coquette

时间:2024-05-02 12:25:08编辑:优化君

神秘妖精英文翻译

a mysterious elf(pl.elves)
记得魔兽里的血精灵会说“glory of the blood elf”

如果这个妖精是个成年人,或者不是儿童,并且没有指明是女性的话,一般这样的妖精翻回去都应翻成elf.有个日本动画片叫什么妖精的,那个妖精也翻成elf.

两个楼上的翻译出来的词都有小精灵,小仙子的意思在里面
这是我在字典上查的

elf:(故事中的)精灵,妖精。
sprite:(童话中的)小仙子,小精灵,小妖精。
fairy:(故事中的)小仙人,小仙子,仙女,小精灵


跪求骗取别人感情的人和在感情上容易受骗的人的英文单词

玩弄感情的人:cheater(一般多指发生多种身体关系的人), 男的也可以叫philanderer(也与love affairs有关),女的就是coquette(主要指骗取感情)
感情上容易受骗的人:没查到专指”感情受骗“的,只是好多词汇意思"容易受骗的人": dupe, chump,gull, mug, sucker, sap.....我想只能用词组表示”感情上容易受骗的人“了.....victim of love......


法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!

1964年1月27日,法国与中国成为朋友,此后,西方国家纷纷效法法国,改变孤立中国立场,与中国建立外交关系。乔治•蓬皮杜总统访问中国。他是第一位访问中国的法国国家元首,也是西方国家元首访华第一人。
纵观中法关系的45年,应该说是双方不断加强友谊与合作的45年,是加深相互了解与信任,共同利益不断扩大的45年。对比45年前,中法关系已有了巨大发展,法国已成为中国在政治、经贸、科技等领域的重要合作伙伴。尽管双方在许多问题上存在不同看法,但两国现时和潜在的共同利益远大于分歧,双边关系前景广阔。因此,我最盼望的是中法双方着眼长远,照顾对方关切,妥善处理矛盾,排除各种干扰,共同推动中法关系健康稳定发展。
当然,目前中法两国最关键的问题是如何解决双方的互信。

Après que la France et la Chine ont lié l'amitié au 27 Janvier 1964, les autres pays occidentaux ont suivi l'exemple, ils ont changé de cap et ont établi les relations diplomatiques avec la Chine les uns après les autres. Gorge Pompidou a visité la Chine, il était le premier chef-d'Etat français et également le premier chef d'Etat occidental ayant visité la Chine.

En faisant un regard rétrospectif sur la relation sino-française de ces 45 ans, il convient de dire que ce sont 45 ans de l'accumulation de l'amitié et des collaborations, 45 ans de l'approfondissement de connaissance et de confiances réciproques, 45 ans de l'élargissement de l'intérêt commun. Par rapport à il y a 45 ans, la relation sino-française a connu de grand développement, la France est devenue une partenaire importante de la Chine dans les domaines politiques, économiques, commercials, scientifiques, etc. Malgré les opinons différents sur pas mal de sujets, leurs intérêts communs présents et potentiels sont beaucoup plus grands que leurs divergences, la relation bilatérale enregistre une excellente perspective. C'est pourquoi mon plus grand souhait est que la Chine et la France peuvent porter plus loin leur vision, prendre soin sur les préoccupations de l'autre, bien traiter des contradictions, lever tous les obstacles et promouvoir conjointement le développement sain et stable des relations sino-françaises.
Certainement, pour le moment, le problème clé de la relation sino-française est de résoudre le problème de la confiance mutuelle.


谁帮我翻译一下这段法语,谢谢了

谢谢你如此爱我。我听了你唱的第一首歌,说实话,我被打动了。。。我甚至把悲伤带给了其他人。我不知道为什么我改变得这么快。我想过,你是最后一个。。。在这最后一天,在这糟糕的时刻,我希望你知道,我感觉非常孤独,`tou `meme les autre amime(这句不会翻,似乎没有tou和amime这2个词),消失,我需要有人和我玩,一开始,我不知道我会因为你而改变我的感觉,但是,每天都面对同一个男人,我逐渐开始喜欢他了,对不起。。。我不想让你难过,我知道我伤害了你,但是。。。在我心中,我也很矛盾,两个人,我都喜欢,但是你不经常来。。我对你说抱歉。。。即使你拒绝我,你也曾经是我最重要的人。


狐仙用英语怎么说?还有狐仙到底是什么意思?

foxtrel



狐仙 狐王,出现在名著《西游记》中。而九尾狐,最早是出现在《山海经》。“青丘之山,有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人,食者不蛊。”(《山海经•南山经》),“青丘国在其北,其狐四足九尾。”《山海经•海外东经》。狐,在中国传统文化中,一直是一个亦正亦邪的形象(按照正规说法,狐,狸是两种动物,只是人们叫习惯了,统称狐狸,而只有狐有仙气,狸似乎只是是俗物)。《山海经》中的九尾狐,乃是一个能“食人”的妖兽。到后来的汉代石刻画像及砖画中,常有九尾狐与白兔、蟾蜍、三足乌之属列于西王母座旁,以示祯祥,九尾狐则象征子孙繁息(见《白虎通德论•封禅篇》)。“食人”之传渐隐,“为瑞”之说渐渐出现。但同样是东汉的《说文解字》中,解狐为“祆兽也,鬼所乘之。”可见,狐有灵气(妖气),在数千年前,已是公认。再到后来的唐宋时期,狐已经被人设庙参拜,而且十分流行。唐朝张鷟《朝野佥载》说:“唐初以来,百姓多事狐......”当时有谚曰:“无狐魅,不成村。”而到了明清,狐的形象就更加丰富了。九尾狐中最著名的妲己形象,就是在那时出现的(《封神演义》),而《聊斋志异》、《阅微草堂笔记》中,狐仙、狐妖的故事更是举不胜举。“妖媚”、“邪气”、“仙灵”、“神秘”、“狡猾”,可以说是中国人想到“狐”后最明显的感觉。
玉藻前〔たまものまえ〕,日本神话传说中的妖怪,现实中并不存在。
传说其妖身为九尾狐,是专门幻化成绝世美女迷惑君王的妖怪。
它生于印度,旅行到中国时,在夏桀时化身为妹喜、在商纣王时化身成妲己。当商朝灭亡时她被姜子牙追杀,被迫飘洋过海来到日本,自称“玉藻前”,赢得了鸟羽天皇的宠爱与信任。
当时玉藻前受鸟羽天皇宠幸,玉藻前这个名字就是天皇所赐;和桀纣的传说一样,玉藻前引诱天皇不理朝政,又得了怪病倒卧床榻,大臣们开始怀疑她,请安倍泰成暗中对她进行调查,证实千年九尾妖狐所化,御体康复的天皇恼羞成怒,下令追杀玉藻前。
最后她被晴明擒杀,但其野心和执念仍以“杀生石”(会喷出毒液攻击鸟类及昆虫,令动物无法近身的石头)的形态保留在那须野,时时刻刻等待着报复时机的到来。
传说这名玉藻前全身都是金色的,而且还有九条尾巴,金碧辉煌。而这名玉藻的祖先,有说来自中国、印度,不知道在什么时候来到日本,借由真言宗的荼吉尼天信仰,与稻荷神社结合,而增加了许多妖力,形成现在的妖狐。


风尘女子之说主要说的是什么意思了

风尘女子,如果说真的是误入红尘,我觉得可以谅解,因为她本性不坏,现在是经济社会,主要原因差不多也算是为钱吧,也许是受别人欺骗而误入红尘,后来就无法脱身,影响嘛,主要是对自身和家人的影响吧,毕竟现在的社会普遍观念不会接受和原谅他们的。但是我不知道有多少人是误入红尘,她们也很多鬼话,谁知道哪句是真哪句是假。至于交一个风尘女子嘛,看目的了,如果是为了多个朋友,我觉得无所谓。但是如果是男女关系,慎重慎重再慎重,除非你没有家人,没有事业,没有。。。。。或者你势力很大,跟个黑帮老大似的。要一起生活,远没想象的那么容易,不是说珍惜就能珍惜的!


coquette是什么意思

coquette卖弄风情双语对照词典结果:coquette[英][kɒˈket][美][koʊˈket]n.卖弄风情的女子; 复数:coquettes以上结果来自金山词霸例句:1.She picked up a coat from where it hung over the wooden fence and tied it over coquette's back. 她将挂在木篱笆上的一件大衣捡起来,系到贵妇人的背部。


feminism和femininity的区别

前者表达的是一种主义,后者表达的是一种表现形式。

feminism:女性主义、女权主义、女权运动、女权
Mainline feminism was arguing for the inherent beauty of the natural woman.
主流女权主义思想倡导女性天生的自然美。

femininity:女性气质、女人味、女性特质、妇女特质
Dara challenges our stereotypical ideas about gender and femininity.
达拉对我们老一套的性别和女性特质观念提出了异议。


关于女性的英语单词末尾是ess的有哪些?越多越好,别复制别人的谢谢!!!

关于女性的英语单词末尾是ess的有:authoress 女作家、citizeness 女公民、goddess 女神、governess 私人女教师、hostess 女主人。1、authoress英 ['ɔːθəres] 美 ['ɔθərɛs] n. 女作家,女作者I think I may boast myself to be, with all possible vanity, the most unlearned and uninformed female who ever dared to be an authoress. 我认为,我再自负,也只能自吹是敢于当女作家的最孤陋寡闻,最不学无术的女人。 收藏。2、citizeness英 ['sɪtɪzənɪs] 美 n. 女公民;女性市民Ah! A child too! Your mother, is it not, my little citizeness? 啊!还有个孩子!她是你妈妈么,小女公民?3、goddess英 [ˈgɒdɪs] 美 [ɡɑdɪs] n. 女神,受崇拜的女性Please, my goddess, please come out to see us. 求求你了,我的女神,出来看看我们吧。4、governess英 ['gʌv(ə)nɪs] 美 ['gʌvɚnəs] n. 女家庭教师He questions Jane and learns she is the new governess. 他问简许多问题,得知她是新来的家庭女教师。5、hostess英 [ˈhəʊstɪs] 美 [ˈhostɪs] n. 女主人,女老板;女服务员;舞女;女房东I did not harrow our hostess with all that. 我没有用些事情去折磨我们的女主人。

GRE难词怎么背 构词法帮你轻松记忆(二十一)

利用词根词缀进行记忆的方法就叫构词法。也可以把构词法看作是一种特殊的拆字法。@)�8�95semEterI ] n. 墓地,公墓 记法1: cemetery →cemet(=to lull to sleep 安睡)+ery→永远安睡之地→墓地 记法2: 请参考电影片段cemetery.mpg 参考词: epitaph(n. 墓志铭),necropolis(n. 墓地,公墓) censorious [sen5sC:rIEs ] a. 受批判的,挑剔的 记法1: censorious→censor(n. 审查)+ious →挑剔的 centrifugal [sen5trIfjJ^(E)l] a. 离心的 记法1: centrifugal →centri(=center 中心)+fug(=to flee 逃离)+al → 参考词: fugitive(n. 逃犯) centripetal [sen5trIpIt(E)l ] a. 向心的 记法1: centripetal→centri(=center 中心)+pet(=seek寻求,追求)+al →向心的 参考词: compete(v. 比赛,竞争) cephalic [sI5fAlIk] a. [ 字尾] 头的 记法1: cephalic→cephal(头)+ic →头的 cerebral [5serIbr(E)l;�8�9(?@)�8�9sE5ri:brEl] a. 脑的,大脑的 记法1: cerebral→cerebr(脑,大脑)+al →脑的 cerebration [serI5breIF(E)n] n. 用脑,思考 记法1: cerebration →cerebrate(v. 动脑子)+ion→用脑 cerebrate→cerebr(脑,大脑)+ate→动脑子 cerebrum [5serIbrEJm ] n. 大脑 记法1: cerebrum →cerebr(脑,大脑)+um→大脑 cessation [se5seIF(E)n ] n. 停止 记法1: cessation →cess(=to cease 停止)+ation→停止 参考词: recession(n. 经济衰退) chameleon [kE5mi:lIEn ] n. 变色龙 记法1: chameleon → chame(=on the ground)+leon(=lion) → 记法2: 请参考电影片段chameleon. mpg chary [5tFeErI ] a. 谨慎的,小心的 记法1: chary→char(=care 小心)+y →小心的 参考词: wary(a. 小心的,警惕的) chastise [tFAs5taIz] v. 严惩,惩罚;申斥,责骂 记法1: chastise→chaste(a. 纯洁的)+ise→使纯洁→惩戒 参考词: chastity(n. 纯洁,贞节) chauvinism [5FEJvInIz(E)m] n. 沙文主义,盲目的爱国主义 记法1: chauvinism →chauvin(n. 法剧“三色标志”中的主角,拿破仑士兵,狂热崇拜拿破仑并鼓吹用武力征服其他民族)+ism →盲目的爱国主义 相关阅读: GRE难词怎么背 构词法帮你轻松记忆汇总 GRE词汇记忆经典理论 你知道GRE单词中的“it”技巧吗?


GRE难词怎么背 构词法帮你轻松记忆(三十九)

利用词根词缀进行记忆的方法就叫构词法。也可以把构词法看作是一种特殊的拆字法。�萁�) ,replete(a. 饱满的),delete(v. 删除),plenty(n. 丰富,大量) deploy [dI5plCI ] v. 展开,部署 记法1: deploy →de(=un否定)+ploy(=plic=to fold 折叠)→unfold(v. 打开)→展开 参考词: employ(v. 雇用) depose [dI5pEJz] v. 罢免,废黜 记法1: depose →de(=away)+pose(=to put) →to put aside→罢免 参考词: deposition(n. 罢免,废黜),propose(v. 建议;求婚) depravity [dI5prAvItI] n. 堕落,堕落的行为,恶行 记法1: depravity →deprave(v. 堕落)+ity →堕落 deprave→de(强调)+prav(=wrong 错误的)+e→做错事→堕落 参考词: repaved( vbl. 重新铺) depreciate [dI5pri:FIeIt ] v. ( 使) 贬值,贬低 记法1: depreciate →de(=down)+preci(=price 价值)+ate→贬值 参考词: appreciate(v. 赏识;感激) deprivation [dIprI5veIF(E)n] n. 剥夺,丧失 记法1: deprivation →deprive(v. 剥夺)+ation→剥夺 deprive→de(=away)+priv(=to rob抢)+e →抢走→剥夺 参考词: private(a. 私人的),derivation(n. 来历;派生) depute [dI5pju:t] v. 委派…为代表,委托 记法1: depute →de+pute(=to think ,consider 认为)→认为可行→委托 参考词: deputy(n. 代理人,代表),compute(v. 计算),dispute(v. 争论) derange [dI5reIndV ] v. 使混乱,使发狂 记法1: derange→de(否定)+range(=row ,order 顺序,秩序)→没有顺序→使混乱 参考词: derangement(n. 精神错乱) ,arrange(v. 安排;排列) deranged [dI`reIndVd] a. 精神错乱的,疯狂的 记法1: deranged →derange(v. 使发狂)+ed →疯狂的 记法2: 请参考电影片段deranged.mpg derelict [5derIlIkt ] a. 被抛弃的,(因被抛弃而) 破败的,玩忽职守的 记法1: derelict → de( 强调)+re( 否定)+lict(=linqu=link 联系) →不再有联系→被抛弃的 参考词: relict(n. 残余物) deride [dI5raId ] v. 嘲笑 记法1: deride→de(=down)+ride(=ris=to laugh 笑)→不怀好意的笑→嘲笑 参考词: derisive(a. 嘲笑的) ,ridicule(v. 嘲笑) ,risible(a. 可笑的, 滑稽的) ,dried(a. 干燥的),decide(v. 决定) derivative [dI5rIvEtIv] a. 派生的,缺乏独创性的 记法1: derivative →derive(v. 源自,来自)+ative →派生的derive →de(=off)+riv(=river=stream 流)+e →有源流的→派生的 参考词: deprive(v. 剥夺) 相关阅读: GRE难词怎么背 构词法帮你轻松记忆汇总 GRE考试高频词汇备考方法介绍 利用故事背诵gre词汇之夺宝奇兵 用句子记忆gre词汇 更快更牢固 相关字搜索: gre gre考试 gre词汇 gre词汇记忆方法


上一篇:田广

下一篇:小册子英文