seminary

时间:2024-05-14 16:33:49编辑:优化君

教育部门允许学校试运行一年的翻译是:什么意思

教育部门允许学校试运行一年。英语翻译如下:The education department allows the school to try to run for a year.意思是:教育部门允许学校在正式成立之前,先测试运行一段时间,看是否还有其他问题,若是有问题的话,及时处理,并完善之后,再正式开始运行的。重点词汇释义:教育部门:Education Department允许:allow; permit; enable; admit; concent学校:school; educational institution; seminary试运行:pilot run; test run

再见用英语怎么说?

bye 英 [baɪ] 美 [baɪ] int. 再见,回头见 n. 次要的东西;(体育比赛中)轮空 汉英大词典 : [套] good-bye; 再见;再见你 see you again; I'll be seeing you.我会再见到你; So long.; So long till we meet again.;那么长。;这么长时间 See you later [around].; See you tomorrow.明天见;再见;; Bye-bye.; I must say good-bye.; 我必须说再见;Cheerio.; Good night.; Bye再见;再见;晚安。中中释义再见 [zài jiàn] [good-bye;good-by] 分别时最后说的话双语例句1.我和佩里互道再见。 Perry and I exchanged goodbyes. 2.我明确感觉到我将不得不与我的舞蹈生涯说再见了。 I felt sure I'd have to kiss my dancing career goodbye. 3.他想跟你说声再见。 He wanted to say goodbye to you 4.她甚至连“再见”都没说就走了。 She left without so much as saying “ good-bye ”. 5.我不想再见到她。 I don't want to see her any more

“研究生在读”用英语怎么说?

研究生在读:under postgraduate此项奖学金的获得者可以享受到本科或者研究生在读期间,学费减免20% 的优惠政策。The successful students will be able to have 20% fee reduction in tuition fees for the entire duration of their undergraduate or postgraduate studies. 研究生(Postgraduate)是高等教育的一种学历,一般由拥有硕士点、博士点的普通高等学校和研究生培养资格的科研机构开展,以研究生为最高学历,研究生毕业后,也可称研究生,含义为具有研究生学历的人。扩展资料1、在职研究生在读:① On-the-job postgraduate students in reading ; ②Postgraduate reading ; ③false2、你在读研究生: ①You are in graduate school ; ②Your postgraduate ;③You graduate3、在读研究生期间: ①In reading During graduate school ; ②During the graduate4、在读研究生:① In graduate school ; ②Graduate5、研究生一年级在读:①Year graduate students in reading

英文词语collage institute academy等的区别是什么?

college,institute,university 这三个词都能表示“高等学府”之义,但内涵和使用场合有所不同。 一般说来,college译作“学院”, 它是university (大学)的一个组成部分,例如,一所综合大学里设有文学院、 理学院、医学院等, 故一所大学往往是由多所较小的college合并而成。 值得注意的是,在英国,大学称为university, 而在美国大学称为college; 有些规模较小的大学也可称之为junior college。 “学院”一字的英语对应词很多,除了college之外, 尚有institute,academy,school, conservatory,centre和faculty等字, 例如以前的上海和北京的外语学院均用institute一词, 麻省理工学院(MIT)也叫institute; 美国的西点军校用academy; 独立的音乐学院或大学多用conservatory或acade my(欧洲多用);但一所大学内的音乐学院则叫School of Music或College of Music。西方有些医学院称之为medical centre;英国大学的学院则大都用school, 如London School of Economics,较小的学院称为faculty, 如Faculty of Science、Faculty of Arts,而神学院则用seminary一词。 Institute一般也译作“学院”, 但它着重表示单科的或专科性的院校,例如,在中国,一般的铁道、 航空、邮电、美术等学院均用institute一词。 值得注意的是,世界著名的学府MIT(麻省理工学院) 是一所多学科性的大学,但它依然用institute一词,即: Massachusetts Institute of Technology,既为世人所知, 就没有必要把它改称为university了。 由此可见,用词不同多因地区不同而发生:college 在美国指大学,在英国则指学院,甚至中学; 所以香港的中学很少称为middle school而叫college。 school一词则既指大学学院,也解作一般中小学校。 有趣的是,university一词可以和college连用。 英国有个以研究英语语音学而闻名于世的学者,叫Daniel Jones,年轻时, 他曾攻读于伦敦的一所称为University College School。这里的University College是专有名词,用作定语,修饰School。 college, university, institute, school, academy 这些名词均含有“学院,大学”之意。 college〓多指大学内的学院, 分科学院或科目较少的高等学校。 university〓主要指综合大学,一般由多个学院组成。 当泛指大学时通常用college表示。 institute〓指设立有专门学科的学院,如外语学院、 地质学院、建筑学院等。 school〓指大学所属的学院或系。 academy〓指(高等)专科院校或研究专门学术的学校。 参考资料: http://blog.zol.com.cn/ blog/zo/zolbbs/342280.html http://www.engsky.com/n6430c5. aspx麻烦采纳,谢谢!


英文词语辨析collage institute academy等的区别

college,institute,university

这三个词都能表示“高等学府”之义,但内涵和使用场合有所不同。

一般说来,college译作“学院”,它是university (大学)的一个组成部分,例如,一所综合大学里设有文学院、理学院、医学院等,故一所大学往往是由多所较小的college合并而成。值得注意的是,在英国,大学称为university,而在美国大学称为college;有些规模较小的大学也可称之为junior college。

“学院”一字的英语对应词很多,除了college之外,尚有institute,academy,school,conservatory,centre和faculty等字,例如以前的上海和北京的外语学院均用institute一词,麻省理工学院(MIT)也叫institute;美国的西点军校用academy;独立的音乐学院或大学多用conservatory或academy(欧洲多用);但一所大学内的音乐学院则叫School of Music或College of Music。西方有些医学院称之为medical centre;英国大学的学院则大都用school,如London School of Economics,较小的学院称为faculty,如Faculty of Science、Faculty of Arts,而神学院则用seminary一词。

Institute一般也译作“学院”,但它着重表示单科的或专科性的院校,例如,在中国,一般的铁道、航空、邮电、美术等学院均用institute一词。值得注意的是,世界著名的学府MIT(麻省理工学院)是一所多学科性的大学,但它依然用institute一词,即:Massachusetts Institute of Technology,既为世人所知,就没有必要把它改称为university了。

由此可见,用词不同多因地区不同而发生:college 在美国指大学,在英国则指学院,甚至中学;所以香港的中学很少称为middle school而叫college。school一词则既指大学学院,也解作一般中小学校。

有趣的是,university一词可以和college连用。英国有个以研究英语语音学而闻名于世的学者,叫Daniel Jones,年轻时,他曾攻读于伦敦的一所称为University College School。这里的University College是专有名词,用作定语,修饰School。

college, university, institute, school, academy
这些名词均含有“学院,大学”之意。
college〓多指大学内的学院,分科学院或科目较少的高等学校。
university〓主要指综合大学,一般由多个学院组成。当泛指大学时通常用college表示。
institute〓指设立有专门学科的学院,如外语学院、地质学院、建筑学院等。
school〓指大学所属的学院或系。
academy〓指(高等)专科院校或研究专门学术的学校。


上一篇:通神

下一篇:篪的拼音