cambridge

时间:2024-04-27 07:36:38编辑:优化君

剑桥大学的英文怎么说

剑桥大学(University of Cambridge)位于英格兰的剑桥镇,是英国也是全世界最顶尖的大学之一。剑桥大学和牛津大学(University of Oxford)齐名为英国的两所最优秀的大学,被合称为“Oxbridge”,英国许多著名的科学家、作家、政治家都来自于这所大学。剑桥大学也是诞生最多诺贝尔奖得主的高等学府,大约有80多名诺贝尔奖获得者曾经在此执教或学习,70多人是剑桥大学的学生。剑桥大学还是英国的名校联盟“罗素集团”(Russell Group of Universities)和欧洲的大学联盟科英布拉集团(Coimbra Group)的成员。



  


Duchess of Cambridge是什么意思?

剑桥公爵夫人Cambridge /ˈkeɪmbrɪdʒ/:剑桥,剑桥大学Duchess :公爵夫人 剑桥公爵(Duke of Cambridge)又译坎布里奇公爵。英国王室贵族称号, 在英国历史上曾四次赐封。第一次由斯图亚特王朝的查理二世赐封给了他弟弟约克公爵(以后的詹姆斯二世)的4个儿子,他们相继获得封号又相继在婴儿期夭折,在历时上没有留下任何痕迹。在汉诺威王朝,乔治一世把这个称号第二次赐封给了他的独子乔治·奥古斯图斯,他后来继位成为乔治二世。乔治三世时代,第三次将这个称号给了他的第7个儿子阿道弗斯亲王,传承了两代,都是英国陆军元帅,历史上所说的剑桥公爵主要就是他们两个,在2011年4月29日英女王伊丽莎白二世在白金汉宫授予威廉王子剑桥公爵爵位参考资料: http://baike.baidu.com/view/797863.html?wtp=tt

剑桥大学英文介绍

Cambridge university was founded in 1209, the first is by a group to avoid fight and escape from Oxford University teacher.12th century Franciscan, benedictine monks and holy friar, had come to settle in this piece of flat, wet marshes, cambridgeshire was born.剑桥大学成立于公元1209年 ,最早是由一批为躲避殴斗而从牛津大学(University of Oxford)逃离出来的老师建立的。12世纪,方济会修士、本笃会修士和圣衣会修士,来到这片平坦、潮湿的沼泽区定居,剑桥郡由此诞生。扩展资料剑桥大学实际上为一个组织松散的学院联合体,各学院高度自治,但是都遵守统一的剑桥大学章程,该章程是由大学的立法机构起草通过的,每年还会修订。剑桥大学只负责考试与学位颁发,而招收学生的具体标准则由各学院自行决定,并自行招生。剑桥的31所学院错落有致地分布在只有10万人左右的小镇里。这些学院建于不同的时代,最早的已有七、八百年历史了,就像它们的建筑一样各具特色。参考资料来源:百度百科-剑桥大学

为什么Cambridge翻译为“康桥”,后又改为“剑桥”?

一般来讲,中国人翻译外国的地名大多采用音译,
如“翡冷翠”、“枫丹白露”,都是其中的上乘之作;也有不多的一些外国地名是采用字面的义译,如“牛津”、“地中海”,可算别具一格,但鲜有音译和义译混合的。“剑桥”是少见的一例,剑桥的“剑”乃是“Cam”的音译,“桥”是“Bridge”的义译。由此可以推断,当初作如此翻译的人士,出身大概总归是在闽粤两地,那里的方言仍然保留着古汉语的入声,因此才会想到把“Cam”译作“剑”。
大诗人徐志摩不用古韵,却仍依了旧法,将英国的Cambridge音译和义译混为一气,写了一篇《我所知道的康桥》,不知迷倒多少文人墨客,但终究抵不过先入为主的习惯,人们大多还是称它为剑桥,尽管如今的“满大人”汉语(Mandarin Chinese,这倒是洋人音译汉语绝好的一例)已经无法了解为何“Cam”竟会对音于“剑”。


为什么要把剑桥翻译成剑桥而不是康桥

  先介绍下是人徐志摩吧,徐志摩是难得的诗人,诗思绮旎,结构多变,富于创新,出语时喉节里涌动着一股非真诗人莫有的豪情。他敢说“别捏我,疼”,他敢写“思想被主义奸污得苦”,他也敢用“火车擒住轨”。……在中国现代诗人中,徐志摩是真正称得上“诸体皆备”的诗人,对话体,叙事体,唐璜体,俱擅胜场。…惊叹之余,惟剩四字:鬼斧神工——当然,真诗人未必即大诗人,正如真小人也不会是在恶棍。  康桥,即英国著名剑桥大学所在地。1920年10月—1922年8月,诗人曾游学于此。康桥时期是徐志摩一生的转折点。1928年诗人故地重游。11月6日在归途的中国南海上,他吟成了这首传世之作。这首诗最初刊登在1928年12月10日《新月》月刊第1卷10号上,后收入《猛虎集》。可以说,“康桥情节”贯穿在徐志摩一生的诗文中;而《再别康桥》无疑是其中最有名的一篇。  此诗作于徐志摩第三次欧游的归国途中。时间是1928年11月6日,地点是中国上海。7月底的一个夏天,他在英国哲学家罗素家中逗留一夜之后,事先谁也没有通知,一个人悄悄来到康桥找他的英国朋友。遗憾的是他的英国朋友一个也不在,只有他熟悉的康桥在默默等待他,一幕幕过去的生活图景,又重新在他的眼前展现……由于他当时比较尽快,又赶着要去会见另一个英国朋友,故未把这次感情活动记录下来。直到他乘船离开马赛的归国途中,面对汹涌的大海和辽阔的天空,才展纸执笔,记下了这次重返康桥的切身感受。


上一篇:与世隔绝

下一篇:歧视