realize 和realise有什么区别
一、侧重点不同1、realise:侧重于美国使用的美式英语。2、realize:侧重于英国使用的英式英语。二、解释不同:realize:vt. 实现;了解;意识到;变卖realise:v. 意识到;实现;明白;变现=realize三、词语用法不同:realize:v. (动词)realize的基本意思是使梦想、计划、希望等成为现实。引申可指人清楚地明白、领悟、体会到某事,诸如“无能”“危险”“差错”“困难”等。在非正式口语中, realize有时能作“认出”解。realize可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词或that/wh-从句作宾语。作“了解”“认识到”解时不用于进行体,也不用于被动结构; 作“实现”解时可用于被动结构。realize可接介词from,表示“从…获得”,接on表示“通过出售…获得”。realize在英式拼法中也可拼作realise。realise:用作动词 (v.)He didn't realise how late it was.他并没有意识到已经有多晚了。You were acting like you didn't realise that.看起来好象你没意识到那点。Many a parent pins the hopes on the children to realise their unfilled ambitions.很多父母试图在他们的儿女身上实现他们的梦想。
realise和realize有什么区别?
realise和realize的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同一、指代不同1、realise:实现,了解。2、realize:理解,领会。二、用法不同1、realise:realise可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词或that/wh-从句作宾语。作“了解”“认识到”解时不用于进行体,也不用于被动结构,作“实现”解时可用于被动结构。2、realize:realize的基本意思是使梦想、计划、希望等成为现实。引申可指人清楚地明白、领悟、体会到某事,诸如“无能”“危险”“差错”“困难”等。在非正式口语中,realize有时能作“认出”解。三、侧重点不同1、realise:侧重于美国使用的美式英语。2、realize:侧重于英国使用的英式英语。
学习英语的重要性?
1、英语是当今世界上主要的国际通用语言这一,也是世界上最广泛使用的语言。据1986年的统计, 世界上以英语为母语的人近4亿,差不多每十个人中就有一个人讲英语。英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家的人都讲英语。2、世界上约有20国家把英语作为官方语言或第二语言使用,共计约有8亿人。也就是说,世界上差不多每五个人中有一个人至少在一定程度上懂英语。若加了世界各国中小学生学习英语的人数,懂英语的人就更多了。扩展资料:古英语时期共有四种主要方言:(1)诺森伯里亚方言--洪伯河(the Humber)以北的方言。(2)梅尔西亚方言--界乎洪伯河与泰晤士河之间的英国中部地区的方言。(3)肯特(Kentish)方言--居住在英国东南部地区的朱特人的方言。
学习英语的重要性有哪些?
学习英语的重要性①英语是当今世界上主要的国际通用语言这一,也是世界上最广泛使用的语言。据1986年的统计,世界上以英语为母语的人近4亿,差不多每十个人中就有一个人讲英语。英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家的人都讲英语。世界上约有20国家把英语作为官方语言或第二语言使用,共计约有8亿人。也就是说,世界上差不多每五个人中有一个人至少在一定程度上懂英语。若加了世界各国中小学生学习英语的人数,懂英语的人就更多了。②英语的使用范围非常广泛。世界上70%以上的邮件是用英文写或用英文写地址的。全世界的广播节目中,有60%是用英语进行的。国际上的资料绝大部分是用英语发表的。绝大部分的国际会议是以英语为第一通用语言,它也是联合国的正式工作语言之一。总之,在国际政治、军事、经济、科技、文化、贸易、交通运输等领域,英语是一个重要的交际工具。随着我国对外开放的不断扩大化,科学技术的不断进步,国际地位的不断提高,迫切需要造就一大批精通外语的专门人才,以加速我国“四化”进程,使我国在国际事务中发挥更大更积极的作用。因此,学好英语对实现上述目标具有重要大的现实意义和深远的历史意义。我们需要学习别人的先进技术中国在近几十年的确发生了翻天覆地的变化,各方面都发展得很快。但是,不容置疑的是,我们在很多技术方面仍然落后于西方先进国家。要发展,要进步,要在较短的时间内掌握各种技术,我们不可能单靠自己搞研究,必须学习别人先进的技术。而学习的必要前提便是要掌握世界通用技术交流语言,我们的工具-英语。就计算机程序开发为例:虽然目前的计算机操作系统已经有中文版,但要进行应用程序开发,程序还是用英语编写的。高新技术资料大部分都是以英语编写。印度虽然在很多方面的发展比不上中国,但印度的软件开发业却比中国发达很多。造成这种差距,其中一个重要原因就是印度程序员普遍英语应用水平比中国程序员高。与世界各国合作需要英语我们在学习别人先进技术,经验的同时,也需要与世界各国展开各种技术上和经济上的合作。如果不懂英语,便无法与合作方沟通交流,也更谈不上合作了。譬如某公司开发了一个具有世界水平的产品,如果能打开国际市场,前途将是一片光明。但偏偏公司人员不懂英语,无法很好地与国外客户沟通,无法将产品的优良性能展示出来,这将是一个惨重的损失。根据实际应用需要学习既然我们先前讨论过英语实际上只是一门工具而已,那么,在学习之前,我们首先要清楚了解自己学习英语的目的。是文学创作,还是某项实际工作需要?相信大部分人都是因为工作需要而学习英语,那么英语只是一个让我们可以与西方国家交流,学习西方先进技术的工具。以往中国的英语教育以阅读大量文学作品为主,但实际上这种做法对与英语初学者来说弊大于利。例如一个 空中 小姐,她所需要掌握的只是口头上询问客人需要什么,或者报告当地天气等简单信息。阅读文学作品可以说对她的工作毫无帮助。我们学习英语之前应该反复强调把英语作为一门工具,并且要清楚知道我们究竟需要用这门工具来干什么。根据具体的需要来决定学习的内容和方法。如果您的职业是 空中 小姐,那么很明显,您并不需要看懂莎士比亚的著作。英即是中,中即是英有很多人在学习英语的时候总有一个心里暗示,英语是外语,学外语肯定不能跟母语相比。但其实这种想法是不对的。无论中文也好,英文也好,都只是一种语言,只是人之间沟通交流的工具,只要你能很好的说中文,就没有理由说不好英文。之所以很多人觉得英文难学好,只是一个时间和环境的问题。想想我们从出生以来,无论是学习,工作,玩耍,吃饭甚至睡觉做梦,我们无时无刻不在使用中文。而我们使用英文的时间,相对来说实在是少得可怜。如果我们像学习,使用中文那样学习使用英文,我相信任何一个有正常语言能力的人都能很好的掌握英文。也有的人说,儿童时期是学习语言的最佳时机,过了就很难学习新的语言。这种说法固然有一定道理,但并不是必然的。很多几十岁的老年人移民海外后短短几年就能用英语与人流利的交流,这是因为他们衣食住行都必须使用英语。而有些移民一辈子留在唐人街,一辈子只和华人打交道,即使在国外居住十几年,也不见得能说上几句英文。这说明关键还在于长期的应用。注重培养良好的语感一直以来,中国的英语教育体制都十分强调语法的学习。结果语法学得很精,但确说不上几句流利的英语。因为说话的时候,脑子里翻来覆去的用各种语法规则来套,看看究竟要怎么说才对。试问这样又怎么能说流利的英语呢?国内这种强调学习语法的做法,使很多人误以为有了语法才有语言,殊不知事实上是有了语言,时间久了,各种用法相对固定了,人们才把这些规则归纳成语法。事实上使用英语的国家大部分人是不懂语法的,但他们还是能很好的使用英语与别人交流。人有着自然的语言能力,这是一种感觉,而不是条条框框规定出来的。这种感觉是通过长时间的应用产生的。只有有了这种感觉,你才能流利用英语表达出你的思想,而不需要再费时间去考虑任何语法问题。
realize与realise的区别
realize是美式写法,realise是英式写法。二者在使用和词义方面没有任何区别。realize英 [ˈriːəlaɪz] 美 [ˈriːəlaɪz] v.理解;领会;认识到;意识到;实现;将…变为现实;(所担心的事)发生,产生例句:1、The stage designs have been beautifully realized.舞台设计得到了完美的体现。2、The moment I saw her, I realized something was wrong.我一看到她,就觉得不太对劲。常见短语1、come to realize 逐渐意识到2、make someone realize 使(某人)认识到3、begin to realize 开始意识到;开始实现4、fail to realize 未认识到;未实现5、suddenly realize 猛然意识到6、finally realize 最终认识到;最终实现扩展资料同义词1、come true英 [pɪk ʌp] 美 [pɪk ʌp] 例句:You can make that dream come true. 你可以让那个梦想实现。2、understand英 [ˌʌndəˈstænd] 美 [ˌʌndərˈstænd] 例句:If you want to leave early, I'm sure he'll understand.如果你想早些离开,我相信他会体谅的。3、pick up英 [pɪk ʌp] 美 [pɪk ʌp] 例句:Consumers in Europe are slow to pick up trends in the use of information technology.欧洲消费者在辨别信息技术应用的潮流上表现迟缓。
英式英语和美式英语有什么不同?哪个好?
英式英语没有卷舌音,但在17世纪时英格兰各地全是这样,受爱尔兰英语及苏格兰英语的影响,卷舌音更是进一步在美国发展。美式英语在音韵上是趋于保守的,主要原因是它混杂了来自不列颠群岛的各种方言;大多数当代北美英语都有卷舌音(又称翘舌音),字母r在辅音前也要发音。具体的英式英语与美式英语的区别主要在以下几个方面。一、发音和语调方面由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)1.美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。2. 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。3. 当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。4. 其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。5. 美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。二、拼写方面一些常见的规则:1. 美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite /favorite; neighbour / neighbor; colour / color2.美式英语通常用z代替将英式英语里的s,如capitalisation/capitalizationrecognize/recognize构词时英式英语中单词要双写最后的辅音字母,而美式英语则不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled3. 英式英语中有一些单词名词形式中的c在动词形式中要变成s,但是美式英语中不存在这样的情况,全部都用c,如practice/practise在英式英语中前者为名词,后者为动词,而美式英语中不论动词名词都是practice。再比如英式英语中的license和license,在美式英语中都为license。4. 一些在英式英语中以re结尾的单词在美式英语里以er结尾,如centre/center; metre/meter。5.一些英式英语中的单词以gue结尾,但美式英语中统统以g结尾,比如dialogue/dialog, catalogue/catalog三、用词方面以前到bookstore买橡皮问有没有rubber,人家笑笑让我去pharmacy买,一头雾水跑到药店问do you hv rubber? 结果人家给我拿了一盒避孕套。我倒!美语里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英语里才用rubber。其他的还有:汽油,美国叫gasoline,英国叫petrol(汽油曾经是二战的时候美军用于识别混入的德国士兵的口令,喊汽油叫petrol统统抓起来);出租车,美国用cab,英国称taxi薯条,美国用fries,英国称chips(而在美国里的chips是薯片的意思,相当于英式英语里的crisps)垃圾,美国用garbage,英国用rubbish排队,美国用line,英国用queue果冻,美国叫jello,英国叫jelly(而美语里的jelly和英语里的jam是一个意思,也就是果酱)裤子,美国叫pants,英国叫trousers(而英语中的pants意思是内裤的意思,相当于美语里的underwear)糖果,在美国叫candy,在英国叫sweet饼干,美国叫cookie,英国叫biscuit电影,美国叫movie,英国叫film秋天,美国叫fall,英国叫autumn除了这些以外,还有一些无规则的差别,如美国人把轮胎拼成tire,英国人拼成tyre,睡衣在美国是pajama,在英国是pyjama,美国人把铝拼成aluminum,英国人拼成aluminium,美国人把胡子拼成moustache,英国人拼成mustache。扩展资料英国英语(British English或UK English,简称BE、UK-E)又称英式英语,简称:英音。是在大不列颠及北爱尔兰联合王国(英国)使用的一种英语形式。它在英国是最主要的语言。英国英语(British English;BrE),又称英式英语,主要是指居住在不列颠群岛上的英格兰(England)人的英语规则,为英国本土及英联邦国家的官方语言。 英式英语并非为所有不列颠人认同。在某些非英格兰地区,特别是 苏格兰、威尔士与爱尔兰,主张不同方言之共存。他们认为强行统一英语等于无理羞辱。然而,对于英格兰人而言,他们不过将方言的进化看得太严肃。英式英语也是英格兰人高贵优雅的象征,以其板正清晰的发音特色受到了很多英语学习者的喜爱。美国英语(American English或USA English(US English),简称AE、AmE)又称美式英语,简称美音。是在美国使用的一种英语形式。它在美国是最主要的语言。根据1990年人口普查,97%的美国居民可以“好”或“很好”的使用英语,只有0.8%的人完全不使用英语,而1890年有3.6%。到目前,三分之二的英语母语者使用美式英语。 美国英语规范了第一代英国英语(British English) ,是现代英语发展史上第二代英语(American English),美国英语和英国英语为第三代国际英语(World English)的产生奠定了基础。参考资料:英国英语-百度百科美国英语-百度百科
美式英语和英式英语哪个更常用?
普遍来讲大家认为美式英语更流行,在语法上和词语上英美差别不大,在口音上英美有差别,美国口音洋气!
英式英语和美式英语的区别并不是很显著。主要有这么几点:
【口音】这是大家关注最多的一点,也是最明显的一点。在这方面美语相当的流行,因为听起来好听,二者的口音相比,美语听上去相当慵懒,英式听起来有点咬文嚼字,发音特别夸张,但是英式英语有点贵族范儿,有时候美国人在学英国人说话的时候喜欢刻意模仿那种口音显得幽默,但他们心里是觉得这种发音很做作,就像有时候我们喜欢模仿上海人说话的上海口音那种感觉。相比之下美国英语听上去有点像京片子那种,听起来随随便便,不拘小节,很多发音都被软化和忽略,有很多儿化音。在口音上大家说一个人口语流畅
多数是以他用词是否美国化地道不地道为标准的,因为现在最流行的英文电影和电视剧百分之九十以上都是美国英语,所以主流还是美国英语。而且我个人也觉得美国口音特别好听,英国口音傻了吧唧的。
【拼写】这个,因为美国人的天性好像就是特别懒的那种(我指的不是生活
是语言上),很多单词
英国人的拼写比较复杂,美国人就喜欢改为比较简短的拼法
而且改动后的拼法往往一目了然
一看就能根据拼音读出来,比起原来的单词
没改过的有的不看音标或是不熟悉读音规律的往往不会读。比如
最典型的就是
"颜色"
在英国拼成colour
在美国拼成color
“中心”
英国为“centre”
美国“center”
“对话”英国为dialogue
美国为“dialog”
这样的词很多简单了很多
所以
这方面讲,美国英语简单。
【用词】
这个就属于文化差异了
这是文化间的隔阂
就想中国的不同地区
描述同一种东西可能用不同的词语
,
同一个词在不同地区可能也是不同的意思,这个就无从比较难易了,而且这样的词也非常有限,也不是特别大的障碍,几个词语注意一下就没问题了。这方面没太大顾虑。
对于初学者来说,还没有涉及到那么多
就尽管记单词
记语法就好,都是英语,在最基本的元素上没有差别。在刚学英语的阶段
是不大会接触到英美差别,等到学到了一定程度,会意识到他们的区别,但是没有必要把他们分开,不存在学哪种英语的问题,因为他们没有本质上的差别。
但是最好不要找很久以前的英语教材
比如80或90年代英式英语的那种
,因为现在又很多英式老式语法已经快被淘汰了
连英国人都快不用了
像how
do
you
do
什么的
如果你的教材里有这样的交际用语
说明你的参考书太老了
最后简短的正面回答你的问题:
普遍来讲大家认为美式英语更流行,在语法上和词语上英美差别不大,在口音上英美有差别,美国口音洋气!嘿嘿。如果选择学美式发音,得注意有的单词会给你两个音标,那就说明其中一个是英式的,一个是美式的。
但是粗略的讲
英式和美式无所谓了,你说美式英语英国人也完全听得懂,说英式英语美国人也完全听得懂。