denial of life 歌词
歌曲名:denial of life歌手:Death专辑:Scream Bloody GoreIn your dreamsThe pain is so realBefore the deadYou'll have to kneelHear your future screamsSee your epitaphAs you screamThe dead they laughDeathPain, growing strongerLife, exists no longerWelcome, to a world of painDeath and despairDenial of life (Vile denial)Denial of lifeDenial of lifeCreated by your mindTo overtake your lifeEnd it with a knifeMuch too lateTo change your mindA bloody corpseIs left behindPain, growing strongerLife, exists no longerWelcome, to a world of painDeath and despairDenial of life (Vile denial)Denial of lifeDenial of lifehttp://music.baidu.com/song/14492903
Regurgitated Guts 歌词
歌曲名:Regurgitated Guts歌手:Death专辑:Scream Bloody GoreSuicidal preacher hangs himselfUnfaithful servant goes straight to hellWhen he returns, your life will endDown from the skies maggots descendLeast expecting his horrible faceYour decayed guts you soon will tasteUnholy feeling grows deep insideDeathChoking on your guts you open wideRegurgitated gutsSatisfy his needsRegurgitated gutsNow you're gonna bleedVisions of death are growing clearLife as a corpse is what you fearSearching through the graves to be set freeFrom the curse of the priest that's come to beYour guts are his when he is doneReaching for your cross to end this painYour life and blood he will have drainedRegurgitated gutsSatisfy his needsRegurgitated gutsNow you're gonna bleedIn his tranceYour eyes they bleedYour guts come forthFor his own needhttp://music.baidu.com/song/14493316
电影铁甲钢拳的插曲是什么?
电影铁甲钢拳的插曲是——《give it a go》《Bad Meets Evil - Fast Lane》 《Timbaland Veronica feat Veronica Gardner - Give It A Go》补充:《Give it a go》——演唱歌手为:Pet Shop Boys,发行专辑《Elysium》歌词信息:Give it a go Why don''t you choose me? Say it''s not so……Real Steel HD(铁甲钢拳)是一款根据电影同步改编的超酷机器人格斗比赛游戏。故事讲述:在未来,拳击场上闪动的身影将不再是那些强壮的拳击手,而变成了重达2000磅的钢铁机器人,它们无所谓生死格斗,该安卓游戏需要操控巨大的机器人,终结对手,取得胜利!在挑战冠军机器人之前,玩家要先击败8个机器人,游戏分为比赛和散打两种模式你的终结目标是:击败Midas和解锁所有的8个独特的机器人。
The Time Is Now的歌词中文
你的时间到了,现在我的时间是
你看不到我,现在我的时间是
它的专营权,男孩我现在十分闪耀
你看不到我,我的时间就是现在!
如果你忘记了,或脱落我还是热 - 敲你的shell关闭
我的钱堆脂肪再加上我不能把膨胀关闭
专营权,乐队大bid'ness,我住这
它的自动我赢了这一点 - 哦,你就会听到喇叭,你完成
一个士兵,我留在你fightin
另外我想对你stormin chumps我雷电
是不是我没办法唱到孩子,我更难比指甲
再加上我保持它锁,像我为监狱的一部分
我slaughterin陈旧,竞争,我得到了整个块尖声叫出
他们可以运行我的分工,但他们戈恩菲什 -
没有鱼饵,你的孩子体重男孩举行
我得到了我的灵魂直,我刷你的嘴像高露洁
在任何天气好,我从来没有你的男孩这么热
你永远不会赶上下一人的毛衣我
如果他们的仇恨,让'全身恨,我整个家族的下降亚
莱哟'屁股向下为3秒谭
是啊,那个嘘
它的健'是什么的安好
五勇气好友磅,黄金T低音色彩裤
嘘 - 这是一场战争的胜利舞蹈和步骤
阿生的立场是一份礼物,当你坚持这是我的代表处
约翰塞纳,Trademarc拥在怀中是马马虎虎
并谈谈你的面包,但不知道的面团虽然食谱
爱民枪在所有的照片,这是一个禁忌
当这种流行音乐,你会liplock,你大谈的一个明显没有出现
看看会发生什么,当冰融化的年龄
你看货币的地位不是最重要的,但它可以帮助
我岩石由本尼如果任何一个计时器
同样的原因你们都可以爱我是一样的原因你们都谴责我
一个人的衡量方式,他认为
不是服装线,冰联系,皮革和水貂
我花了20多年的自我知识seekin
所以现在马克Predka的这样生活的财富生活
歌手:约翰塞纳
名称:现在是时候
my time is now的中文歌词翻译
我的时代来临Your time is up, my time is now
你的末日降临,我如旭日升起。
You can't see me, my time is now
你可曾看见,我的时代来临。
It's the franchise boy i'm shinin now
我的大权在握,我的光芒四溢。
You can't see me, my time is now!
你可曾察觉,我的世纪来临。
In case you forgot or fell off i'm still hot - knock your shell off
就算你被遗弃,或是一蹶不起。
我仍然炙手可热,我依然无人能敌---
我会把你狠狠丢翻在地.
My money stack fat plus I can't turn the swell off
财源滚滚,叠叠钞票,现在我腰包膨胀,势不可抵。
The franchise, doin big bid'ness, I live this
我掌握着生杀大权,我经营着巨额生意。
It's automatic I win this - oh you hear those horns, you finished
我理所当然,会赢得这局---
你的丧钟已响,你的大限来临。
A soldier, and I stay under you fightin
我训练有素,冷观你出拳,暗暗地蓄力,
Plus i'm stormin on you chumps like i'm thunder and lightning
我就如 风卷残云,我就似电闪雷鸣。
Ain't no way you breakin me kid, i'm harder than nails
你没机会还击,我比铁钉还硬。
Plus I keep it on lock, like i'm part of the jail
我扼住你咽喉,我就象座监狱。
i'm slaughterin stale, competition, I got the whole block wishin
我所向披靡,我天下无敌,
我把你希望,粉碎彻底。
they could run with my division but they gone fishin -
他们可以让你,跟上我的重量级。
但我玩弄他们,就象钓鱼,
with no bait, kid your boy hold weight
既笑他们不用诱饵,还笑你需保持体型。
I got my soul straight, I brush your mouth like Colgate
我敞开胸门,我放手揍你。
洗刷你牙齿,胜似高露洁。
In any weather i'm never better your boy's so hot
不管任何情形,我就比你优异。
you'll never catch me in the next man's sweater
你永远不能超过我,就算是在下个赛际。
If they hate, let 'em hate, I drop ya whole clan
他们恨我入骨,就让他们恨去。
我会彻底击败,你们整个团体。
Lay yo' ass DOWN for the three second TAN
你那光鲜的屁股,只配穿二三流皮鞋,???
Yeah, uhh
哼哼哈兮,
It's gon' be what it's gon' be
该是什么角色,就是什么角色。
Five pounds of courage buddy, bass tint pants with a gold T
看看我的,五镑重的拳套,纤维紧身短裤,还有这金色T恤,
Uhh - it's a war dance and victory step
恩--这就是我凯旋的舞曲,这就是我胜利的足迹。
A raw stance is a gift, when you insist it's my rep
随便用个招式,都是神来之笔。
打到你产生错觉----我轻松随意,都能打出名气。
John Cena, Trademarc, y'all are so-so
约翰.赛那,崔德马克,都是菜鸟**,我统统都不放在眼里。
And talk about the bread you make but don't know the recipe for dough though
现在来扯上一句,你养家糊口的本领,
你竟是如此白痴,依葫芦画瓢都差强人意。
Aimin guns in all your photos, that's a no-no
“爱民”枪会打爆,宣传你的银屏。
你虽百般不愿,却只能闭口无语。
When this pop, you'll liplock, your big talk's a blatant no-show
砰的一声,枪声响起。
因你所夸海口无法兑现,因你会被众人唾弃。
See what happens when the ice age melt
你怎知如何融化亘古坚冰,
You see monetary status is not what matters, but it helps
看吧,不是靠金钱地位,那只是辅助工具。
I rock a timepiece by Benny if any
如果有兴奋剂,我也只用来拨快计时器。
The same reason y'all could love me is the same reason y'all condemn me
你将来会欣赏我的理由,就是你现在鄙夷的我原因。
A man's measured by the way that he thinks
什么才是衡量英雄的标准----惊人的决心,坚韧的毅力。
Not clothing lines, ice links, leather and minks
绝非衣冠楚楚,却不堪一击。
I spent 20 plus years seekin knowledge of self
我花费了20多年,不断挖掘自我潜力。
So for now Marc Predka's livin live for wealth?
所以你还现在以为,财富是Marc Predka(我)生活的目的?
Your time is up, my time is now
你的末日降临,我如旭日升起。
You can't see me, my time is now
你可曾看见,我的时代来临。
It's the rianchise ,boy i'm shinin now
我的大权在握,我的光芒四溢。
You can't see me, my time is now!
你可曾察觉,我的世纪来临。
什么是摇滚?
什么是摇滚?
摇滚乐的概念
一直以来的悬念
究竟什么是摇滚乐呢?
长头发、皮夹克、破了洞的牛仔裤……也是,也不是;
吉他、贝司、鼓……也是,也不是;
Elvis Presley、The Beatles、Bob Dylan、Nirvana……也是,也不是;
年轻的自由、荷尔蒙的冲动、离经叛道……也是,也不是;
节奏、歌词、旋律、梦想、真实、感觉、狂野、信仰、力量、愤怒……也是,也不是;
……
这些都不是摇滚乐,也可以说都是,那么究竟形而上的具体的摇滚乐定义是什么呢?在我现在看来,提出这个问题就好像是给自己下了个套,就像有人傻到一定要问什么是真正的爱情,这世上有没有真正的爱情一样。因为永远不可能有标准答案。一直以来都没有!每当你发现好像只差一步之遥就要接触到真理的边缘了,却不知道从什么地方又冒出来了一个岔路,你只要往前在迈一步,就是真理,可这岔路却把你引回到了最初的起点,于是你的思考又要从头开始了。
历史如是说
历史上第一首被打上摇滚烙印的作品是美国的白人音乐家Bill Haley在20世纪50年代中期录制的《整日摇滚》(Rock Around the Clock)。那个时候的Bill Haley穿着笔挺的西装,而且还打着领带,头发梳得油光发亮,如果这样的一个人走在大街上,或者站在现在的舞台上演唱这首歌,一定没有人会认为他是在唱摇滚,可偏偏历史把它定义成第一首摇滚作品。这也没什么奇怪,原来人们还觉得天是圆的地是方的,原来人们还觉得地球是宇宙的中心呢!我们可以把它当作是时代和我们开的一个玩笑。这样说来,其实任何具体的定义似乎也都是相对的,因为时代在变,人们的认识领域也在不断地随之拓展、改变。
世界上最难的就是为某种事物下一个定义,因为这需要描述的准确、精练。而世界上最容易的也可以说是为某种事物下一个定义,因为你完全可以以自己的理解方式和认识程度给出一个概念。所以很早以前,在国人的传统意识中,一头长发加上皮夹克就是摇滚。然后有人认为,摇滚就是吉他上的SOLO,贝司上的低音,架子鼓上的节奏。现在有人说摇滚是一种精神,可是,也有人说这些都不对。于是带着越来越多的疑惑,我开始翻看有关著作和资料,找到了下面一些所谓的摇滚专家们所给出的定义:
格雷尔·马库斯是闻名遐迩的摇滚名著《神秘列车》的作者,他认为摇滚无非是“一种美国文化”,比如埃尔维斯·普莱斯利无非是“把作为美国人的感受戏剧化,把这种感受的含义、价值和美国生活的利弊作形象的表达”。
卡尔·贝尔兹则在他那本《摇滚故事》中视摇滚为“民间艺术”,一种下意识的俚语表达方式。
查理·勒特称摇滚为“城市之声”,认为它是都市少年们创造的新音乐呐喊。
乔纳森·艾森则在《摇滚时代》中称摇滚为“对西方文化之伪善的反叛……是一种深刻的颠覆形式”。
戴夫·哈克《物有所值》中用马克思主义的阶级斗争学说分析摇滚,认为它是“工人阶级文化”;而保尔·约翰逊则在《新政治家》重视摇滚为资产阶级的阴谋,其目的是招安潜在的革命者,使他们“沉溺于其中而麻木不仁,懒散不堪并脱离实际”。
理查德·戈尔德斯坦在《摇滚之诗》中则认为,摇滚最重要的特点仍是对青春活力的肆无忌惮的挥霍……
说到这儿,我想起了美国黑人音乐家Chuck Berry用他的作品给摇滚乐下的定义,这同样是一首50年代摇滚乐诞生初期的作品Johnny B,Good。它讲述了一个弹吉他的年轻人走向成功的故事,它以叙事的手法给摇滚乐加上了一个十分诱人的光环,摇滚乐可以让一个普通人走向成功与辉煌。这个普通人可以没有任何的乐理知识,不懂音乐,只要他有理想,只要他勇敢地把自己心里想的唱出来,只要他愿意。另外还特别值得一提的是,在美国发射给外星生物的一艘飞船上,这首歌还作为人类文明的精华被刻录在一张光盘上,用以表达地球人的文明成果。
急求一首欧美摇滚歌曲 !!!!
以下歌曲 私家珍藏 绝非复制 抄袭复制改动者死全家
全部听完后 不稀饭 答案作废 ,满意请给5星
----首选所有-奥斯卡金曲,迈克尔杰克逊所有歌曲,VAMPS组合所有歌曲,玛莉莲曼森乐团所有歌曲
单曲:WHERE DID YOU SLEEP LAST NIGHT
SHOW ME THE MEANING OF BEING LONELY
EVERY BREATH YOU TAKE
DON'T LET THE SUN GO DOWN ON ME
NORTHERN STAR
FROM THIS MOMENT ON
TRY TO REMEMBER
BLOW ME A KISS
LIVING LA VIDA LOCA
FLY ME TO THE MOON
SYMPATHY
ONE OF US
EVEN THE NIGHTS ARE BETTER
WONDERFUL TONIGHT
WHEN YOU ARE GONE
ZOMBIE
REALITY
LOVE PARADISE
30 MINUTES
SEXY BACK
THE ROSE
TOXIC
I NEED SOME SLEEP
I WANNA LOVE YOU FOREVER
CRY ME A RIVER
TAKE IT FROM HERE
TIME TO SAY GOODBYE
HAVE I TOLD YOU LATELY
ARE YOU LONESOME TONIGHT
WHEN A CHILD IS BORN
WITHOUT YOU
I STILL BELIEVE
THROUGH THE RAIN
DO YOU KNOW
WHENEVER YOU CALL
I FINALLY FOUND SOMEONE
BUTTERFLY
ONE SWEET DAY
TOUCH MY BODY
ENDLESS LOVE
HELLO
SHE
ANYONE OF US
ME AGAINST THE MUSIC
WHEN YOU TOLD ME THAT YOU LOVED ME
WHEN YOU TELL ME THAT YOU LOVE ME
LOVE STONED
NOBODY WANTS TO BE LONELY
WHAT A GIRL WANTS
CHRISTMAS COMES TO TOWN
EVERYBODY IS DOING IT WHY CAN'T WE
THE TIME OF OUR LIVES
MACAVITY
MEMEORY
A PLACE NEAR BY
JUST NO OTHER WAY
HOW COME YOU DON'T CALL ME
FALLING
BORN TO MAKE YOU HAPPY
个人:HYDE--EVERGREEN,A DROP OF COLOR,HIDEAWAY ,I CAN FEEL,OASIS,WORDS OF LOVE,FAITH,WHITE SONG,SECRET LETTERS,ANGEL'S TALE,LUCY IN THE SKY WITH DIAMOND, SEASONS' CALL 等
KYLIE MINOGUE--FEVER,SLOW,LIKE A DRUG,WHERE THE WILD ROSES GROW, ESPECIALLY FOR YOU,DANCE FLOOR,MORE MORE MORE,CHOCOLATE,IN YOUR EYES,IN MY ARMS ,PUT YOURSELF IN MY PLACE,2 HEART等
ENRIQUE IGLESIAS--CAN YOU HEAR ME ,BE WITH YOU ,SAD EYES,LITTLE GIRL,RING MY BELLS,ONE NIGHT STAND, FREE,YOU ARE MY NO.1,NOT IN LOVE,COULD I HAVE THIS KISS FOREVER等
RONAN KEATING--BRING YOU HOME,TURN IT ON,WHEN YOU SAY NOTHING AT ALL,LET HER DOWN EASY,WE HAVE GOT TONIGHT, PICKING ME UP,FATHER AND SON ,COME BE MY BABY ,FIRST TIME,THE BEST OF ME等
SARAH CONNOR--FROM SARAH WITH LOVE,LOVE IS COLOR BLIND,SEXY AS HELL,WHEN A WOMAN LOVES A MAN,ONE NIGHT STAND,LET'S GET BACK TO YHE BED BOY,BOUNCE,FRENCH KISSSING等
艾丽丝默多克著作的介绍
《网之下》(Under the Net )(1954年);《逃离魔咒》(Under the Net )(1956年);《沙堡》(The Sandcastle )(1957年);《砍掉的头》(A Severed Head)(1961年);《红与绿》(The Red and the Green)(1965年);《黑王子》(The Black Prince )(1973年);《大海,大海》(The Sea, the Sea )(1978年);《好学徒》(The Good Apprentice )(1986年);《书与兄弟会》(The Book and the Brotherhood )(1988年);《给地球的消息》(The Message to the Planet)(1990年);《致敬:骑士》(Joanna, Joanna)(1994年)。《浪漫理性主义者萨特》(Sartre: Romantic Rationalist)(1953年)是一部批评理论研究著作。
为什么把《现代启示录》归为战争片?(英文叙述)
毛病真多~~看剧情不就知道了???
Apocalypse Now is a 1979 epic war film set during the Vietnam War. It tells the tale of Army Captain Benjamin L. Willard (Martin Sheen) who is sent into the jungle to assassinate United States Army Special Forces Colonel Walter E. Kurtz (Marlon Brando), who has gone AWOL and is believed to be insane. The film was produced and directed by Francis Ford Coppola from a script by Coppola, John Milius and Michael Herr, based on Joseph Conrad's novella Heart of Darkness, as well as drawing elements from Herr's Dispatches, the film version of Conrad's Lord Jim (which shares the same character of Marlow with Heart of Darkness), and from Werner Herzog's Aguirre, the Wrath of God (1972).[1]
The film became notorious in the entertainment press due to its lengthy and troubled production as documented in Hearts of Darkness: A Filmmaker's Apocalypse. Marlon Brando showed up to the set overweight and Martin Sheen suffered a heart attack. The production was also beset by extreme weather that destroyed several expensive sets. In addition, the release date of the film was delayed several times as Coppola struggled to come up with an ending and edit the millions of feet of footage that he had shot.
The film won the Cannes Palme d'Or and was nominated for the Academy Award for Best Picture and the Golden Globe Award for Best Motion Picture — Drama.
Plot
It is 1968 and the war is at its height. Captain Benjamin L. Willard (Martin Sheen) has returned to Saigon; a seasoned veteran, he is deeply troubled and apparently no longer fit for civilian life. A group of intelligence officers (G. D. Spradlin, Harrison Ford, and Jerry Ziesmer) approach him with a special mission: journey up the fictional Nung River into the remote Cambodian jungle to find Colonel Walter E. Kurtz (Marlon Brando), a former member of the United States Army Special Forces.
They state that Kurtz, once considered a model officer and future general, has allegedly gone insane and is commanding a legion of his own Montagnard troops deep inside the forest in neutral Cambodia. Their claims are supported by very disturbing radio broadcasts and/or recordings made by Kurtz himself. Willard is ordered to undertake a mission to find Kurtz and terminate the Colonel's command "with extreme prejudice."
Willard studies the intelligence files during the boat ride to the river entrance and learns that Kurtz, isolated in his compound, has assumed the role of a warlord and is worshipped by the natives and his own loyal men. Willard learns much later that another officer, Colby (Scott Glenn), sent earlier to kill Kurtz, may have become one of his lieutenants.
Willard begins his trip up the Nung River on a PBR (Patrol Boat, Riverine), with an eclectic crew composed of the obstinate and formal Chief Phillips (Albert Hall), a Navy swiftboat commander; GM3 Lance B. Johnson (Sam Bottoms), a tanned all-American California surfer; GM3 Tyrone Miller (Laurence Fishburne), a.k.a. "Mr. Clean", a black 17-year-old from "some South Bronx shit-hole"; and the Engineer from New Orleans, Jay "Chef" Hicks (Frederic Forrest), who Willard describes as "wrapped too tight for Vietnam, probably wrapped too tight for New Orleans".
The PBR arrives at a landing zone where Willard and the crew meet up with Lt. Colonel Bill Kilgore (Robert Duvall), the eccentric commander of 1/9cav AirCav, following a massive and hectic mopping-up operation of a conquered enemy village. Kilgore, a keen surfer, recognizes and befriends Johnson. Later, he learns from one of his men, Mike, that the beach down the coast which marks the opening to the river is perfect for surfing, a factor which persuades him to capture it. The problem is, his troops explain, it's "Charlie's point" and heavily fortified. Dismissing this complaint with the explanation that "Charlie don't surf," Kilgore orders his men to saddle up in the morning to capture the town and the beach. Riding high above the coast in a fleet of Hueys accompanied by H-6s, Kilgore launches an attack on the beach. The scene, famous for its use of Richard Wagner's "Ride of the Valkyries," ends with the soldiers surfing the barely claimed beach amidst skirmishes between infantry and VC. After helicopters swoop over the village and demolish all visible signs of resistance, a giant napalm strike in the nearby jungle dramatically marks the climax of the battle. Kilgore exults to Willard, "I love the smell of napalm in the morning", which he says smells "like...victory" as he recalls a battle in which a hill was bombarded with napalm for over twelve hours.
The lighting and mood darken as the boat navigates upstream and Willard's silent obsession with Kurtz deepens. Incidents on the journey include a run-in with a tiger while Willard and Chef search for mangoes. The boat then moves up river and watches a USO show featuring Playboy Bunnies and a centerfold that degenerates into chaos.
Moving up the river, Phillips spots a sampan and against Willard's advice they make the boat stop and inspect it. As Chef hostilely searches the sampan, one of the civilians makes a sudden movement, causing Clean to open fire on the wooden boat, killing all the civilians save for one badly wounded survivor. An argument breaks out between Willard and Phillips over whether to take the survivor to receive medical attention. Willard ends the argument by shooting the survivor, calmly stating "I told you not to stop."
The boat moves up river to a surreal stop at the American outpost at the Do Long bridge, the last U.S. Army outpost on the river. The boat arrives during a North Vietnamese attack against on the bridge, which is under constant construction. Upon arrival Willard receives the last piece of the dossier from an officer named Lt. Carlson, along with mail for the boat crewmen. Willard and Lance go ashore and they make their way through the trenches where they encounter many panicked, leaderless soldiers. Willard asks a machine gunner where the commanding officer is, but the machine gunner replies "ain't you?", implying no officers are left. As they talk, a North Vietnamese soldier hiding under a pile of his dead comrades screams obscenities at them. A soldier named Roach (Herb Rice), armed with a tiger-striped M79 grenade launcher, promptly dispatches the NVA soldier. Willard asks Roach if he knows who the commanding officer is, and Roach only smirks and replies that he does. Realizing the situation has devolved into chaos, Willard and Lance return to the boat. Chief tries to convince Willard not to continue on with his mission (which he does not truly know the details of). He compares the mission to the Do Long bridge, which is destroyed every night but rebuilt so that it can be said the road is open, and that the mission is insignificant. In response, Willard snaps "just get me up river"! As the boat departs, the NVA launch an artillery strike on the bridge, enveloping it in smoke and destroying it.
The next day the PBR, while its crew is busy reading mail, is ambushed by Viet Cong hiding in the trees by the river which results in Clean's death as he listens to a tape from his mother. Chief, who had a father-son relationship with Clean, becomes openly hostile to Willard. As they approach the outskirts of Kurtz' camp, Montagnard villagers begin firing toy arrows at them. The crew opens fire until Chief is hit by a real spear. As Willard hovers over the mortally wounded Chief, Chief attempts to strangle Willard. Willard subsequently smothers Chief with his bare hands.
After arriving at Kurtz' outpost, Willard leaves Chef behind with orders to call in an air strike on the village if he does not return. They are met by a seemingly crazed freelance photographer (Dennis Hopper) who explains Kurtz's greatness and philosophical skills to provoke his people into following him. Willard also encounters Colby, in an apparently shell-shocked state. Brought before Kurtz and held in captivity in a darkened temple, Willard’s constitution appears to weaken as Kurtz lectures him on his theories of war, humanity, and civilization. Kurtz explains his motives and philosophy in a famous and haunting monologue in which he praises the ruthlessness of the Vietcong he witnessed following one of his own humanitarian missions.
While bound outside in the pouring rain, Willard is approached by Kurtz, who places the severed head of Chef in his lap. Coppola makes little explicit, but we come to believe that Willard and Kurtz develop an understanding nonetheless; Kurtz wishes to die at Willard's hands, and Willard, having subsequently granted Kurtz his wish, is offered the chance to succeed him in his warlord-demigod role. Juxtaposed with a ceremonial slaughtering of a water buffalo, Willard enters Kurtz's chamber during one of his message recordings, and kills him with a machete. This entire sequence is set to "The End" by The Doors, as is the sequence at the very beginning of the film. Lying bloody and dying on the ground, Kurtz whispers "The horror... the horror," a line taken directly from Conrad's novella. Willard walks through the now-silent crowd of natives and takes Johnson (who is now fully integrated into the native society) by the hand. He leads Johnson to the PBR, and floats away as Kurtz's final words echo in the wind as the screen fades to black.