赠汪伦一诗是李白写给朋友汪伦的。
《赠汪伦》
是唐代伟大诗人李白于泾县(今安徽皖南地区)游历时写给当地好友汪伦的一首赠别诗。诗中描绘李白乘舟欲行时,汪伦踏歌赶来送行的情景,十分朴素自然地表达出汪伦对李白那种朴实、真诚的情感。"桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情"两句李白信手拈来,先用"深千尺"赞美桃花潭水的深湛,紧接"不及"两个字笔锋一转,用比较的手法,把无形的情谊化为有形的千尺潭水,形象地表达了汪伦对李白那份真挚深厚的友情。全诗语言清新自然,想象丰富奇特,令人回味无穷。虽仅四句二十八字,却脍炙人口,是李白诗中流传最广的佳作之一。
作品原文
赠汪伦
唐 李白
李白乘舟将欲行,
忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,
不及汪伦送我情。
李白赠汪伦的诗意是什么
《赠汪伦》是唐代诗人李白于泾县(今安徽皖南地区)游历桃花潭时写给当地好友汪伦的一首留别诗,全诗的诗意是:我正乘上小船,刚要解缆出发,忽听岸上传来,悠扬踏歌之声。看那桃花潭水,纵然深有千尺,怎能及汪伦送我之情。全诗原文如下:李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。扩展资料这首诗是李白游泾县桃花潭时,常在村民汪伦家作客。临走时,汪伦来送行,于是李白写这首诗留别。诗的前半是叙事,先写要离去者,继写送行者,展示一幅离别的画面。起句“乘舟”表明是循水道,“将欲行”表明是在轻舟待发之时。这句使读者仿佛见到李白在正要离岸的小船上向人们告别的情景。"忽闻岸上踏歌声"人未到而声先闻,从那热情爽朗的歌声,李白就料到一定是汪伦赶来送行了。最后二句用比兴手法,表达了对汪伦深情相送的感激。用“深千尺”的潭水比喻送别之深情,生动而形象,而又加“不及”二字,更增强了诗句的动人力量。这首有明显的民歌风味的诗词自然质朴,清新流畅。诗人用眼前普通的景物作比喻,写出了与友人的真挚情意。
一千尺等于多少平方米
1000尺差不多等于九十三平方,其中香港房屋一尺换算成平方,大致约为0.093。这边的尺,指的是英尺,只是人们将它简称了,而内地的计量单位一尺经过换算的话,大致约为33.3厘米。我们在买房的时候,往往是以平方为单位来计算房价,但香港地区却是以尺为单位扩展资料:一千尺换算成平方,面积并不是很大,但在香港地区,这样的房子可称得上豪宅了。主要是因为土地资源有限,而市面上销售的楼盘往往以小公寓为主,面积大致在十几平方左右。而香港的人口很多,因此它的房价非常贵,算是世界最贵的地方。像在九龙买套近十七平方的公寓就需花费四百多万人民币,自然会被称之为豪宅了。不过香港的房屋大小和内地有着很大的差别,它往往是以实用面积来计算,而内地房屋则是按建筑面积来计算,这就意味着含有公摊在内。其中别墅的最大公摊占比百分之八,而住宅的公摊往往不低于百分之十,这样计算的话,香港的千尺房屋在内地就是一百多平。由于香港的房价居高不下,因此还有十几万人士没有足够的钱买房,只能选择租房居住。但这类房屋的面积很小,非常狭窄,将很多功能在同个空间中完成,并且租金还不低,通常要几万块港币。
桃花潭水深千尺的意思是什么
桃花潭水即使深至千尺。桃花潭水深千尺《赠汪伦》是唐代大诗人李白写给当地好友汪伦的一首留别诗中的诗句。后两句先用“深千尺”赞美桃花潭水的深湛,紧接“不及”两个字笔锋一转,用衬托的手法,把无形的情谊化为有形的千尺潭水,生动形象地表达了汪伦对李白那份真挚深厚的友情。“深千尺”既描绘了潭的特点,又为结句预伏一笔。桃花潭水是那样深湛,更触动了离人的情怀,难忘汪伦的深情厚意,水深情深自然地联系起来。结句迸出“不及汪伦送我情”,以比物手法形象性地表达了真挚纯洁的深情。潭水已“深千尺”,那么汪伦送李白的情谊必定更深,此句耐人寻味。扩展资料:《赠汪伦》全诗语言清新自然,想象丰富奇特,虽仅四句二十八字,却是李白诗中流传最广的佳作之一。极力赞美汪伦对诗人的敬佩和喜爱,也表达了李白对汪伦的深厚情谊。《赠汪伦》从诗人直呼自己的姓名开始,又以称呼对方的名字作结,反而显得真率,亲切而洒脱,很有情味。诗的前半是叙事,描写的是送别的场面。诗的后半是抒情,水深情深自然地联系起来。参考资料来源:百度百科-赠汪伦
“桃花潭水深千尺”中“千尺”是什么意思?
1、表面意思:一千尺深。2、深层含义:“千尺”并非实指,而是运用了夸张的手法,用来比喻汪伦和他深厚友情。这句话出自李白的《赠汪伦》1、原文:李白乘舟将欲行, 忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。2、译文:我(李白)正乘上小船,刚要解缆出发,忽听岸上传来,悠扬踏歌之声。看那桃花潭水,纵然深有千尺,怎能及汪伦送我之情。3、汪伦的介绍:李白的朋友。李白游泾县(在今安徽省)桃花潭时,附近贾村的汪伦经常用自己酿的美酒款待李白,两人便由此结下深厚的友谊。
望庐山瀑布诗中三千尺是什么意思
在《望庐山瀑布》诗中“三千尺”是指形容庐山很高,并不是指实际的长度,此处运用了夸张的手法。
原文:
《望庐山瀑布》
作者:李白(唐)
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
译文:
太阳照射香炉峰升起淡淡的紫烟,
远远望去一条瀑布悬挂在山的前面。
飞速流淌的瀑布足足有三千尺,
令人怀疑那是银行倾落于九天。
诗歌鉴赏:
这是诗人李白五十岁左右隐居庐山时写的一首风景诗。这首诗形象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽的景色,反映了诗人对祖国大好河山的无限热爱。
首句“日照香炉生紫烟”。“香炉”是指庐山的香炉峰。此峰在庐山西北,形状尖圆,像座香炉。由于瀑布飞泻,水气蒸腾而上,在丽日照耀下,仿佛有座顶天立地的香炉冉冉升起了团团紫烟。一个“生”字把烟云冉冉上升的景象写活了。此句为瀑布设置了雄奇的背景,也为下文直接描写瀑布渲染了气氛。
次句“遥看瀑布挂前川”。“遥看瀑布”四字照应了题目《望庐山瀑布》。“挂前川” 是说瀑布像一条巨大的白练从悬崖直挂到前面的河流上。“挂”字化动为静,维纱维肖地写出遥望中的瀑布。
诗的前两句从大处着笔,概写望中全景:山顶紫烟缭绕,山间白练悬挂,山下激流奔腾,构成一幅绚丽壮美的图景。
第三句“飞流直下三千尺”是从近处细致地描写瀑布。“飞流”表现瀑布凌空而出,喷涌飞泻。“直下”既写出岩壁的陡峭,又写出水流之急。“三千尺”极力夸张,写山的高峻。
这样写诗人觉得还没把瀑布的雄奇气势表现得淋漓尽致,于是接着又写上一句“疑是银河落九天”。说这“飞流直下”的瀑布,使人怀疑是银河从九天倾泻下来。一个“疑”,用得空灵活泼,若真若幻,引人遐想,增添了瀑布的神奇色彩。
这首诗极其成功地运用了比喻、夸张和想象,构思奇特,语言生动形象、洗炼明快。苏东坡十分赞赏这首诗,说“帝遣银河一脉垂,古来唯有谪仙词”。“谪仙”就是李白。《望庐山瀑布》的确是状物写景和抒情的范例。
望庐山瀑布这首诗的意思是什么?
望庐山瀑布
作者:李白 (唐代)
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
译文
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。
高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。
注释
1.香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。
2.遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”。川:河流,这里指瀑布。
3.直:笔直。三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。
4.疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。九天:一作“半天”。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。
桃花潜水深千尺 打一成语
无与伦比
wú yǔ lún bǐ
【解释】伦比:类比,匹敌。指事物非常完美,没有能跟它相比的。
【出处】唐·韩愈《论佛骨表》:“数千百年以来,未有伦比。”
【结构】复杂式。
【用法】用作褒义。用来形容正面事物。一般作谓语、定语。
【正音】与;不能读作“yù”或“yú”。
【辨形】伦;不能写作“论”。
【近义词】无可比拟、前所未有
【反义词】不相上下、同日而语
【辨析】~和“无可比拟”都含有没有能与之相比的意思。但~偏重在“伦比”;没有能比得上的;“无可比拟”偏重在“比拟”;即举世无双。
【例句】
(1)新社会里民间艺人的社会地位是~的。
(2)我国的民间刺绣;构想新奇;工艺精美;可谓~。