these days时态
these days表示的时态很多,它含有这几天的意思,连用的时态有:一般现在时、现在进行时、现在完成时、现在完成进行时。these days读音:英 [ðiːz deɪz] 美 [ðiːz deɪz] 释义:近来。语法:day的基本意思是“一天”,指二十四小时长的一段时间,是可数名词。也可指“日间,白天”,既可用作可数名词,又可用作不可数名词,通常不加冠词。例句:I find that I need very little sleep these days.我发现最近我只需要睡很少时间。扩展资料these days的近义词:recentlyrecently读音:英 [ˈriːsntli] 美 [ˈriːsntli] 释义:不久前,最近。语法:recently的意思是“最近”“近来”,比lately和of late更加庄重。例句:The bank recently opened a branch in Germany.这家银行最近在德国开设了分行。
These Days歌词翻译
These Days 这些日子 - Foo FightersOne of these days the ground will drop out from beneath your feet 这些日子中的一天,地面会从你的脚下离去One of these days your heart will stop and play its final beat 总有一天,你的心脏会停止,并跳动最后一次One of these days the clocks will stop and time won't mean a thing总有一天时钟将会停止而时间将是没意义的One of these days their bombs will drop and silence everything But it's alright总有一天他们会把炸弹丢下来,让一切都沉默了。但这没什么Yet it's alright是的,没什么I said it's alright我说这是正常的 / 没什么Easy for you to say你说的轻松Your heart has never been broken 你的心从未碎过Your pride has never been stolen你的骄傲从未被盗Not yet not yet 尚未尚未One of these days这些日子,总有一天I bet your heart'll be broken我敢打赌,你的心将会破碎I bet your pride'll be stolen I'll bet I'll bet I'll bet I'll bet我敢打赌,你的自豪将会被偷,我敢打赌,我敢打赌,我敢打赌,我敢打赌One of these days总有一天One of these days总有一天One of these days your eyes will close and pain will disappear 总有一天,你的眼睛将会闭上而疼痛将会消失One of these days you will forget to hope and learn to fear总有一天你会忘记了去希望而学会了害怕But it's alright Yet it's alright I said it's alright 但是这是正常的,这没什么的,我说这是正常的Easy for you to say 你说的容易Your heart has never been broken你的心从未碎过Your pride has never been stolen 你的骄傲从未被偷过Not yet not yet尚未尚未One of these days总有一天I bet your heart'll be broken我敢打赌,你将会心碎I bet your pride'll be stolen我敢打赌,你的骄傲将被会被盗I'll bet I'll bet I'll bet I'll bet我敢打赌,我敢打赌,我敢打赌,我敢打赌One of these days One of these days总有一天,这些天里的一天But it's alright但这没什么Yet it's alright是的,这么什么I said it's alright我说这没什么的Yes it's alright是的,这没什么嘛Don't say it's alright Don't say it's alright Don't say it's alright不要说这没什么,不要说这没什么,不要说这没什么One of these days your heart will stop and play it's final beat 总有一天,你的心脏将会停止,并跳动它的最终一次But it's alright Easy for you to say 但你说的轻松,这没什么嘛Your heart has never been broken你的心从未破碎过Your pride has never been stolen你的骄傲从未被盗过Not yet not yet One of these days尚未尚未,总有一天I bet your heart will be broken我敢打赌,你的心将会破碎I bet your pride will be stolen我敢打赌,你的骄傲将会被偷去I'll bet I'll bet I'll bet I'll bet我敢打赌,我敢打赌,我敢打赌,我敢打赌One of these days One of these days总有一天,总有一天One of these day总有一天注:One of these days = 这些日子里的其中一天 (我在歌词里就写 ‘总有一天’ 来代表)
these days 用什么时态
可以和一般现在时、现在完成时、一般过去时、现在进行时等连用。these days 的意思是“近来”、“最近”、“现在”、“如今”等。例如:1、People don't seem so polite these days. 人们现在似乎不太有礼貌。2、More and more couples are getting divorced these days. 现在离婚的人越来越多了。3、I haven't seen much of him these days. 这几天我不大见到他。4、Did any young people care these days about anything old people said to them? 如今有过任何青年人关心老人们对他们讲的事情吗?扩展资料:these days的近义词:recently recently英 [ˈriːsntli] 美 [ˈriːsntli] adv.不久前;最近I haven't seen them recently (= it is some time since I saw them) .我近来没见过他们。Have you used it recently (= in the recent past) ?你最近用过它吗?
these days 和those days 分别用在什么时态?
these days 应用在现在完成时里。因为肯定是说话人以现在为基点叙述过去的一段时间到现在发生的事
如 What have you done these days? 这些天你都做什么了?
those days 应用在一般过去时里。因为肯定是说话人叙述过去某一段时间发生的事。
如 They wrote with sticks on the ground those days. 在那个时代他们用小棍在地上写字。