bargaining

时间:2024-04-29 17:18:03编辑:优化君

walk down是什么意思

walk down的意思是:通过散步消除;在步行速度和距离上胜过;沿着......走walk 读法 英 [wɔːk] 美 [wɔk] 1、作名词的意思是:步行,走;散步2、作及物动词的意思是:散步;走过3、作不及物动词的意思是:走,步行;散步短语:1、walk home 走回家,步行回家2、walk by 在…旁边走过;走过…3、walk together 走在一起,结伴同行;一起散步4、random walk 随机游动;无规行走例句:Walk down this street. It's only three minutes walk. 沿着这条街向前走,走三分钟就到。扩展资料一、walk的用法:1、walk既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接表示人或动物的名词作宾语,意为“教〔扶〕某人走路”“遛(马、狗等)”; 接表示地点的名词作宾语,意为“在…走动”; 也可接以形容词充当宾语补足语的复合宾语。2、walk用作不及物动词侧重运动方式时常译作“走(路),步行”,侧重运动目的时常译作“散步”,常伴随表示距离、地点或方向的状语。walk可用作系动词,后接形容词作表语。3、walk除作“遛马〔狗〕”解时外,一般不用于被动结构。walk用作单数可数名词时,常与不定冠词a或an连用。二、walk的词义辨析:walk, plod, stride这三个词的共同意思是“步行,走路”。其区别是:1、walk是最常用的词,指通过双足交替运动而使身体移动的动作;例如:The captain walked the deck.船长在甲板上走动。2、plod指缓慢而吃力地走; 例如:Labourers plodded home through the muddy fields.工人们穿过泥泞的田地吃力地走回家去。3、stride指长而有规律地大步走,特别表示匆忙、烦恼、自傲地走路,或充沛的昂然阔步。例如:She turned and strode off.她转身迈着大步走了。

砍价的英语例句

A bargaining or haggling.交易;砍价I can probably get the owner to bring down the price.我大概可以找店主杀价!She beat the merchant down $100.这件商品被她杀价杀到了100美元。They'll do anything to spike the guns of the opposition,even at the risk of underpricing themselves out of business.他们要尽一切努力挫败对手的计划,哪怕是因为压价弄垮了自己的生意也在所不惜。No units purchasing agricultural products may,at the time of purchasing,beat down the grade or price of agricultural products or deduct any costs from the payment.农产品的收购单位在收购农产品时,不得压级压价,不得在支付的价款中扣缴任何费用。One thing you should remember is you are expected to bargain by writing down your offer,and having the shopowner write down his.千万得记住,买东西要杀价,就把出价写上,再叫老板写出他的价钱。

求一些关于讨价还价的英文常用对话。。。

1、Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth. 别想宰我,我识货。
2、Can you give me a little deal on this? 这能卖得便宜一点吗?
3、Can you give me this for cheaper? 能便宜一点给我吗?
4、Is there any discount on bulk purchases? 我多买些能打折吗?
5、Give me a discount. 给我打个折吧。
6、How much do you want for this? 这件东西你想卖多少钱?
7、If you don't give me a better price, I won't buy this. 如果价格不更优惠些,我是不会买的。
8、I can get this cheaper at other places. 这样东西我在别的地方可以买到更便宜的。
9、What's the lowest you're willing to go? 最低你能出什么价?
10、Come on, give me a break on this. 别这样,你就让点儿价吧。

注解:
1、 买东西的时候最怕的就是被宰。所以不管是不是行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家。“Rip someone off”意为某商店或商贩企图宰它的顾客,敲竹杠。如:“The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.”(那个商店企图宰我,结果让我教训了一顿)。如果真的被狠宰了一下,你当然还可以说,“I was ripped off.”或者“I was cleaned out.”第二句,有被骗得很惨的意思。
2、 2-3、大家都希望买到物廉价美的东西,所以就免不了要讨价还价。这两句话往往能使你少花些钱。你要注意的是这样的问题一般只在‘market’(市场)这些地方问,像‘shopping mall’(购物中心),‘supermarket’(超市)和‘department store’(百货商场)里说这样的话,就不太合适,因为除了大型商品,一般物品是不打折的。
3、 4-5、‘Bulk purchases’就是“大量地购买”,等于‘buy something in bulk’。‘discount’是折扣的意思。平时在商店里常出现的表示打折的牌子是‘on sale’。专门卖廉价物品的商店叫‘bargain store’,店里卖廉价商品的柜台叫‘bargain counter’。原来表示打折的英文还挺多的,原来这些西文人的商业头脑也挺发达。
6、这句话一般是买者问的。如果是在可以讲价的地方,卖主可能会反问你,“How much do you want to pay for this?”
7、 教大家一个讨价还价的秘诀,就是用个‘if’从句,即加一个条件,再加一个由这个条件带来
的结果。‘A better price’就是‘a cheaper price’。
8、‘Cheap’这个词挺有意思的,‘cheap’是“便宜”。如果说某人‘cheap’,大致上有两种含义,都不太好。一个意思是指人很小气,吝啬鬼是‘tightwad’ 或‘penny-pincher’;另一个意思是“卑微的”、“有失身份的”,“If you wear like that, you will look cheap.”(要是穿成那样,你看起来挺有失身份的。)
9、这句话问的是最低价钱,应该是出自卖者之口了。‘Go’就是‘charge me’。然而,如果卖者的开价还是太高,你可以说“Could you go up a little?”。如果你的出价太低,卖者接受不了,他/她也可以相应地说“Could you go up a little?”。这里的‘go’却是‘pay’的意思了。
10、‘Give someone a break’的意思是‘give someone a chance’。在不同的语境中,这个词组可以有不同的解释。在这句话里,指的是“让价”。另外如你正在忙着给女朋友写信,你的室友却想让你帮他打水,你就可以对他说,“Give me a break, buddy, I'm busy right now.”(老兄,别烦我,我正忙着呢。)


对话:

"您要的价位是多少?"

=What's your general price range?

What price do you have in mind?


根据学到的表达方式,翻翻下面的dialogue吧!

A: Good afternoon.What can I show you?

B: I need a dinette set.

A: How's this one?

B: Looks all right.How much do you sell it?

A: 850 dollars.

B: This is out of my price range.

A: What's your general price range?

B: Around 400 dollars.

A: Is this one all right?It costs 380 dollars.

B: It suits me.Does the price include delivery and installation charge?

A: Yes,of course.

B: OK,I'll take this one.

参考答案回复可见:

A: Good afternoon.What can I show you? 下午好,想买些什么?

B: I need a dinette set.我要买一套餐桌椅.

A: How's this one? 这套怎么样?

B: Looks all right.How much do you sell it? 看起来不错,卖多少钱?

A: 850 dollars.850美元.

B: This is out of my price range. 这超出了我的预算范围./太贵了.

A: What's your general price range? 那你要的价位是多少呢?

B: Around 400 dollars. 400美元左右.

A: Is this one all right?It costs 380 dollars.那这个怎么样?只卖380元.

B: It suits me.Does the price include delivery and installation charge?
这个倒是适合我.价格包括运费和安装费吗?

A: Yes,of course.是的,当然.

B: OK,I'll take this one.好的,我就要这套了.


用英语怎样讨价还价

最常见的:Have you got any discount?
May I have any discount?
I would be appreciate if you can have any favour(discount) for me
If the prize goes down a little bit,I think I can afford that.
都挺实用的,我在伦敦这面都是这么说的,不过中国教育也许更苛刻,嘛,总之自己看咯,好的话就加入最好的回答里吧,谢~


上一篇:命根子

下一篇:鹿头