信用证详细翻译!!!
我来了,有要求给我发邮件呀。
46A:DOCUMENTS REQUIRED
46A单据要求
1.BENEFICIARY'S SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN OCTUPLICATE CERTIFYING MERCHANDISE TO BE OF CHINA ORIGIN.
受益人签署的商业发票一式八份须证实商品为中国原产。
2.FULL SET OF CLEAN SHIPPED ON BOARD OCEAN BILL OF LADING/AWB MANUALLY INK SIGNED MADE OUT OR ENDORSED TO THE ORDER OF STANDARD BANK LTD.,GULSHAN BRANCH,DHAKA SHOWING FREIGHT COLLECT AND MARKED NOTIFY THE OPENER AND US MENTIONING OUR L/C NO.181609051390 AND SHOWING GROSS WEIGHT AND MEASURMENT ON B/L/AWB.
全套清洁已装船海运提单用墨水手签,收货人抬头(即consignee)填写或背书成TO THE ORDER OF STANDARD BANK LTD.,GULSHAN BRANCH,DHAKA,显示“FREIGHT COLLECT”(运费到付),标注开证申请人与我行为被通知人(notify party),提单或空运单上须注明我行的信用证号181609051390、毛重与尺码。
3.FOUR COPIES OF DETAILED PACKING LIST.
详细装箱单四份
4.TWO COPIES OF CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY CHAMBER OF COMMERCE OR SIMILAR INSTITUTION APPROVED BY THE GOVT.OF EXPORTING COUNTRY.
两份出口国政府授权的机构或商会签发的原产地证。
5.BENEFICIARY'S CERTIFICATE THAT A FULL SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS HAVE BEEN SENT DIRECTLY TO THE APPLICANT BY COURIER SERVICE/FAX WITHIN 10 DAYS AFTER SHIPMENT THROUGH FAX NO.880-2-9884018.
受益人证明一整套非议付单据已经在装运后10天内通过快递或传真直接发给了开证申请人(传真号码:880-2-9884018)
6.BENEFICIARY MUST FAX ADVISE TO OPENING BANK DETAILS OF SHIPMENT I.E.BILL OF LADING/AWB NO. AND DATE,INVOICE VALUE ETC.WITHIN 10 DAYS OF SHIPMENT TO FAX NO.880-2-9885164 COPY OF SUCH FAX REQUIRED FOR NEGOTIATION.
受益人须在装运后10天内传真给开证行相关的装运通知如提单或空运单号、装运日、发票价值等(传真号:880-2-9885164),本传真的副本须交单议付。
71B:PERIOD OF PRESENTATION
71B这不是交单期间呀?
21 DAY'S FROM THE DATE OF SHIPMENT
从装运日算21天内。这应该在48里才对,71B是银行费用。
78:INSTRUCTIONS TO PAYING/ACPTING/NEGO BANK
78:对付款行/承兑行/议付行的指示
UPON RECEIPT OF CREDIT COMPLYING DOCUMENTS AT OUR COUNTERS WE WILL REMIT PROCEEDS AT SIGHT IN ACCORDANCE WITH YOUR INSTRUCTION IN YOUR FORWARDING SCHEDULE.
当在我行柜台收到符合信用证条款的单据时,我行即按你行在你行的寄单面函上的指示即期对你行偿付。
WACHOVIA BANK HOLDS SPECIAL INSTRUCTIONS REGARDING DOCUMENT DISPOSAL AND REIMBURSEMENT OF THIS LETTER OF CREDIT.
WACHOVIA BANK(美联银行)拥有特别授权指示文件,将对本证进行偿付。
信用证翻译
1、FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO THE ORDER OF INDUSTRIAL BANK OF KOREA MARKED FREIGHT COLLECT AND NOTIFY APPLICANT
全套的清洁的已装船海运提单,收货人做成“TO THE ORDER OF INDUSTRIAL BANK OF KOREA”,被通知人填开证申请人名址,标明“FREIGHT COLLECT”
2、A DISCREPANCY FEE OF USD80.00(OR EQUIVALENT)SHOULD BE DEDUCTED FROM THE AMOUNT CLAIMED OR WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS OF ANY DRAWING,IF DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH ANY DISCREPANCY(IES). NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY,THIS CHARGE SHALL BE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.IN ADDITION,THE PAYMENT OF THE RELATIVE CABLE EXPENSE,IF ANY,SHALL ALSO BE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.
如果提交的单据含有不符点,将扣80美元或等值金额的其他币种,不管怎么说,这笔费用都须由受益人支付,如果处理不符点单据过程中发生的电报费或SWIFT费用也是由受益人支付。
3、DRAFT DRAWN UNDER THIS CREDIT MUST BE ENDORSED AND CONTAIN THE CLAUSE,DRAWN UNDER INDUSTRIAL BANK OF KOREA,SEOUL,LETTER OF CREDIT NO........
本证项下的汇票须背书并注明出票条款为“DRAWN UNDER INDUSTRIAL BANK OF KOREA,SEOUL,LETTER OF CREDIT NO........”
4、5 PCT MORE OR LESS IN QUANTITY AND AMOUNT ARE ACCEPTABLE
数量与金额在5%上下浮动是允许的。
5、ONE ADDITIONAL PHOTOCOPY OF REQUIRED DOCUMENT(S) ARE REQUIRED FOR L/C ISSUING BANKS FILE AND WILL NOT BE RETURNED EVEN DOCUMENTS ARE FINALLY REFUSED.IF THESE DOCS ARE NOT PRESENTED, A PHOTOCOPY HANDING FEE OF USD20.00 PER SET WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEESD OF PAYMENT.
46A里要求的单据须复印一份供开证行存档之用,如果单据被拒绝,本套复印件不会被退还。如果没有提交这套复印件,开证行将扣20美元的复印费。
6、SHIPMENT SHOULD BE EFFECTED BY CENTEX INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDING CO.,LTD
须由下列公司装运CENTEX INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDING CO.,LTD
7、DETAILS OF CHARGES
ALL BANKING COMMISSIONS AND SHARGES OUTSIDE KOREA,PLUS REIMBURSING CHARGES,ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY
详细的银行费用
在韩国以外的银行佣金与分担费用包括偿付费,须由受益人支付
8、PRESENTATION PERIOD
DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN THE CALIDITY OF THIS CREDIT
交单期限
单据须在运输单据日后15天内提交,但得在信用证的有效期内
9、CONFIRMATION:WITHOUT
保兑指示:本证不加保
10、INSTRUCTIONS
ALL DOCUMENTS MUST BE FORWARDED DIRECTLY TO US(ADDRESS TO:INDUSTRIAL BANK OF KOREA(HEAD OFFICE SEOUL),50,ULCHIRO 2-FA,CHUNG-GU,SEOUL,KOREA
IN ONE LOT BY COURIER SERVICE.(SWIFT:.....)
USANCE BILLS DRAWN HEREUNDER ARE TO BE NEGOTIATED AT SIGHT BASIS.ACCEPTANCE COMMISSIONS AND DISCOUNT CHARGES ARE FOR BUYER"S
ACCOUNT.
UPON RECEIPT OF DOCUMENTS AND DRAFTS IN COMPLIANCE WITH TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT,WE SHALL REMIT THE PROCEEDS TO YOU IN ACCORDANCE WITH YOUR INSTRUCTIONS.
对议付行的指示:
所有单据须直接以一整套快递给我行,地址:INDUSTRIAL BANK OF KOREA(HEAD OFFICE SEOUL),50,ULCHIRO 2-FA,CHUNG-GU,SEOUL,KOREA(SWIFT:.....)
远期汇票即期支付,贴现费与承兑费由买方负担(这就是所谓的假远期信用证。你在做汇票时须注明这一条)
在收到符合信用证规定的单据与汇票后,我行将按你行的指示进行偿付。
11、ADVISE THROUGH:+PLS RELAY TO YR ZIBO BR
请由你行的淄博分行通知
TRAILER:MAC:....
CHK:.....
信尾内容无须你了解。
信用证英文翻译
整套提单要求背书TO ORDER KARNATAKA BANK LTD., OVERSEAS BRANCH NEW DELHI 就是收货人的名称是这家银行地,+上TO ORDER就是要这家银行背书,也就是你只把提单交银行就行,背书的事由银行,实际上收货人这一款有两个名称就是银行的名字和买家的名字,另外NOGIFY只显示买家的名字,提单上还要注明FREIGHT PREPAID,LC的号码的开证时间,还有注明所装运商品的名称,就是你们出的是什么货,按LC上的品名描述去写。
你确定这个QUOTING LC NO AND DATE AND EVIDENCING CURRENT SHIPMENT OF MERCHANDISE STATED ABOVE SHORT FORM OF BILLS OF LADING ARE NOT ACCEPTABLE中间没有标点符号?如果是没有标点符号的话,那可就问题大了,跟上面说的会完全相反而且不能接受。
帮忙翻译一下英文信用证
tlxa:88595d2scbl公斤
从公民的灾害:纽约银行,纽约
:中国银行,南京
日期:2006年3月30日
700期的信用证
15:测试:1578
27:消息序列:1 /1
A:形式:不可撤销的信用证
20:信用证号:235890gxjme
31 C:发行日期:2006年3月30日
31d:截止日期/地点:june152006在我们的柜台
50:申请人:托马斯先生兄弟有限公司
30400大道306小组,西湖
美国俄亥俄州44145
59:受益人:光大纺织品进出口公司
137七星路,南京,中国
黄色:信用证金额:12美元,500
39:规格:到岸价
41:可在免费提供的谈判
42:汇票:30天
我们得出:
43p:禁止分批装运
43t::禁止转运
44:运输细节:从中国港口到纽约
不迟于2006年5月20日
45:商品描述:100全棉毛圈毛巾项目。k31009ha,300doz为每证号0230a18gzt在usd4.05每包括2%的佣金。
下列单据:
---- commercoial发票一式三份
----全套清洁已装船海运提单,抬头注明运费通知申请人,证明装运从中国到纽约
-----保单投保一切险和战争险和罢工如果任何索赔可在目的地以汇票的货币。
-----详细的装箱清单一式三份
-----进口许可证
-----受益人声明,证明所有货物的原产地是中国,和包装适合海运运输
-----原产地证书
:费用:所有的银行费用之外我国是为受益人的帐户。
48:介绍期:文件后的5天内提交货运单据的信用证有效期内。
49:确认指示:无
78:指示:偿还我们必遮盖你在收到单据议付行须将所有单据通过挂号信一
受统一惯例跟单信用证(1993修订版)国际商会出版物500号。
信用证英语翻译!
IN SETTLMENT,WE WILL COVER YOU AT YOUR BEST CONVENIENCE VALUE FOUR WORKING DAYS WITH THE COUNTER VALUE IN EURO AS PER OFFICIAL MARKET RATE AVAILABLE ON THE DATE OF OUR PAYMENT.结算时,我行将以最优惠的金额在四个工作日按付款日官方汇率兑换成欧元支付。 2“A DISCREPANCY FEE OF A MIMIMUM OF USD 100 OR COUNTE VALUE,PLUS ALL RELATIVE SWIFT CHARGE SHALL BE DEDUCTED FROM PROCEEDS OF EACH SET OF DOCS PRESENTED WITH DISCREPANCIES OR SENT IN APPROVAL BASIS UNDER THIS CREDIT"如果提交的每套单据含有不符点或在本证项下凭保议付,我行在处理支付时将扣不符点费至少100美元或相等价值,加上所有相关的SWIFT通讯费用,这个是提交的全套单据含有不符点就扣100美元,另加通知不符点的通讯费及抗辩时回复的通讯费等。不符点一般不按个算。
信用证翻译
13) Invoice of first negotiation to show a deduction of USD: 83/- being opening bank’s swift charges.
13 )首次议付发票显示在开证行现付费用中扣除83美元的扣除款。
78: Instr to PAY/ACCEP/NEG 对议付行指示
1) Prior approval is to be taken from opening bank for negotiating
docs with irregularities and no payment is to be made under reserve or against any indemnities under such circumstances.
1 )开证行预先核准议付单据,违规及拒绝付款的单据要保留追偿权或拒绝赔偿
2)Endorse details of negotiation on the reverse of LC and courier full set of docs in one lot to ****(此处为地址,隐去啦).
2 )议付信用证背面的详细内容和一套完整的单据快递到****(此处为地址,隐去啦) 。
3) Upon receipt of credit compliant documents at our counters we shall remit as per your instructions at maturity.
3 )遵守我信用的单据,我们将按您的指示在票据到期时予以免除。
4) Negotiating bank must confirm on the docs covering schedule that all charges of the advising bank have been paid.
4 )议付行必须根据明细表确认通知行所有收费均已支付。
72: Sender to receiver INF 银行间的指示
72:发出人 到 接受人的银行间的指示
1) Please acknowledge receipt.
1 )请签收。
2) PLS collect your charges in advance.
2 )请预先集资。
根据楼上回答整理的,希望对您有帮助
信用证条款翻译!
3. CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED AND ATTESTED BY C.C.P.I.T. STATING THE NAME OF THE MANUFACTURERS OR PRODUCERS AND THAT GOODS EXPORTED ARE WHOLLY OF DOMESTIC ORIGIN OR IF OTHERWISE THE EXPORTER SHOULD ISSUE A DECLARATION IN THE FOLLOWING FORM AND APPENDED TO THE CERTIFICATE OF ORIGIN DULY LEGALIZED EITHER BY NOTARY PUBLIC OR C.C.P.I.T.
NAME OF SUPPLIER/MANUFACTURER
THE UNDERSIGNED..........
DOES HEREBY DECLARE ON BEHALF OF THE ABOVE NAMED
SUPPLIER/MANUFACTURER THAT CERTAIN PARTS OR COMPONENETS OF THE GOODS DESCRIBED IN THE ATTACHED CERTIFICATE OF ORIGIN ARE THE PRODUCTS OF SUCH COUNTRY OR COUNTRIES OTHERTHAN THE COUNTRY NAMED THEREIN AS SPECIFICALLY INDICATED HEREUNDER: COUNTRY OF ORIGIN PERCENTAGE O VALUE OF PARTS OR COMPONENTS RELATIVE TO TOTAL SHIPMENT
1............. 2................ 3..........
DATED ON THE DAY OF 2007
SWORN TO BEFORE ME THIS DAY OF 2007
SIGNATURE.
3.需要指定厂商或者国内原产地供应商出具由CCPIT签署的原产地证书,否则出口商需要出具由公证机构或CCPIT出具的原产地合法证明。
名称供应商/制造
有效签字
除非特此声明,上述名称含义不变
供应商/厂商在原产地证书的附件中对于货物中零件或构件的描述是根据国家标准或其他国家专用名称要求的。要求 国家或者原产地生产的部件或组件的比例。
1 … … 2 ................ 3 ..........
日期 2007年某日
签字。
4. A CERTIFICATE ISSUED AND SIGNED BY THE OWNER, AGENT CAPTAIN OR COMPANY OF THE VESSEL APPENDED TO B/LADING AND NOTARIZED OR LEGALIZED BY C.C.P.I.T. STATING:
1. NAME OF VESSEL/PREVIOUS NAME...
2. NATIONALITY OF VESSEL.
3. OWNER OF VESSEL.
4.VESSEL WILL CALL AT OR PASS THRU FOLLOWING PORTS/ENROUTE TO SAUDI ARABIA:
1........... 2........... 3.......... 4......... (PLS LIST PORTS)
THE UNDERSIGNED (THE OWNER, AGENT, CAPTAIN OR COMPANY OF VESSIL)ACCORDINGLY DECLARES THAT THE INFORMATION PROVIDED (IN RESPONSES 1 TO 4) ABOVE IS CORECT AND COMPLETE AND THAT THE VESEL SHAL NOT CALL AT OR ANCHOR ON ANY OTHER PORTS OTHER THAN THE MENTIONED ABOVE ENROUTE TO SAUDI ARABIA.
WRITTEN ON THE DAY OF 2007
SWORN TO BEFORE ME ON THE DAY OF 2007
NOTARY OR C.C.P.I.T. SIGNATURE OF VESSELS
SEAL AND SIGNATURE AGENT, OWNER, CAPTAIN OR CO
NOTE: THIS CERTIFICATE IS NOT REQIRED IF SHIPMENT IS EFFECTED THRU N.S.C.S.A/U.A.S.C.
4 。需要由船东、船长代理人或者船公司出具签发的提单并且得到CCPIT确认的合法证明
1 。当前船名/曾经用过的船名
2 。船只国籍
3 。船东
4.。船舶挂靠或者途径的如下的港口开往沙特阿拉伯:
1 ........... 2 ........... 3 .......... 4 ......... (请列明港口顺序)
船东,代理人,船长或船公司签字认可宣布提供的资料(回应1至4 )项是正确的,并确认船舶将在开往沙特阿拉伯过程不会挂靠或者抛锚没有在前面提及港口和锚地。
签字
印章和签字的代理人,船舶所有人,船长或船公司代理人
5. FOR SHIPMENT ON VESSEL OF 500 GROSS TONNAGE AND ABOVE, A DOC ISSUED BY THE VESSEL'S OWNER, AGENT OR CO. STATING: '' AS REQUIRED BY THE 1974 SOLAS CONVENTION AS AMENDED, THE VESSEL OWNER OR OPERATOR IS HOLDING A CURRENT DOC OF COMPLIANCE AND THAT THE VESSEL WAS ISSUED A SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE STARING THAT THE VESSEL'S OWNER AND SHIPBOARD MANAGEMENT OPERATE AS PER THE ISM CODE. ''
IF THE VESSEL IS BELOW 500 GROSS TONNAGE , A DOC ISSUED BY THE VESSEL'S OWNER, AGENT OR CO. STATING: '' THE VESSEL IS BELOW 500 GROSS TONNAGE.''
5 。装运船只在500总吨及以上, 船舶的船东,代理人或公司需要签署DOC(符合声明) 表明船只是符合: ''由1974年海上人命安全公约修正案“的,船东或管理公司拥有有效的符合声明证书和安全管理证书。并且船东和管理公司是拥有ISM国际管理体系标准的公司。
如果该船是低于500总吨, doc签发船舶的船东,代理人或公司说明: ''船小于500总吨。
6. PACKING LIST.
装箱单
问题补充:2. FULL SET CLEAN ON BOARD BILLS OF LADING MADE OUT TO THE ORDER
OF NATIONAL COMMERCIAL BANK,JEDDAH
MARKED FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION AND MUST BEAR OUR L/C
NUMBER AND NOTIFY APPLICANT (COMPLETE NAME AND ADDRESS AS GIVE
IN THE L/C).
由吉达商业引航出具全套清洁提单并标明运费已经付至目的地并告知我们信用证号和信用证上完整的地址和姓名。
NOTE: B/L MUST CERTIFY THAT THE CARRYING VESSEL IS NOT OVER 15
YEARS OF AGE AT THE TIME OF LOADING OTHERWISE VESSEL MUST HAVE A
VALID CERTIFICATE FOR CARGO GEAR AND TACKLE ISSUED BY ONE OF THE
FOLLOWING SOCIETIES APROVED BY THE GOVERNMENT OF SAUDI ARABIA
AND COPY OF SAME MUST ACCOMPANY ORIGINAL DOCUMENTS:
注意:提单必须标明承运的船只船龄没有超过15年,否则船舶需要提供由沙特阿拉伯政府签署的装货设备吊杆器具工况的有效证明。如下船级社出具的证明有效可以认可:
1.AMERICAN BUREAU OF SHIPPING 2.BUREAU VERITAS.
美国船级社
3.DETNORSK VERITAS. 4.GERMANISHER LLOYDS
3.挪威船级社 4.德国船级社
5.LLOYDS REGISTER OF SHIPPING
5. 劳氏船级社
6.NIPPON KAIJI KYOKAI
日本船级社.
7.REGISTRO ITALIANO HAVALE (RINA)
意大利船级社
8.POLSKI REHESTR STSTKOW (P.R.)
波兰船级社
9.KOREAN REGISTER OF SHIPPING (K.R.)
韩国船级社
10.HELIENIC REGISTER OF SHIPPINS (H.R.)
希腊船级社
NOTE: B/L MUST INDICATE NAME, ADDRESS AND TEL NO. OF THE CARRYING
VESSELS AGENT AT THE PORT OF DISCHARGE.
注意:提单需要标明姓名、地址和卸货港代理的电话
信用证条款翻译。谢谢
通知行在发放信用证原件之前,必须确保向受益人收取通知费。因此,目前执行的国际商会出版物的跟单信用证统一惯例 第37(C)条款,不适用于本信用证。
如果取款时所提交的文件有差误,每次将会被扣除50美元差误费;这附有差误的文件被接受并未改变本证原来的条款与条件,而且这并不代表下次开证行再重复相同差误时,一定会被接受与批准。