bush是什么意思,英文版机械图纸看到的
bush
衬套
英 [bʊʃ] 美 [bʊʃ]
n.
灌木(丛);[机械学](金属)衬套;[电学](绝缘)套管;类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛)
vi.
丛生;灌木般丛生;浓密(或茂密)地生长;生密枝
vt.
加(金属)衬套于;加套管于;用耙耙平(耕地);以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等)
adj.
(豆科植物等)如灌木般长得低矮的;粗野的;粗鲁的;粗糙但实用的
茄子的单词和音标
eggplant: [ 'egplɑ:nt ]
n. 茄子
英英解释:
名词eggplant:
1. egg-shaped vegetable having a shiny skin typically dark purple but occasionally white or yellow
同义词:aubergine, mad apple
2. hairy upright herb native to southeastern Asia but widely cultivated for its large glossy edible fruit commonly used as a vegetable
同义词:aubergine, brinjal, eggplant bush, garden egg, mad apple, Solanum melongena
老外说bush girl是什么意思
老外说“bush girl”是指小女孩。一、女孩:读音:[ nǚ hái ]注释:小姑娘泛指年轻的女性人类。指从一个婴儿变成一名成年女人的过渡阶段,在不同的社会各不相同,但基本上都认为是青少年期至成年期的转变,年龄通常在0岁至22岁之间。造句:(1) 可怜的卖火柴的小女孩最后冻死了。(2) 卖火柴的小女孩真可怜,在大年夜被活活冻死了。(3) 他奋不顾身地跳入河中,救起了落水的小女孩。(4) 店主惊道:“原来是个冰清玉洁的女孩儿!”。(5) 那女孩喜欢孤芳自赏,没人肯理她。二、bush girl:造句:The Australian novelist Miles Franklins autobiographic novel My Brilliant Career, successfully presents the image of Sybylla, a bush girl rebelling against marriage.三、bush 英音:[buʃ] 美音:[buʃ] 注释:灌木,灌木丛 A bird in the hand is worth two in the bush.未开垦的荒野地区乡村,小镇蓬乱的头发;胡须丛生,茂密地生长用灌木围住(或覆盖)【口】使筋疲力尽 The work completely bushed him.
澳大利亚英语的词汇
澳大利亚英语中有很多单词和习语是很独特的。在麦考瑞字典(Macquarie Dictionary)中收录了很多全国通用的澳大利亚词汇。国际上被人熟知的澳大利亚词汇例如澳大利亚人称呼自己为Aussie;outback,意思是一个遥远的人迹罕至的地区;the bush,意思是原始森林或者一大片乡村地区;还有g'day,一种问候语;Dinkum, or fair dinkum,意思是“true”或者根据上下文表示“Is that true?”。(编者注:澳大利亚人在体育比赛等活动中,为自己的国家队呐喊助威,常喊“Aussie,Aussie,Aussie!Oi! Oi! Oi!”)澳大利亚诗歌中,例如The Man from Snowy River,和乡村歌曲中,例如Waltzing Matilda(编者注:非常好听!),包含着些不常用但仍然可以被澳大利亚人理解的词汇和短语。澳大利亚英语,和许多英国英语方言一样,例如,伦敦方言(Cockney),利物浦方言(Scouse),格拉斯哥方言(Glaswegian),纽卡斯尔方言(Geordie),使用mate。 还有许多词汇曾经在英国使用但已经不再使用或者改变了意思。间接肯定法(Litotes),既双重否定表示肯定,例如“not bad”、 “not much”、 “you are not wrong”,经常被使用。置小词(diminutives)也非常常用,例如arvo (afternoon),barbie(barbecue),smoko(cigarette break),Aussie(Australian),pressie(present/gift)。这种方式也常用在给别人起外号上(其他英语国家也使用类似的置小词法),例如Gazza for Gary。在非正式会话中,不完全的比较形式有时也会使用,例如“sweet as”。在乡村及南澳大利亚英语中,常在一个词的前面用“full”,“fully”,“heaps”增强程度。有一些澳大利亚人也常把副词词缀“-ly”省略,“really good”就变成了“real good”。
什么是“澳洲英语”?
澳式英语确实在发音、词汇都有自己的特色。它和美式英语、英式英语一样,都属于英语的一种。就好比中文,有标准普通话,台湾国语,北京话,东北话一样,在用词和发音腔调上是有自己的特色的。即便都是在澳大利亚,口音上也会有所不同。一、爱把单词简化1、Australia=Aussie=Straya=OZ2、Mosquito= Mozzie3、Barbeque=Barbie4、Lipstick=Lippie总结:很多较长的单词会只讲一半,词尾变化成:ie二、元音[ai]读成[oi]例:fight、night、bike总结:这个[oi]的发音就容易让人感觉澳洲人的鼻音很重三、[ei]读成[ai]例:play、mate、day四、 [i:] 读成 [ei]例: people、TV对澳大利亚来说,澳大利亚英语就是其标准英语。英国的词典和美国的词典都不可能对澳大利亚英语中的许多词汇予以权威性的准确解释。比如:jumper:毛 衣;lay-by:累积分期付款购物;bathers:游泳衣;thongs:人字拖鞋。澳大利亚人除了给不少英语单词 (如:pub,hotel,shout,crook等)赋予新的特殊含义以满足需求以外,还发明了一些新单词 (如:chunder,wowser,ocker,bonzer等)。在英国英语和美国英语之间,澳大利亚人的选择是自由的。澳大利亚汽车用的是英国汽油petrol,而没用美国的gas,澳大利亚汽车跑的高速公路是美国的 freeway,而没走英国的motorway。扩展资料:变异现象一些人宣称澳洲英语存在地区上的变异,但是与英国和美国英语比较起来,不同地区的澳洲英语口音之间的差别不大。一般来说,发音上的差别在很大程度上是取决于社会阶级和教育程度的不同。南澳洲州英语接受了一些公认发音的影响,昆士兰州英语与普通英语差别则特别大。澳洲英语作为一种英语变体,它将来还会进一步分化成新的区域性变体。著名学者周海中教授1994年在《二十一世纪的英语特征》一文中就曾预言:澳大利亚英语将分离出西澳英语、北澳英语、南澳英语等。参考资料:百度百科—澳洲英语
bush 背包是什么品牌
国际名牌 BUSH(矮树)
BUSH,一个在英国、法国、西班牙和意大利等欧洲国家疯狂销售,并于2006年登陆中国市场的国际流行非真皮箱包品牌,BUSH (矮树) 产品进口PV布精心制作,分设休闲、运动、旅游和汽车饰品四大系列,以其专业实用的功能和时尚品位的外观设计而著称. 产品上市不久深受商家追捧,尤以数码小件、拉杆箱和女袋等备受追求生活品位的消费者青睐。其“BUSH”(英文商标)和“矮树”(中文商标)已在中国热销。
hairbrush和comb之间,使用的时候,有什么区别?
hairbrush和comb的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。一、意思不同1、hairbrush:发刷,毛刷。2、comb:梳子,篦子。二、用法不同1、hairbrush:brush的基本意思是指用鬃毛、金属丝、尼龙等制造而成的“刷子,画笔,毛笔”,是可数名词,常与名词构成复合词,如:hairbrush,toothbrush。2、comb:comb的基本意思是“梳理”,引申表示如梳头一样“彻底搜查”,指认真、深入地寻找,多指搜索某区域或是丢失的东西。comb只用作及物动词作“梳理”解时,主要接hair作宾语,作“彻底搜查”解时,其后可跟房屋、地区等之类的名词或代词作宾语。三、侧重点不同1、hairbrush:侧重于长发或者说发量大的人使用。2、comb:侧重于柔顺的头发使用。