une

时间:2024-04-20 11:36:59编辑:优化君

法语中un和une用法有什莫区别呢?

un和une相当于英语里的a,an,只不过根据名词的阴阳性决定用哪个。un和 une 都可以作为数目形容词表示一、第一、单独的;作为泛指代词表示一个人、一样东西;作为不定冠词表示一个、一件、一样。法语中un和une用法意思区别:1、un修饰阳性名词的不定冠词,比如un étudiant (一个男大学生)。2、une修饰阴性名词的不定冠词,比如une étudiante(一个女大学生)。扩展资料:1,法语中的冠词分为不定冠词un/une/des 和定冠词le/la(两者的缩合形式为l’)/les,其主要功能与英语中的不定冠词a/an和定冠词the相似,只是在法语中有性数变化。冠词用于名词前。其中,不定冠词表示名词不确指或在上下文中初次提及,也表示名词的性数。比如:un garçon 一个男孩;une fille 一个女孩;des livres 书(复数形式);le garçon 这/那个男孩;la fille 这/那个女孩;les livres 这/那些书。(注意,这里的中文解释“这/那”不表示方位,仅是确指的意思。)2,部分冠词,出现在不可数的物质和抽象概念这两大类名词前,表示事物是不确指的,只涉及部分事物,而且量是不确定的。形式为du/de la(两者的缩合形式为de l')/des。部分冠词在用于食物中比较多,要个奶酪、黄油、鸡蛋、鸡肉、牛肉、红酒等等,表示一定的量。抽象概念的话,比如“勇气” du courage;“耐心”de la patience等等。注意:1、不定冠词对应汉语的表述是“一个”“一些”,而定冠词对应的则是“这个”“这些”。2、部分冠词表示动词所引出的名词仅仅被品尝、使用、制作或是涉及了其中的一部分而已。“部分冠词”的命名也是由此而来。而同样的问题在汉语中则往往是通过数量词的手段来解决的。 3、使用部分冠词的必须是不可数名词,其次,引导这一不可数名词的动词必须是可以表达“部分使用”之意思的动词。 冠词是用来限定名词参考资料:百度百科—les(法语单词)

法语中un和une用法意思有何区别

un和une相当于英语里的a,an,只不过根据名词的阴阳性决定用哪个。un和 une 都可以作为数目形容词表示一、第一、单独的;作为泛指代词表示一个人、一样东西;作为不定冠词表示一个、一件、一样。法语中un和une用法意思区别:1、un修饰阳性名词的不定冠词,比如un étudiant (一个男大学生)。2、une修饰阴性名词的不定冠词,比如une étudiante(一个女大学生)。扩展资料:1,法语中的冠词分为不定冠词un/une/des 和定冠词le/la(两者的缩合形式为l’)/les,其主要功能与英语中的不定冠词a/an和定冠词the相似,只是在法语中有性数变化。冠词用于名词前。其中,不定冠词表示名词不确指或在上下文中初次提及,也表示名词的性数。比如:un garçon 一个男孩;une fille 一个女孩;des livres 书(复数形式);le garçon 这/那个男孩;la fille 这/那个女孩;les livres 这/那些书。(注意,这里的中文解释“这/那”不表示方位,仅是确指的意思。)2,部分冠词,出现在不可数的物质和抽象概念这两大类名词前,表示事物是不确指的,只涉及部分事物,而且量是不确定的。形式为du/de la(两者的缩合形式为de l')/des。部分冠词在用于食物中比较多,要个奶酪、黄油、鸡蛋、鸡肉、牛肉、红酒等等,表示一定的量。抽象概念的话,比如“勇气” du courage;“耐心”de la patience等等。注意:1、不定冠词对应汉语的表述是“一个”“一些”,而定冠词对应的则是“这个”“这些”。2、部分冠词表示动词所引出的名词仅仅被品尝、使用、制作或是涉及了其中的一部分而已。“部分冠词”的命名也是由此而来。而同样的问题在汉语中则往往是通过数量词的手段来解决的。 3、使用部分冠词的必须是不可数名词,其次,引导这一不可数名词的动词必须是可以表达“部分使用”之意思的动词。 冠词是用来限定名词参考资料:百度百科—les(法语单词)

法语中un和une用法意思有何区别?

1、性质不同un和une。他们都可以作为数目形容词表示一、第一、单独的;作为泛指代词表示一个人、一样东西;作为不定冠词表示一个、一件、一样。2、修饰不同un修饰Maculin singulier(阳性单数);une修饰Feminin singulier(阴性单数)。阴性不定冠词 une +阴性名词 une photo (一张照片),阳性不定冠词 un +阳性名词 un journal (一份报纸)3、词性不同un une 相当于英语的the 和a,是定冠词和不定冠词,不过法语名词有阴性和阳性之分,所以,有un、une 等。un修饰阳性名词的不定冠词,比如un étudiant (一个男大学生),une修饰阴性名词的不定冠词,比如une étudiante(一个女大学生)。un和une相当于英语里的a,an,只不过根据名词的阴阳性决定用哪个。

法语里"la,le"还有"un,une"分别在什么情况下用?

首先是“la“,”le“和”les“。他们是冠词(法语:les articles)。
“le”修饰Maculin singulier(阳性单数),比如狗chien;
“la”修饰Feminin singulier(阴性单数),比如猫chat;
“les”修饰Masculin et feminine pluriel (阴阳复数)。

再来看“un”和“une”。他们都可以作为数目形容词表示一、第一、单独的;作为泛指代词表示一个人、一样东西;作为不定冠词表示一个、一件、一样。
“un”修饰Maculin singulier(阳性单数);
“une”修饰Feminin singulier(阴性单数)。


法语中 la le 有什么区别 un une 有什么区别

au=à
le
un/une=英语里的a.法语里un用在阳性名词前面,une用在阴性名词前面.
le/la/les=英语里的the.法语里le用在阳性名词前面,la用在阴性名词前面,les用于复数名词前面.
une
belle
entreé一个漂亮的入口
belle=漂亮
escalier=楼梯,阳性名词.
所以前面使用le
quelle用于阴性名词前,quel用于阳性名词前.
您学过法语的对吧?对于阴阳性了解的吧?


关于法语中的重复主语倒装

不可以的。
倒装是英语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等印欧语系语言常用的构成疑问句(一般疑问句或者特殊疑问句)的方法。
对于一般疑问句,英语是要借助助动词形成的(be动词则放到主语之前,形成倒装):
Does Sophie work in Beijing?
德语、西班牙语、意大利语、俄语等则把动词或助动词整个儿提到主语的前面,形成倒装句型:
Arbeitet Sophie in Beijing?
Lavora Sophie in Pechino?
¿Travaja Sophie en Beijing?
Pаботает Софи в Пекине?
但是法语则不一样,它的一般疑问句的构成,当主语是人称代词时,动词放在主语前面,形成倒装句型:
Travaille-t-elle à Beijing?
当主语不是人称代词的时候,动词要放在主语的后面,同时在动词后面用上一个与主语同性的第三人称代词复指。写成:
Sophie travaille-t-elle à Beijing?
对于特殊疑问句也是一样,先把特殊疑问词放在句首,后面用的是问句句型(注意,是问句的句型,绝对不会是肯定句或者是否定句的句型,就像火车头后面拖的是火车车厢,而不是公共汽车或卡车的车厢一样,这叫做物以类聚),我再用六种语言把你给出的第二句句子打一下:
How does Mr. Dupont go to the garage?
Wie geht Herr Dupont in die Garage?
Come va il signor Dupont al garage?
¿Cómo va el señor Dupont al garaje?
Как идет Дюпон в гараж?
Comment M.Dupont va-t-il au garage?
但是由于这句话的主语后面没有直接宾语或表语,疑问词也不是pourquoi,所以在构成特殊疑问句时,也可以直接把动词整个儿放到名词主语的前面,写成:
Comment va M.Dupont au garage?
希望我能帮助你解疑释惑。


上一篇:transcendent

下一篇:erudite