其中一个是英式的,一个是美式的。但是粗略的讲 英式和美式无所谓了,你说美式英语英国人也完全听得懂,说英式英语美国人也完全听得懂。
英音和美音的单词差别,请举出多条例子。
1、发音的差异比如,“阿姨”的单词都是aunt,英音读/ɑːnt/,美音读/ænt/。这种差异常称作口音(Accent)的差别,就好像汉语有普通话口音和台湾口音。2、表达的差异比如:“秋天”,英式英语说autumn,美式英语说fall。“朝窗外看”,英式英语说look out of the window,美式英语说look out the window。现在英式、美式英语也有融合的趋势。英、美发音差异下面用BrA代表英式发音(British Accent),用AmA代表美式发音(American Accent)。含r的元音字母组合中,英音不发/r/音,美音要发。(BrA – AmA)work /wɜːk/ – work /wɜːrk/ 工作door /dɔː/ – door /dɔːr/ 门centre /ˈsentə/ – center /ˈsentər/ 中心(拼写也有不同)[BrA中,只有当r后面有元音时,才会发音,比如:care about /keər əˈbaʊt]a发/ɑː/还是/æ/?BrA中,部分单词里的字母a发/ɑː/,ArA发/æ/。(BrA – AmA)class /klɑːs/ – class /klæs/ 班级laugh /lɑːf/ – laugh /læf/ 大笑after /ˈɑːftə(r)/ – after /ˈæftər/ 之后例外:father,在BrE和AmE中均发/ɑː的音。/ɒ/还是/ɑː/?英音中的/ɒ/,在美音中,会发/ɑː/。但不是绝对的。(BrA – AmA)clock /klɒk/ - clock /klɑːk/ 钟long /lɒŋ/ - long /lɑːŋ/ 长的top /tɒp/ - dog /tɑːp/ 顶部t没有在s后,也可读成类似/d/的音我们知道,不管是英音还是美音,t在s后(如stop),发类似短而快的/d/,即不送气的/t/。stop听起来像/sdɒp/。在AmA中,t没有在s后,也有可能发类似的/d/,这种情况是:当“t”出现在重读元音和弱元音之间时,发类似短而快的/d/,即不送气的/t/。(BrA – AmA)better /ˈbetə – better /ˈbetər/(发音近似/ˈbedər/)更好的party /ˈpɑːtɪ/ – party /ˈpɑːrtɪ/(发音近似/ˈpɑːrdɪ/)派对thirty /ˈθɜːtɪ/ - thirty /ˈθɜːrtɪ/(发音近似/ˈθɜːrdɪ/)三十ju:还是u:BrA中,当/u:/音跟在/t/, /d/和/n/之后,发/ju:/的音;AmA中,出现在该位置的/u:/不发/j/的音。(BrA – AmA)new /njuː/ – new /nuː/ 新的Tuesday /ˈtjuːzdeɪ/ - Tuesday /ˈtuːzdeɪ/ 星期二student /ˈstjuːdnt/ - student /ˈstuːdnt/ 学生词尾–ile是否弱化为/əl/?BrE中,对待来自拉丁词根的以-ile结尾的形容词时,通常将其发为/aɪl/的音;AmE中,上述词尾发音往往弱化为/əl/。(BrA – AmA)missile /ˈmɪsaɪl/ – missile /ˈmɪsl/ 导弹fertile /ˈfɜːtaɪl/ – fertile /ˈfɜːrtl/ 肥沃的fragile /ˈfrædʒaɪl/ – fragile /ˈfrædʒl/ 脆弱的弱化倒数第二个音节相关词尾:-berry, -ory, -mony。BrE中,当这些词缀前面的音节非重读时,其通常会弱化为/ərɪ/和/mənɪ/;AmE中,同等情况下上述词缀通常不弱化,发为/erɪ/, /ɔːrɪ/和/moʊnɪ/。(BrA – AmA)strawberry /ˈstrɔːbəri/ – strawberry /ˈstrɔːberi/ 草莓dormitory /ˈdɔːmətri/ – dormitory /ˈdɔːrmətɔːri/ 宿舍ceremony /ˈserəməni/ – ceremony /ˈserəmoʊni/ 典礼关于–ization的i■ BrE中,以-ization结尾的单词,第一个i发/aɪ/的音;AmE中,该词尾第一个i弱化为/ə/。(BrA – AmA)civilization /ˌsɪvəlaɪˈzeɪʃn/ – civilization /ˌsɪvələˈzeɪʃn/ 文明organization /ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃn/ – organization /ˌɔːrɡənəˈzeɪʃn/ 组织重音在前或在后大多数以-ate结尾的双音节词,在BrA中重音在第二音节,而AmA中重音在第一音节。(BrA – AmA)locate /ləʊˈkeɪt/ - locate /ˈloʊkeɪt/ 位于■ 其他一些BrA中重音在后,AmA中重音在前的单词如下:(BrA – AmA)cigarette /ˌsɪɡəˈret/ – cigarette /ˈsɪɡəret/ 香烟laboratory /ləˈbɒrətri/ – laboratory /ˈlæbrətɔːri/ 实验室许多从法语中借来的单词,BrA发音时重音在前,而AmA发音时中重音在后。(BrA – AmA)buffet /ˈbʊfeɪ/ – buffet /bəˈfeɪ/ 自助餐café /ˈkæfeɪ/ – café /kæˈfeɪ/ 咖啡馆advertisement /ədˈvɜːtɪsmənt/ – advertisement/ˌædvərˈtaɪzmənt/ 广告/əʊ/还是/oʊ/?BrE的/əʊ/在ArA中发/oʊ/。(BrA – AmA)go /gəʊ/ – go /goʊ/ 去其他一些难以归类的常见词发音区别(BrA – AmA)tomato /təˈmɑːtəʊ/ – tomato /təˈmeɪtoʊ/ 番茄either /ˈaɪðə/ – either /ˈiːðə(r)/ 两者选一,要么小结:1、英音和美音的差异有一定规律可寻,但总有例外,需要我们在学习中逐一发现、记忆。2、上述只是主要差异规律的对比。有些英美发音差异非常明显,容易被注意到,需要认真模仿,有些差异则不是很重要。3、随着通讯科技的发展,人类的交往变得容易,英美人士的口音也有融合的趋势。4、英音和美音还有语调方法的差异,可以通过模仿进行练习。扩展资料1、英语在下列国家和地区是第一语言:澳大利亚、巴哈马、爱尔兰、巴巴多斯、百慕大、圭亚那、牙买加、新西兰、圣克里斯多福及尼维斯、特立尼达和多巴哥、英国和美国。目前世界上把英语作为第一语言(本族语)的人口约有 3亿。2、英语在下列国家和地区中是主要的语言,这些国家包括巴西(连同葡萄牙语)、加拿大(连同法语)、多米尼克、圣路西亚和圣文森及格瑞那丁(连同法语)、密克罗尼西亚联邦、爱尔兰(连同爱尔兰语)、利比里亚(连同非洲语言)。新加坡、马来西亚和南非(连同南非荷兰语和其他非洲语言)。作为第二语言(即不是本族语,但为所在国通用语)使用的人口约有2.5亿。3.、英语是下列国家和地区的官方语言(之一),但不是本地语言:斐济、加纳、冈比亚、香港(英语是香港最重要的语言之一)、印度、基里巴斯、莱索托、肯尼亚、纳米比亚、尼日利亚。马耳他、马绍尔群岛、巴基斯坦、巴布亚新几内亚、菲律宾、所罗门群岛、萨摩亚群岛、塞拉利昂、斯威士兰、坦桑尼亚、赞比亚和津巴布韦。把英语作为外国语使用的人约3~5亿。4.、另外,英语在欧洲及日本是最普遍作为外语来学习的语言(32.6%),接着是法语、德语和西班牙语。参考资料来源:百度百科——英语口语
英音和美音发音的不同?
告诉你一个快速区别的办法:
1. 美音最大的特点就是有卷舌音,而英音没有卷舌音的。基本所有单词中 字母r之前的原因都卷舌,比如first,early等,美国人发音就把舌头上卷,而英音读起来舌头是伸平的,所以抓住这点你基本就能区分个八九不离十。
2. 美国英语听起来比较圆润(所以有时会不够清晰),那是他们卷舌音多。英音听起来比较清晰利索。
3. 美国英语比较夸张,如doctor中的O的发音,美国人就念成【a】所以就有了常见美国人的 Oh! my Gad[音a]. 而不是 Oh, my God!
4.语调区别。英音语调稍平,变调过程大多不陡;美音语调变化较大,变调过程经常来的比较陡。
5.某些地方的发音连续程度。美音基本上是连在一起发音的地方,英音则听起来有顿挫感。例如:could not do.
6.辅音 d 的发音。英音听起来有点气的感觉。这是因为英音发音时舌尖放在上下排牙齿之间。美音则是顶一下上齿龈。
总体听起来,在语调上: 美音的语调较平缓, 而英音却跌宕起伏, 且语速较快。 据统计, 美国人的语速为一分钟约150字, 而英国人将近200字。
掌握了以上方法,多听听BBC和VOA 揣摩揣摩,相信你很快就会掌握的。
另外对于你说的伦敦音,解释如下
伦敦音或考克尼音是:
考克尼(Cockney)一词意指英国伦敦的工人阶级,并且尤其可以指东伦敦(East London)以及当地民众使用的考克尼方言(即伦敦方言)。这个词也可指在伦敦的工人阶级中非常常见的「考克尼口音」,即伦敦口音。
一般人认为一个人要被称为考克尼,他必须一定要在距离听得到位於切普赛德街(Cheapside;但是切普赛德街本身并不位於伦敦东区。)上的圣马莉里波教堂(St Mary-le-Bow)的钟声的范围之内出生。但是教堂的钟塔自二次世界大战爆发之时便停止敲钟,直到1961年才恢复。不过随着伦敦的发展,城市的背景噪音也随之增加,因此实际上可以听到钟声的范围已经缩小了。这个范围在最大期时包括了伦敦市、克拉肯威尔(Clerkenwell)、芬斯伯里(Finsbury)、西尔狄区(Shoreditch)、候克斯顿(Hoxton)、史戴普尼(Stepney)、贝斯诺格林(Bethnal Green)、石灰工厂(Limehouse)、沃平(Wapping)、白教堂(Whitechapel)、沙德威尔(Shadwell)、伯茫西(Bermondsey)、罗瑟希德(Rothehithe)、伯洛(Borough)、以及派克汉(Peckham)等地,不过根据迪克�6�1惠丁顿(Dick Whittington)角色的描述,圣玛莉里波教堂的钟声最远可以在海格(Highgate)听到。
考克尼方言的基本特徵包括:
使用喉塞音在许多发音位置作为/t/的同位异音[10][11],就算在重音音节之后也一样。而/t/如果被单独夹在两个母音之间时则会以清齿龈塞音发出。[12]
齿擦音的消失[13]:
在所有情况下/θ/变为[f]。例,math:[m�0�3f]
在所有情况下/�0�8/变为[v],但若为第一音则发为[d]。例,bother:[b�0�8v�0�5],they:[d�0�3�0�1]
复合元音(diphthong)的改变[14]:
/e�0�1/发为[�0�3�0�1]。例,bait:[b�0�3�0�1�0�3]
/�0�5�0�3/发为[�0�3�0�2]。例,coat:[k�0�1�0�3�0�2�0�3]
/a�0�1/发为[ɑ�0�1]。例,bite:[bɑ�0�1�0�3]
/a�0�3/可发为[�0�3�0�5]。例,town:[t�0�1�0�3�0�5n]
其他母音的改变包括:
/�0�3/发为[�0�7�0�5]或[�0�7i][15]。例,tan:[t�0�1�0�7�0�5n]
/�0�5/发为[�0�7�0�7][16]。
当在非最后一音位置时/�0�0�0�9/发为/o�0�9/[17]。
/i�0�9/发为[�0�5i][18]。例,beet:[b�0�5i�0�3]
/u�0�9/发为[�0�5�0�2]或[�0�2�0�9][19]。例,boot:[b�0�2�0�9�0�3]
L音以母音替代(L-vocalization),因此例如Millwall发为[m�0�1ow�0�0�0�9]。现实使用中的/l/替代因为会受到附近母音的影响而可以发为,[u]、[o]、或[�0�5][20]。
文法方面的特徵[21]:
使用「我」的受格(me),而不用所有格(my)。例如「At's me book you got 'ere」。
使用「ain't」代替「isn't」、「am not」、「are not」、「has not」、以及「have not」。
近年来许多上述的特徵亦渐渐散布到英格兰东南部地区的河口方言。河口方言的使用者会使用部分但不是全部的考克尼方言的特徵。若将考克尼方言与河口方言相比,在考克尼方言中较常发现H的消失与「ain't」这种文法上的特徵。
但现在,部分考克尼方言特徵的使用正在伦敦东区消失中,这是因为渐渐的受到牙买加混合语(Jamaican Creole)影响,而这些改变受到年轻一代的欢迎,尤其是非裔与加勒比海裔后代。虽然有部分的特徵正在消失中,不过许多传统的特徵,例如喉塞音、双重否定、以母音代替L音、以及一些押韵俗语等,都还是在大量的使用中。随著考克尼方言使用者迁移出伦敦,有许多原本不使用考克尼方言的地区,渐渐的也流行起使用考克尼方言,有时甚至非考克尼地区的考克尼方言使用者会比考克尼地区的方言使用者还多许多。
掌握了这个方法,再听一点BBC 和VOA加以揣摩,区别,相信你不费吹灰之力就能区分了。
参考资料:英语专业所学
英音和美音发音有什么不同?
英音和美音的区别一、发音部位1.对于英音而言,发音位置是在口腔的前半部试着读一下“啊”,感受一下用口腔的前半部发音的感觉。2.对于美音而言,发音位置在口腔的中部试着读一下“二”,感受一下用口腔中部发音的感觉。澳大利亚口音发音位置在口腔后半部。二、有无儿化音像ar,er,ur,ir,or,美式发音后面都带个r的音,也就是卷舌音,而英式发音是没有的。三、语调英音语调稍平,变调过程大多不陡;美音语调变化较大,变调过程经常来的比较陡。四、某些地方的发音连续程度美音基本上是连在一起发音的地方,英音则听起来有顿挫感。例如:could not do.五、辅音 d 的发音英音听起来有点气的感觉。这是因为英音发音时舌尖放在上下排牙齿之间。美音则是顶一下上齿龈。扩展资料:K.K.音标是国际音标的一种,有人误认为国际音标就是注英国音的音标,而K.K.是标美国音的。这种说法把国际音标说成好像只能用来标英国音;而且把K.K.音标认为不是国际音标。其实这是不正确的。国际音标,如其名,是设计来标注国际各种语言的发音的,很多语言学家把国际音标做局部修改以标记他们所研究的语言,所以国际音标也有很多种。K.K.音标虽然是国际音标的一种,它只能用于标注美音。参考资料:百度百科_美国英语
kampe der liebe 歌词
kampe_der_liebe
Du tust mir gut, du tust mir weh
Ich bin im Kampf der Liebe
Lauf durch die Glut
Marschier durch Schnee
Nur f den Kampf der Liebe
Schwarz ist der Tag
Ich halt mich wach
Rot ist der Kampf der Liebe
Ich fl die Kraft
Ich fl mich schwach
Ich kmpf den Kampf um Liebe
Wann komm ich an
Wann komm ich an
Wann komm ich endlich an
Weiss nicht wie lang
Weiss nicht wie lang
Wie lange ich noch k?mpfen kann
Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen fren mich zu dir
Und dann k?mpfen wir gemeinsam
Den Kampf der Liebe, Liebe, Liebe
Du brauchst du Sucht kein Gegengift
Du willst den Kampf der Liebe
Es geht nie vorbei
Weil's in dir ist
Du bist der Kampf der Liebe
Vom H?hepunkt zum Untergang
Dauert der Kampf der Liebe
Du flst dich frei
Und bist gefangen
Du k?mpft der Kampf um Liebe
Wann komm ich an
Wann komm ich an
Wann komm ich endlich an
Weiss nicht wie lang
Weiss nicht wie lang
Wie lange ich noch k?mpfen kann
Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen fren mich zu dir
Und dann k?mpfen wir gemeinsam
Den Kampf der Liebe, Liebe, Liebe
Ich lauf durch die Strassen
Durch die Wten
Bis zu dir
Wir schliessen unsern Pakt
Ich k?mpf f dich und du f mich
F immer
Wann komm ich an
Wann komm ich an
Wann komm ich endlich an
Weiss nicht wie lang
Weiss nicht wie lang
Wie lange ich noch k?mpfen kann
Wann komm ich an
Wann komm ich an
Wann komm ich endlich an
Weiss nicht wie lang
Weiss nicht wie lang
Wie lange ich noch kann
Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen fren mich zu dir
Und dann k?mpfen wir gemeinsam
Den Kampf der Liebe, Liebe, Liebe
Wann komm ich an
Wann komm ich an
Wann komm ich an
其实有一些是有点错误的
Kelch der Liebe 歌词
歌曲名:Kelch der Liebe歌手:lacrimosa专辑:LichtjahreKelch der Liebe / 爱的高脚杯Mein Koerper taucht ins Leben / 我投身于生活Und mein Geist schwimmt hinterher / 我的思想游移于其后Das Herz ist mir mein Kompass / 心是我的罗盘Und die Liebe mein Horizont / 爱是我的地平线Jene Worte sind wie Stürme / 那些话语如同风暴Jene Blicke eine raue See / 那些眼神如同狂暴的大海Oft verschlucken mich die Wellen / 波涛常常吞没我Doch besiegen sie mich nie! / 但他永远无法征服我 !Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren? / 谁会询问我,谁又将倾听我 ?Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir? / 谁会注视我,谁又会对我言语 ?Und ich – ich will nicht leben ohne Ziel! / 我 – 我不想无目的的生活 !Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben! / 没有爱的生活并非真正的生活 !Ich brauch kein Leben! / 我不需要生活 !Ich brauch nur Dich! / 我只需要你 !Deinen Koerper – / 你的身体 -Deine Seele – / 你的灵魂 -Und Dein Herz! / 和你的心 !Dieser schoepft aus meiner Seele / 这一个汲取我的灵魂Jener isst von meinem Geist / 那一个取食我的精神Mancher trinkt von meiner Liebe / 另一些饮取我的爱Und viele ernten meine Kraft / 还有许多人获取我的力量Ich bin Mensch und brauche Liebe / 我是人类 并且需要爱Doch was bleibt ist nur die Sehnsucht / 但仅渴望尚存Und die Worte die mich treffen / 那些伤害我的话语Doch die mir nicht einmal gelten / 并不曾针对我Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren? / 谁会询问我,谁又将倾听我 ?Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir? / 谁会注视我,谁又会对我言语 ?Und ich – ich will nicht leben ohne Ziel! / 我 – 我不想无目的的生活 !Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben! / 没有爱的生活并非真正的生活 !Ich brauch kein Leben! / 我不需要生活 !Ich brauch nur Dich! / 我只需要你 !Deinen Koerper – / 你的身体 -Deine Seele – / 你的灵魂 -Und Dein Herz! / 和你的心 !Ich brauch kein Leben! / 我不需要生活 !Ich brauch nur Dich! / 我只需要你 !Deinen Koerper – / 你的身体 -Deine Seele – / 你的灵魂 -Und Dein Herz! / 和你的心 !Und wenn die Welt in Flammen steht / 当世界陷入火焰Und auch der letzte Mensch vergeht / 当最后一个人离去Selbst wenn die Sonne sich zerbricht / 即使太阳也破碎Bleibt Dir der Liebe Licht / 仍有爱之光与你相伴Nimm Du diesen Kelch | 拿起这 –Mit dem Leben eines namenlosen Clowns | 盛满那被拒之门外的无名小丑Eines ausgesperrten – abgelehnten | 一个光中形象的剪影 –Einer schattenreichen Lichtgestalt | 的生活的高脚杯Dies ist nun der Kelch | 这只是一只盛满一个被拒之门外的 –Angefüllt mit der Liebe eines Clowns | 虚幻的充满爱的 –Eines ausgesperrt – abgelehnten | 小丑的 –Eines schattenhaften Liebenden | 爱的高脚杯Nimm Du diesen Kelch | 拿起这 -Mit dem Leben eines namenlosen Clowns | 盛满那被拒之门外的无名小丑 -Eines ausgesperrten - abgelehnten | 一个光中形象的剪影 -Einer schattenreichen Lichtgestalt | 的生活的高脚杯Dies ist nun der Kelch | 这只是一只盛满一个被拒之门外的 -Angefüllt mit der Liebe eines Clowns | 虚幻的充满爱的 -Eines ausgesperrt – abgelehnten | 小丑的 –Eines schattenhaften Liebenden | 爱的高脚杯Comes From 《Lichtgestalt》 - 20th May 2002Lacrimosa....Forever....http://music.baidu.com/song/52917320
德语里什么名词前什么时候用DER,DIE,DAS,DEN。。
Der Die Das 对应的是德语名词的性,分别为阳性,阴性,中性
至于你说的什么时候用,有点麻烦,比较复杂,很难回答,这里只能稍微提一些,具体的还得参考语法书
主语一般单数只用 Der Die Das(也就是第一格)
宾语一般用第三格和第四格(记住,人三物四,动三静四的规则)
带介词的宾语一般都用第二格,偶尔也有动词直接搭配第二格
德语共有四格
单数对应为
第一格 第二格 第三格 第四格
Der des dem den
Die der der die
Das des dem das
复数是基本按照阴性来变化四格的,只是在第三格上有变化
第一格 第二格 第三格 第四格
Die der den die
德语介词问题
介词的使用基本上根据含义与习惯。就文中的两个介词,从含义方面来说,有顶与无顶只是部分区别。从更广泛的含义上说,Auf 表示在一个较为开阔的面上,“在…上”。In表示在被环绕的环境中,“在…中”。很多场合可以如此理解与应用。例如,
auf dem Feld 在原野上 (视野开阔)
in dem Wald 在森林中 (视野有限)
auf dem Land 在农村 (平面环境)
in der Stadt 在城市 (立体环境)
auf dem Berg 在山坡上 (山在脚下)
in den Bergen 在山区 (人在山中)
in der Badewanne 在浴缸中 (被包围)
im Schwimmbad 在泳池中 (被包围)
不过有些场合与此含义并不相符,那就是习惯了,例如,
auf der Post 在邮局
auf der Bank 在银行
auf dem Bahnhof 在车站
auf dem Flughafen 在机场
有些情况与具体小环境有关,例如,
auf dem Klo 在厕所 (在座便器上)
文中所提到的Parkcafe 也是Cafe,而且也有树下与林中的联想,也就使用了in。
介词是很灵活的词类,无论如何界定总有惯用的例外。不过如果我们有一个基本含义方面的理解,再关注若干惯用例外,对掌握介词总有益处。
关于德语介词
以下九个介词:in, an, vor, hinter, auf, über, unter, neben, zwischen,在表示方向的时候支配第四格,提问时用wohin在表示地点的时候支配第三格,提问时用wo语法上叫做“静三动四”扩展资料:德语的词性区分如下:凡是以Ge-开头的,并且表示“一类事物总称”的名词,100%是中性的。例如: das Gebäude 建筑物;das Gericht 菜肴、法院;das Getränk 饮料;das Gemüse 蔬菜;das Gebäck 烘烤饼干;das Gepäck 行李;das Gespräch 谈话、对话。2. 凡是以-schaft结尾的名词,100%阴性,毫无悬念,类似于英语中的后缀 -ship,表示“一种抽象的关系”。例如:die Wissenschaft 科学;die Wirtschaft 经济;die Nachbarschaft 邻里关系;die Freundschaft 友谊;die Bereitschaft 意愿;die Gewerkschaft 工会3. 凡是以-um结尾的名词,100%都是中性的,毫无悬念的。比如: das Studium 大学课程;das Stipendium 奖学金;das Museum 博物馆;das Kriteritum 标准;das Zentrum 中心;das Datum 日期、数据;das Wachstum 增长;das Visum 签证。4.凡是后缀是keit或者heit的名词,100%是阴性的比如: die Gesundheit 健康,die Freiheit 自由,die Möglichkeit 可能性,die Flüssigkeit 液体,die Besonderheit 特别,die Einheit 统一,die Ähnlichkeit 相似性,die Unterschiedlichkeit 不同,区别。5.98% 以 字母-e结尾的名词是阴性的,这条实在太有帮助了,解决很多的词性问题。比如: die Schule学校;die Tasche包、口袋;die Marmelade果酱;die Erdbeere草莓;die Tasse咖啡杯;die Folge顺序、后果;die Frage问题;die Reise旅游;die Panne故障;die Lunge肺6. 以-tion, -ung, -tur, -gie, -tät结尾的单词也都是阴性的,die Information信息, die Versicherung保险, die Literatur文学, die Energie能量, die Universität大学。7.所有带小化后缀-chen和-lein的单词100%都是中性,由动词词根演变成的名词都是阴性。例如:fahren - die Fahr;带表示“主义”的后缀 -ismus的名词都是阳性,德语中所有动词都可以首字母大写变成名词,这样的名词都是中性。例如:lernen - das Lernen8.另外有一小部分以-e结尾的名词是阳性的,并且都是弱变 化,比如der Kunde顾客;der Affe猴子;der Löwe狮子;der Kollege男同事;但是der Käse不是弱变化;还有少数是中性的。比如:das Ende结束;das Wochenende周末!参考资料来源:百度百科-德语