八十年代初中国移民的悲剧,为寻一个落根的地方,为孩子找寻一个父亲。彭丹与崔莎满怀希望地从北京来到了多伦多,没想到连遭生活与爱情挫折。彭丹没想到情人王博昭已有家室,她只有投靠钟情于她的餐厅侍应……崔莎莉在机场一直等不到丈夫出现,原来她丈夫死于车祸中,一个美国男子对莉深感兴趣,并与她结婚,没想到丈夫花心难改,在她小产后决定靠自己。彭丹在男友鼓励下,投向性无能的餐厅老板,目标是夺产,没想到老板重振雄风,时刻要做爱,床上生活令她呕心,两个苦命女人在桑拿浴室相遇仿如隔世,两颗受伤的心,在互相慰藉下,终于找到庇荫。[2]
《落鸟》
加拿大华裔女导演崔燕的影片《落鸟》揭示了中国大陆留学生和新移民的“性越轨”。崔燕自己评价说,她的这部影片与《喜福会》和《喜宴》毫无共同处,因为它“第一次从性心理的角度展示了中国大陆移民的真实风貌”,所以引发观众的反省和争议是“在所难免的”。她认为数十万中国移民在两种文化的撞击中,最显著的多重困扰之一就是性困扰,而她的作品正是企图从深层挖掘出这种刻骨铭心的性困扰。《落鸟》的英文直译名叫《中国 巧克力》,据崔燕的解释,巧克力原非中国特产,在中国是西方生活方式的一种象征。而在西方国家,巧克力一向与性和爱情有联想。科学家甚至证明食用巧克力后人体会发生微妙的化学反应,增加性生活的欢愉。影片以两名北京女子像落鸟一样降到多伦多后光怪陆离的生活为线索,展现了她们在远离政治约束和道德规范,在谋生的疲于奔命中,对性的大胆追求。片中的女主角女舞蹈演员林娜,将“投怀送抱、出卖肉体”作为在西方谋生的惟一手段;而另一个女主角孟醒把“性作为宣泄苦闷和解脱痛苦的工具”。这篇文章还从《落鸟》延伸,以不同角度,揭示了旅美大陆中国人在新生活条件下的“性观念”和“性行为”。
作者强调来自中国大陆的留学生了解性自由,是认识西方文化的第一课。