金非不为宝,玉岂不为坚?用之发以墨,不如瓦砾玩。是什么意思?
“金非不为宝,玉岂不为坚?用之发以墨,不如瓦砾玩。”的意思是金子不能说不宝贵吧,玉石难道不更加润坚?用这两件东西来磨墨,反不如这瓦砾方便。“金非不为宝,玉岂不为坚?用之发以墨,不如瓦砾玩。”这句话出自宋代文学家欧阳修所作的《古瓦砚》。此诗从瓦砚的功用生发开去,表达了作者在如何选拔人才这个问题上的观点,慨叹古今量才用人之难。全诗借物兴感,借题发挥,重在说理,具有以议论为诗的特征。扩展资料《古瓦砚》的创作背景:《古瓦砚》作于景祐四年(1037)夏天,当时作者在夷陵。作此诗的起因是,这一年夏天,欧阳修友人谢伯初从许州托人带了一封信并《古瓦砚歌》一轴,近著诗文又三轴,到夷陵送给他。欧阳修收到后十分兴奋,写了七古长诗《答谢景山遗古瓦砚歌》相答,意犹未已,又写了这首五古以尽其兴。
"金非不为宝,玉岂不为坚?用之以发墨,不如瓦砾顽"什么意思
“金非不为宝,玉岂不为坚?用之以发墨,不如瓦砾顽。”意思是:黄金难道不是宝贝,玉石不是不够坚硬。但是用来用作砚台写字,那还不如用瓦砾顽石。就是说,如果用来“发墨”,瓦砚的价值是金玉之贵也无法取代的。说明的哲理是只有坚持具体问题具体分析,才能更好的利用客观事物。扩展资料《古瓦砚》创作背景《古瓦砚》作于景祐四年(1037)夏天,当时作者在夷陵。作此诗的起因是,这一年夏天,欧阳修友人谢伯初从许州托人带了一封信并《古瓦砚歌》一轴,近著诗文又三轴,到夷陵送给他。欧阳修收到后十分兴奋,写了七古长诗《答谢景山遗古瓦砚歌》相答,意犹未已,又写了这首五古以尽其兴。
有一句古文,意思是在一个人眼里很宝贵的东西,在另一个人眼里像土一样没用,原古文是什么?
出自《左转》中的“子罕辞玉”,原文是:宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝。若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死焉。”子罕寘诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。你找的原文应该是:我以不贪为宝,尔以玉为宝。若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。这两句吧
不贪为宝是何意?出自于哪?
“不贪为宝”形容清廉不贪,操守高洁。
此典出自《左传?襄公十五年》:“宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:‘以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。’子罕曰:‘我以不贪为宝,尔以玉为宝。若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。’稽首而告曰:‘小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。’子罕僇诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。”
这段话意思是说:
春秋时期,宋国有人得到一块美玉,他把美玉献给子罕。子罕是一个清廉不贪的人,不愿意接受这块美玉。献玉的人说:“我把这块玉拿给玉工看过,玉工认定它是个宝物,所以我才敢把它拿来献给您。”子罕说:“我把不贪求钱财视为宝物,你把美玉视为宝物。如果您把美玉给了我,我们两个人就都丧失了自己的宝物。还不如您自己留着美玉,我严守自己不贪图钱财的操守,这样我们各自都会保守着自己的宝物。”献玉的人听了,连忙叩头,告诉子罕说:“我只是一个普通的老百姓,却带着如此珍贵的玉璧,必然为盗所害,不能越过乡里。我把它送给您,是请求免于一死的。”子罕把美玉留在自己的乡里,派玉工替献玉的人加以雕琢,等献玉的人卖出玉璧,变得富有之后,才让他回到自己的家里。
飞短流长是何意?出自于哪?
【释义】散布谣言,无中生有地说人坏话。
【出处】清·蒲松龄《聊斋志异·封三娘》。
从前,在一个官宦人家,有一个叫范十一娘的美貌姑娘。有一次,她带了婢女去逛庙会,正游玩时,忽然感觉到有人注视着她。她回头一看,见一位和自己年龄相仿的漂亮女子正对她微笑。那女子问题:“姐姐莫非是范十一娘吗?”
范十一娘说:“是的。你是谁?”
那女子上前拉着范十一娘的手说:“我叫封三娘,就住在附近,早就听到过你的名字,今天一见,果然名不虚传。”
十一娘又问道:“你怎么一个人来逛庙会,连个陪伴的人也没有?”
三娘说:“我父母早已去世,家中只有一个老奶妈相伴。今天她要看家,所以我只有自己来了。”
分手时,两人依依不舍,十一娘邀请她到自己家去。三娘推辞道:“姐姐家是朱门富户,我家贫寒,我到你家去,恐你家人会嫌弃。”
十一娘忙说:“不会的,父母爱我如掌上明珠,我喜欢的人,他们也会喜欢的。”
三娘想了想说:“那好吧,我回去和奶妈说一声,过几天我就到你家去看你。”
十一娘回到家里,日夜思念封三娘,等了好几天,也不见她来。重阳节那天,十一娘强打起精神到园中散步。丫环在园墙边放了一张躺椅,让她躺在上面观赏园中景致。十一娘刚在椅子坐下,抬头发现有人攀着墙头往这边看,仔细一看,正是自己日思夜想的封三娘,不由得大喜,急忙让丫环把她接进园中。
十一娘责怪道:“你怎么不讲信用?我想你都想病了。”
三娘流着泪说:“我也想你呀!只因我俩家境贫富悬殊,恐人家知道我俩交往,造谣生事,飞短流长,不堪忍受,才迟迟不敢来的呀!”