genosse

时间:2024-04-17 01:42:25编辑:优化君

德语名词里什么是强变化?什么是弱变化?

强变化即普通变化,弱变化才需要强记。所有变化『第三格复数』的规则:1、复数以-s或-n结尾的,用其复数形式(强变化复数词尾最后一个字母肯定是-n,请参看以上链接)。如:in den Kinos; mit eigenen Augen; mit den Studenten...2、以其他字母结尾的,须在名词尾加个"n"字母。如:Was geschieht mit 「den Kindern」, wenn ihr in Urlaub seid?你需要复习一下第三格,尤其是第三格复数的语法说明。“那是不是说,所有名词复数第3格要加n”——不是,以-s结尾的就不用。复数本来就以n结尾的,也不用赘加。 “阳性弱变化名词单数,在2,3,4格要加n?”——是的,实际上是加-n或-en

德语小品词

  aber
  1. 表示惊奇:
  Die Sitzung dauert aber lange!
  会议开得真长。(言下之意为:我原来没有想到会议有这么长时间。)
  2. 加强说话人的语气:
  Dort ist die Verwaltung.
  那边是行政楼。
  Aber nein, das ist unsere Bibliothek.
  (那可)不是,那是我们的图书馆。
  3. 表示限制或安抚:
  Ich habe schon wieder meine Englischpruefung nicht bestanden.
  我又没有通过英语考试。
  Aber das ist doch nicht so schlimm.
  这也没有糟糕到哪儿去。

  eben
  1. 表示对对方的话题很清楚:
  Das Kind ist wirklich intelligent.
  这个孩子真聪明。
  Eben.
  可不是吗。(言下之意为:我们两个人都清楚。)
  2. 表示一种无可奈何的语气:
  Die Pruefung ist schrecklich schwer.
  考试真是难得可怕。
  So ist es eben.
  这有什么办法。
  3. 加强语气:
  Eben das wollte ich machen!
  这也是我想做的!

  einfach
  用来强调自己的看法
  Er versteht seine Freundin einfach nicht.
  他根本就不了解他的女友。

  ja
  1. 表示想起某件事或对某事有印象:
  Heute Nachmittag ist eine Sitzung im Buero, aber weisst du ja schon.
  今天下午在办公室有个会议,不过你已经知道了。
  2. 表示一种钦佩或惊讶的口气:
  Die Studentin kann ja zwei Fremdsprachen.
  这个女大学生(竟)会两门外语。
  3. 在命令式句子中表示警告:
  Sprechen Sie ja im Klassenzimmer Deutsch!
  在教室里要说德语!

  mal
  1. 含有请求的语气:
  Zeig mal mir deine Schule.
  带我看看你的学校。
  2. 和doch连用有加强这种语气的作用:
  Lies mal doch den Text dreimal zu Hause!
  在家(要)把这篇课文读三遍!

  eigentlich
  1. 表示提出的是一个急切,但又非正式的问题:
  Wie denkst du eigentlich ueber diese Sache?
  2. 表示一种“原则上/原本该怎么样……”的语气:
  Er ist krank und muss eigentlich Hause bleiben, aber in der Schule ist ein Fu?ballspiel.
  3. 表示一种责备的口气:
  Der Film war unser Geld eigentlich nicht wert.

  denn
  1. 用于特殊疑问句中,表示说话人刨根问底,急于获得答案的心情:
  Ich studiere jetzt an der Hochschule.
  我现在在大学念书。
  Was studierst du denn?
  (那)你学的是什么专业?
  2. 用于陈述句中,具有加强自己所得出的结论的语气:
  Er hat es denn doch noch geschafft.
  3. 用于命令式,表示语气迫切:
  Iss die Suppe denn!

  doch
  1. 在陈述句中加强肯定或否定的语气:
  Ich habe es dir doch schon zweimal gesagt.
  2. 在陈述句中重读,表示“确实还是,的确还是”:
  Er hat doch Recht.
  3. 在命令式和愿望句中有加强要求的语气:
  Wenn ich doch jetzt Deutsch gut spreche!
  4. 在感叹句中表示惊讶或愤怒的语气:
  Das ist doch zu schade.
  这真是太遗憾了。


  vielleicht和ruhig似乎不是小品词。
  ruhig: adj. adv. 平静的。宁静的。镇静的。和平的。安宁的。从容不迫的。
  vielleicht : adv. 也许。可能


求德语不规则动词变化归类表

backen backte / buk gebacken a → ä
befehlen befahl befohlen e → ie
beginnen begann begonnen
beißen biss gebissen
bergen barg geborgen e → i
biegen bog gebogen
bieten bot geboten
binden band gebunden
bitten bat gebeten
blasen blies geblasen a → ä
bleiben blieb geblieben
braten briet gebraten a → ä
brechen brach gebrochen e → i
brennen brannte gebrannt
bringen brachte gebracht
denken dachte gedacht
dreschen drosch gedroschen e → i
dringen drang gedrungen
dürfen durfte gedurft ü → a (alle Formen Singular)
empfehlen empfahl empfohlen e → ie
erschrecken erschrak erschrocken e → i
essen aß gegessen e → i
erwägen erwog erwogen
fahren fuhr gefahren a → ä
fallen fiel gefallen a → ä
fangen fing gefangen a → ä
finden fand gefunden
fliegen flog geflogen
fliehen floh geflohen
fließen floss geflossen
fressen fraß gefressen e → i
frieren fror gefroren
gären gor gegoren
gebären gebar geboren ä → ie
geben gab gegeben e → i
gedeihen gedieh gediehen
gehen ging gegangen
gelingen gelang gelungen
gelten galt gegolten e → i
genesen genas genossen
genießen genoss genossen
geschehen geschah geschehen e → ie
gewinnen gewann gewonnen
gießen goss gegossen
gleichen glich geglichen
gleiten glitt geglitten
graben grub gegraben a → ä
greifen griff gegriffen
haben hatte gehabt
halten hielt gehalten a → ä
hängen hing gehangen
hauen haute gehauen
heben hob gehoben
heißen hieß geheißen
helfen half geholfen e → i
kennen kannte gekannt
klingen klang geklungen
kneifen kniff gekniffen
kommen kam gekommen
können konnte gekonnt ö → a (alle Formen Singular)
kriechen kroch gekrochen
laden lud geladen a → ä
lassen ließ gelassen a → ä
laufen lief gelaufen a → ä
leiden litt gelitten
leihen lieh geliehen
lesen las gelesen e → ie
liegen lag gelegen
lügen log gelogen
meiden mied gemieden
messen maß gemessen e → i
misslingen misslang misslungen
mögen mochte gemocht ö → a (alle Formen Singular)
müssen musste gemusst ü → u (alle Formen Singular)
nehmen nahm genommen e → i
nennen nannte genannt
pfeifen pfiff gepfiffen
preisen pries gepriesen
quellen quoll gequollen e → i
raten riet geraten a → ä
reiben rieb gerieben
reißen riss gerissen
reiten ritt geritten
rennen rannte gerannt
riechen roch gerochen
ringen rang gerungen
rinnen rann geronnen
rufen rief gerufen
saufen soff gesoffen a → ä
schaffen schuf geschaffen
scheiden schied geschieden
scheinen schien geschienen
schelten schalt gescholten e → i
scheren schor geschoren
schieben schob geschoben
schießen schoss geschossen
schinden schindete geschunden
schlafen schlief geschlafen a → ä
schlagen schlug geschlagen a → ä
schleichen schlich geschlichen
schließen schloss geschlossen
schlingen schlang geschlungen
schmeißen schmiss geschmissen
schmelzen schmolz geschmolzen e → i
schneiden schnitt geschnitten
schreiben schrieb geschrieben
schreien schrie geschrien
schreiten schritt geschritten
schweigen schwieg geschwiegen
schwellen schwoll geschwollen e → i
schwimmen schwamm geschwommen
schwinden schwand geschwunden
schwingen schwang geschwungen
schwören schwor geschworen
sehen sah gesehen e → ie
sein war gewesen unregelmäßig
singen sang gesungen
sinken sank gesunken
sinnen sann gesonnen
sitzen saß gesessen
sollen sollte gesollt
speien spie gespien
spinnen spann gesponnen
sprechen sprach gesprochen e → i
sprießen spross gesprossen
springen sprang gesprungen
stechen stach gestochen e → i
stehen stand gestanden
stehlen stahl gestohlen e → ie
steigen stieg gestiegen
sterben starb gestorben e → i
streichen strich gestrichen
streiten stritt gestritten
tragen trug getragen a → ä
treffen traf getroffen e → i
treiben trieb getrieben
treten trat getreten e → i (+tt); du trittst
trinken trank getrunken
trügen trog getrogen
tun tat getan
verderben verdarb verdorben e → i
vergessen vergaß vergessen e → i
verlieren verlor verloren
wachsen wuchs gewachsen a → ä
waschen wusch gewaschen a → ä
weichen wich gewichen
weisen wies gewiesen
werben warb geworben e → i
werden wurde geworden e → i; unregelmäßig: du wirst
werfen warf geworfen e → i
wiegen wog gewogen
wissen wusste gewusst i → ei (alle Formen Singular)
wollen wollte gewollt o → i (alle Formen Singular)
wringen wrang gewrungen
ziehen zog gezogen
zwingen zwang gezwungen


德语里面动词的变化有什么规律啊?

以之前的回答,作为例子:Ich hasse hasste habe gehasst Du hasst hasstest hast gehasst Er hasst hasste hat gehasst Wir hassen hassten haben gehasst Ihr hasst hasstet habt gehasst Sie hassen hassten haben gehasst 该动词原型为hassen,它是由词干hass和词尾en组成对于现在时:Ich 变化规则是 去词尾-en 加-eDu 变化规则是 去词尾-en 加-st,但这里hassen的词干是以s结尾,所以,!特殊变化!,词尾不加-st,而是只加-tEr/Sie(她) 变化规则是 去词尾-en 加-tWir 变化规则是 保留动词原形(没有变化)Ihr 变化规则是 去词尾-en 加-tSie(您) 变化规则是 保留动词原形(没有变化)这是一般现在时的一般变化规则,适用于弱变化动词。还有很多强变化动词,它们都属于特例,比如fahren 对于er/sie的一般现在时,就是 faehrt——a嘚变成变元音。但是词尾的变化,都大致相同。这个语法比较基础,但是有很多特例。你得先掌握动词的一般现在时的变化,然后才应该去看别的时态下的动词变化规则。这玩意一上手,真的很麻烦。但你耐心看,耐心背,熟悉了也就那么回事。加油


如何读懂各国葡萄酒酒标

法国葡萄酒标签方面:
Controlee:AOC(冠捷)
布兰:白葡萄酒(白中
相思是指白葡萄酒)
香槟:香槟语言,而不是甜
洞合作:葡萄酒合作社
酒庄:
酒庄
黛咪秒:半干型葡萄酒,包括轻微的糖
酒庄:独立酒庄
特级:
主要葡萄园,酒厂
密斯恩BOUTEILLE的(杜德)主要在装瓶......
mllesime:年
酒商:
酒供应商·(购买葡萄或葡萄酒农民有好的葡萄酒酿造,加工装瓶后出售)。 
总理(LER)酒庄:
一流的葡萄园,勃艮第的分级,校长和普通葡萄园葡萄园之间。 
的Propriétairerecoltant:自己的生产和酿造种植者
上涨:
桃红
胭脂:红酒
秒:
干酒,不含糖
VIN:葡萄酒
Vin的DOUX自然:自然甜型葡萄酒
VVQS:
精致的区域葡萄酒
村:原产地葡萄酒的最佳产区的产量,通常加
餐酒AOC名后支付:
区域葡萄酒,酒镇。 
餐酒表:日常餐酒


上一篇:洗濯磨淬

下一篇:武定州