现代汉语规范词典与现代汉语词典(第五版)哪个权威?
应该是现代汉语词典(第五版)更权威些。
理由:
1、编辑力量
现代汉语词典(第五版)是由中国社会科学院语言研究所词典编辑室编写、商务印书馆出版的;《现代汉语规范词典》作者:李行健,外语教学与研究出版社出版。
2、出版时间
现代汉语词典(第五版)于2005年7月出版,《现代汉语规范词典于2004年1月出版。
http://www.cn-mpa.com/test/jynew/10.35.30.htm
http://www.guoxue.com/xstj/gfcd/gfcd.htm
现代汉语词典第五版有多少页?
现代汉语字典(硬精装)作者:天地出版社 编 出版社:天地出版社 类别:开本:32 页数:799 页 印张:装订:精装 印量: 品相: 9成品相现售价格:13 元 原价: 元 库存量:1 本 ISBN:现代汉语字典 /中央书店语言文字类作者: 出版社:商务印书馆国际有限公司 类别:开本:32 页数:838 页 印张:装订:平装 印量: 品相: 十成品相现售价格:30.4 元 原价:38 元 库存量:7 本 ISBN:现代汉语字典 第一版作者: 出版社:学苑出版社 类别:开本:32开 页数:854 页 印张:装订:精装 印量: 品相: 9成品相现售价格:12 元 原价: 元 库存量:1 本 ISBN:商务印书馆第五版《现代汉语词典》仅正文部分1835页加上附录1870页加上凡例、音节表、新旧字形对照表和部首检字表部分1950页加上其他部分共计1970页
在公文格式中,正文是用仿宋字体还是用仿宋GB2312字体??
公文正文使用仿宋三号是公文格式的要求。公文格式是有一个国家标准的(《党政机关公文格式》(国家标准GB/T 9704-2012)),不符合这个标准公文是不合格的。仿宋gb2312是公文标准字体之一,仿宋是字体名称,GB2312是字符编码名称,属简体中文编码的一种,随着Unicode跨语言编码集的出现,使用广泛。所以通常说的仿宋就基本上是仿宋_GB2312了。扩展资料:1、页边与版心尺寸公文用纸天头(上白边)为37 mm±1 mm,公文用纸订口(左白边)为28mm±1mm,版心尺寸为156 mm×225 mm。2、字体和字号如无特殊说明,公文格式各要素一般用3号仿宋体字。特定情况可以作适当调整。3、行数和字数一般每面排22行,每行排28个字,并撑满版心。特定情况可以作适当调整。4、文字的颜色如无特殊说明,公文中文字的颜色均为黑色。参考资料来源:百度百科——党政机关公文格式参考资料来源:百度百科——仿宋_GB2312
现代汉语词典5和7版是不是一样的
《现代汉语词典》第5版与第7版比较,区别如下:一、字音变化。例如:【拜拜】第5 版注音bài bài,第7版注音báibái。【的士】的“的”,第5 版注音dí,第7版注音dī。二、字形变化。例如:第5版的【曚昽】【朦胧】【蒙眬】第7版取消“蒙眬”的异形词“蒙眬”。在第5版的基础上,第7版新增加了括号中的异形词。三、词义变化。例如:【对簿】第5版解释为“受审问”,第7版删“对簿”,增“对簿公堂”,解释为:动词,在官府公堂上受审问,后来指在法庭上对质或上法庭打官司。四、增加新词条。例如:【英语外来词】晒、博客、微博、丁克、粉丝、嘉年华、桑拿、舍宾、斯诺克、脱口秀。扩展资料:《现代汉语词典》总结了20世纪以来中国白话文运动的成果,第一次以词典的形式结束了汉语长期以来书面语和口语分离的局面,第一次对现代汉语进行了全面规范。《现代汉语词典》在辞书理论、编纂水平、编校质量上都达到了一个新高度,是辞书编纂出版的典范之作。它的发行量之大,应用面之广,为世界辞书史上所罕见;它对现代汉语的统一与规范,对研究、学习与正确应用现代汉语,对扩大中国与世界各民族的交往,都有着重要的影响。《现代汉语词典》出版后,成为广大师生尤其是中小学师生、研究人员、记者、编辑、播音员、主持人、文秘甚至法官等几乎社会各界人士必备的语文工具书,成为高考阅卷、播音主持、报刊编辑、法律裁定和制订、修订国家有关语言政策法规的重要依据。《现代汉语词典》不仅是全世界华人学习现代汉浯最重要的工具书之一,同时也被誉为世界上许多国家和地区人民研究和学习汉语的“圣经”。至今,《现代汉语词典》除中国内地版以外,还拥有新加坡版、韩国版和香港版等多个版本。《现代汉语词典》还为各类汉外辞书的编纂提供了很好的汉语蓝本。20世纪80年代以来,各种汉外词典如雨后春笋,如百花竞放,其中一个很重要的原因就是《现代汉语词典》的出版。所以,《现代汉语词典》不仅在国内,而且在国际上都起到了“推广普通活,促进汉语规范化”的积极作用。参考资料:百度百科-现代汉语词典(商务印书馆出版的中文工具书)
第七版现代汉语词典和第六版有什么区别?
第七版现代汉语词典和第六版的区别有:1、出版年份不同,第七版为2016年9月,第六版为2012年6月;2、页数不同,第七版为1799页,第六版为1790页;3、ISBN不同,第七版为9787100084673,第六版为9787100124508;4、定价不同,第七版定价109元,第六版95元。第六版现代汉语词典:第七版现代汉语词典:扩展资料《现代汉语词典》正式出版后,先后经历了5次修订,每次都是在保持原有优点的基础上进一步完善,以求精益求精。第一次修订(1980年——1983年),小修,出版后即第2版。收词、注释略做增删调整,着重从思想内容方面进一步消除“文化大革命”的影响。参考资料:百度百科-《现代汉语词典》
读音:说服的说到底读shui还是shuo..怎么都不一样的.
读音:“说”shuō、shuì两个读音中,“说”shuō是“用话来表达意思”,“说”shuì是“用话劝说使人听从自己的意见”,即除了“说”shuō这个动作外,还包含了动作结构“服”。用公式表示,“说”shuì = “说”shuō+“服”。“说”shuì其实就是为“说服”义专门立的读音。而在“说服”这个动补式复合词中,“说”仍是言语动作本身,宜读shuō,“服”是动作结果,二者组合,才构成了“用理由充分的话使对方心服”的含义。扩展资料古汉语中“说”shuì可单用,如《战国策·赵策四》中“触龙说(shuì)赵太后”的用例。“说”shuì也可作为复合词的构词成分,如《汉语大词典》中以“说”shuì为首字的词语有14条。其中“说”shuì做偏正式复合词构词成分的有“说士”(游说之士)、“说夫”(游说的人)、“说客”(游说之士)、 “说言”(游说之言)、“说辞/说词”(游说的话;劝说的话)5条。做并列式复合词构词成分的有“说引”(诱引)、“说诱”(劝说引诱)、“说调”(怂恿,撺掇)、“说谈”(游说)、“说导”(规劝开导)、“说谏”(劝说进谏)、“说喻”(劝说晓喻)、“说骗”(用言辞骗取)8条。做动宾式复合词构词成分的有“说城”(劝说举城投降)1条。在这些复合词中,“说”均为“说服”义,含有动作结果,宜读shuì。民国时期《国语辞典》“说服”注为shuōfú,这为中华人民共和国成立以后的《现代汉语词典》等规范型语文辞书相沿承用。1985年颁布的《普通话异读词审音表》专立“说”shuì,举“游说”例,意味着除“游说”之外,包括“说服”在内的其他情况下“说”读shuō。《现代汉语词典》“游说”注yóushuì,“说客”注shuōkè(旧读shuìkè),“说服”注shuōfú,这是兼顾了传统读音和《普通话异读词审音表》的做法。
请问“说服”的拼音是什么?
《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版,第六版)的条目(第1225页)中“说服”的汉语拼音注音是“shuō fú” 而不是“shuì fú”。
说服,通常作动词用,“说”和“服”这两个词素之间是偏正结构,真正表示动作的是“说”,“服”表示“说”的结果,是修饰补充前面的“说”的。从字面理解,“说服”就是“说”而使“服”之。“说”字有四种读音。一是读“shuō”,主要的意思有:(1)解释,解说;(2)告诉,讲话;(3)言论、主张(作名词,如“学说”、“歪理邪说”)等等。二是读“shuì”,意思是劝说别人使听从自己,比如“游说”。三是读“yuè”,作“悦”的通假字。四是读“tuō”,作“脱”的通假字。第三和第四种读音的用法在现代汉语中已十分少见。
所谓说服,是指好好地向对方说理,使之接受,试图使对方的态度、行为朝特定方向改变的一种影响意图的沟通。
请问《现代汉语词典》第六版和第五版有什么区别?
区别一,新增了单字和词语。第六版与第五版相比新增了单字600多个,增收词语3000多条。区别二,增补新义和插图。第六版与第五版相比增补新义400多项,对少数词的词类标注做了修订,还配合释义增补近百幅古代器物方面的插图。区别三,读音有小的变动。第六版与第五版相比字形方面没有变动,读音小有变动,例如:【拜拜】的“拜”,第5 版注音bài,第6 版注音bái 。【的士】的“的”,第5 版注音 dí,第6 版注音dī。扩展资料:《现代汉语词典(第6版)》由中国社会科学院语言研究所词典编辑室修订,著名语言学家、中国社会科学院学部委员、文学哲学学部主任江蓝生主持修订。由商务印书馆2012年6月出版。2016年9月,商务印书馆出版词典工具书《现代汉语词典(第7版)》。参考资料来源:百度百科-现代汉语词典(第6版)
现代汉语词典第五版和第六版的区别
《现代汉语词典第六版》主要是增加了单字600多个,增收词语3000多条,增补新义400多项,对少数词的词类标注做了修订,还配合释义增补近百幅古代器物方面的插图。
但字形方面没有变动,读音小有变动:
【拜拜】的“拜”,第5 版注音bài,第6 版注音bái 。
【的士】的“的”,第5 版注音 dí,第6 版注音dī。
“啫”和【啫喱】第5 版未收条,第6 版收条,“啫”注音为z hě。
另外价格比第5版高了17元。
最新版《现代汉语词典》(第5版)有哪些变动?
2)坐和座。上版在词条中列“坐位”为推荐词,但是在举例或者释义中却用“座位”;现在改为“座位”为推荐词。 3)唯和惟。上版中在“只,单单”义项上,以“惟”为推荐字,如“惟一”“惟恐”“惟利是图”等;现在以“唯”为推荐字。提醒:“惟妙惟肖”应为“惟”。 4)像和象。上版“想像”是推荐词,且只收“想像力”一词;可能是根据全国科技名词委员会已经审定的要求,现在改为“想象”为推荐词,并只收“想象力”一词。 5)阴和荫。“荫”,上版为“树阴,举例为绿树成荫”,本版为“树荫,举例为绿树成荫”;上版收有“成阴”词条,且举例为“绿树成阴”,前后有矛盾,本版收“成荫”为推荐词,“林荫道”为推荐词(但这样处理又与目前的国标相违背,但又有消息说跟即将颁布的《规范汉字表》是一致的)。 另外,象声词“丁当”调整为“叮当”,“丁东”调整为“叮咚”。 个别词语的组合关系也作了调整。例如,原来指“杆状物”时,量词用“枝”,如“一枝枪”“一枝笔”;现在调整为“支”,如“一支枪” “一支笔”。原来的“做贡献”现在调整为“作贡献”。有的原先组合关系没有明确,这次明确了,如例句中出现了“作报告”(今后不要写成“做报告” )。 语音方面也有若干调整,例如“绿油油”“毛茸茸”后两音节由阴平调整为阳平,但这些调整一般不影响编辑工作。 另外,《现代汉语词典》2002年增补本“肯綮”之“綮”,《现代汉语词典》注为qǐng,《新华字典》、《辞源》、《辞海》注为qìng,《现代汉语规范字典》不仅把“肯綮”之“綮”注为qǐng,而且特地指出“不读qìng”。 (《现代汉语词典》新版已改) 是的,《现代汉语词典》上版“百废具兴”为推荐词,新版“百废俱兴”为推荐词,这样就符合(GF 1001-2001 )《 第一批异形词整理表》的规定了。类似的还有“必恭必敬”改为“毕恭毕敬”,“搀和”改为“掺和”,“搀假”改为“掺假”, “搀杂”改为“掺杂”,“侈糜”改为“侈靡”, “带孝”改为“戴孝”,等等。 是的,例如: 1)“财产”,上版《现代汉语词典》释作“指拥有的金钱、物资、房屋、土地等物质财富”。现改为“指拥有的财富,包括物质财富(金钱、物资、房屋、土地等)和精神财富”。 2)《现代汉语词典》的一些首选词根据社会习惯(或某些专家标准)改动为(后为新版首选词条):喀嚓—咔嚓,钉梢—盯梢,花消—花销,热中—热衷,塌实—踏实,强嘴—犟嘴,倔强—倔犟,好高务远—好高骛远。 是的,例如:1)《现代汉语词典》2002年增补本的“渡”第一个义项“由这一岸到那一岸;通过(江河等)”举例中有“渡过难关”一词。而该词典“共”字的词中有“共度”一词,举例中有“共度难关”一词。在该词典“度”的义项“过”中如是写“指时间”,而渡的义项上面已经提过了,可以看出“度”是用于时间上的,而渡是用于空间上的,“难关”是对某事空间形象上的比喻,理应用渡,而非度。(新版已改) 2)《现代汉语词典》2002年增补本解释“霸王鞭”的原产地,不用现在统一规范的译名“马来群岛”,而用连地图上都找不到的“南洋群岛”,这说明其不现代。(新版已改) 《现代汉语词典》首选词多数是符合社会习惯的,,但也有少数跟社会习惯的不同。例如(前为新版首选):火暴—火爆,得意扬扬—得意洋洋,拉拉队—啦啦队,宴尔—燕尔,浑蛋—混蛋,子粒—籽粒,菜子—菜籽,委靡—萎靡,上方宝剑—尚方宝剑,一相情愿—一厢情愿。
第六版《现代汉语词典》和第五版相比,有哪些字的读音做了更改
第六版《现代汉语词典》和第五版相比,以下字音发生了变化:
【拜拜】第5 版注音bài bài,第6版注音báibái。
【的士】的“的”,第5 版注音dí,第6版注音dī。
【戛纳】“戛”第5版中只有一个读音jiá, 第6版增加ɡā ,“戛纳”读音gānà
【啫】【啫喱】第5版未收条,第6版收条,“啫”注音为zhě,“啫喱”注音为zhě•lí
【粿】第5版未收条,第6版收条,“粿”注音为guǒ。
【连累】第5版注音lián·lěi,第6版注音lián·lei
【妥当】第5版注音tuǒ dang,第6版注音tuǒ dàng
【标识】第5版注音biāozhì(“标志”的异形词),第6版则有biāozhì(“标志”的异形词)和biāoshí(独立词条,有两个义项:①标示识别,②用来识别的记号。)
【神父】第5版注音 shén fu,第6版注音shãn fù
【枇杷】第5版注音pí•pá,第6版注音pí•pɑ
【琵琶】第5版注音pí•pá,第6版注音pí•pɑ
【正经】第5版注音zhèng jing,第6版注音zhèng jing(口语中也读zhèng jǐng)
【一本正经】第5版注音yīběnzhângjīng,第6版注音 yīběn—zhângjīng(口语中也读yīběn—zhângjǐng),成语分词连写,中间加短横。
【一会儿】第5版注音yī huì r,第6版注音yī huì r(口语中也读yī huǐ r)。
【二流子】第5版注音èr liú zi,第6版注音èr liú zi(口语中也读èr liū zi)
【主意】第5版注音 zhǔ•yi,第6版注音 zhǔ•yi(口语中也读zhú•yi)
【好好】第5版注音hǎo hāo r,第6版注音hǎo hǎo(口语中多儿化,读hǎo hāo r)。
【早早】第5版词条“早早儿”,注音为zǎozāor。第6版将“早早儿”更换为“早早”,注音为“zǎozǎo(口语中多儿化,读zǎozāor)”。
注意:根据音变规律,单音节形容词重叠儿化(aa儿)时,后面的a往往变读阴平。词典注音一般不注变调。《凡例》中指出,abb式形容词注音,一种情况是:bb注本调,在注音后面的括号内注明口语中变读阴平,如【热腾腾】râ tãngtãng(口语中也读râ tēng tēng)。 【跂】第5版注音qì,第6版注音qǐ 【倩】第5版收有两个“倩”,都读qiàn,“倩1”意为“美丽”,“倩2”意为“请”。第6版仍收两个“倩”,但读音不同,“美丽”义仍读qiàn,“请”义改读qìng。
【柷】第5版只有一个读音chù,古代乐器。第6版改为两个读音:一音chù,用于人名,李柷,唐哀帝;二音zhù,古代乐器。
【箪食壶浆】第5版注音dān sì hú jiāng ,第6版注音dān shí hú jiāng(旧读dān sì hú jiāng)。
【唯唯诺诺】第5版注音wěi wěi nuò nuò,第6版注音wéi wéi nuò nuò (旧读wěi wěi nuò nuò)。 【虎不拉】第5版注音hù•bu lǎ,指伯劳鸟,第6版删“虎不拉”,“虎”只有一个读音hǔ。
【猫腰】第5版注音máo yāo,第6版“猫”只有一个读音māo,“猫腰”māo yāo,增加标记表示方言词,删“毛腰”。
【屎壳郎】第5版注音shǐ•ke làng,第6版注音shǐ•ke láng(口语里多读shǐ•ke làng)”。【拆烂污】第5版注音cā làn wū,比喻不负责任;第6版“拆”只有一个读音chāi,“拆烂污”注音chāi làn wū。
【芥菜】第5版中,“芥”有两个读音,jiâ和gài。 “芥菜”,收有两个词条,一个读jiâ cài,一个读gài cài(同“盖菜”)。第6版中“芥”只有一个读音jiâ,“芥菜”,统读jiâ cài,下有两个义项。其中特指大叶芥时,因有的地区读作gài cài,所以也写作“盖菜”。
【芥蓝】第5版注音gàilán。第6版注音为jiâlán。
【谌】做姓氏用,第5版注音chãn,也有读shân的。第6版已将两姓分立,一为chãn,一为shân。
【乐亭】第5版“乐”只有lâ和yuâ两个读音。第6版特增加了lào音,用于地名,河北乐亭lào tíng。
【臭味相投】“臭”,第6版读“chîu”,但加注“旧也读xiù”。