乐色是什么意思
乐色一词有三种解释,一指音乐技艺,二指乐工,三是“垃圾”一词的另一读音。乐色(yuè sè)作为音乐技艺的意思时的列子:宋·王明清《摭青杂说》:“春娘十岁时,已能读《语》、《孟》、《诗》、《书》,作小词。至是,娼妪教之乐色事艺,无不精绝……有李英者,本与春娘连居,其乐色皆春娘教之。”上面句话的白话释义是:春娘十岁的时候,已经能读《论语》、《孟》、《诗经》、《书经》,写了一首小词。到这时,娼妓老妇人教的快乐之色的事,没有不精绝……有个叫李英的人,本来是和春娘连居住,其乐的颜色都是春娘教他的。元·辛文房《唐才子传·元稹》:“稹诗变体,往往宫中乐色皆诵之,呼为才子。”这句话的白话释义是:“刘稹的诗的变化,往往在宫中乐的颜色都背诵,称他为“才子。”按“垃圾”一词本作“lè sè”,今多传此读法乃自方音借来,非,盖京音不用“垃圾”一词,浅人不辨,读字照边,为“lā jī”读法之滥觞,后普通话审音多从俗,以此为正,两岸差异由是而生。扩展资料:乐色指垃圾时是“垃圾”一词误写,亦作“拉飒”,为秽物、尘土及被弃物的统称。垃圾本义是指无用之物,后引申为骂人语言。1、废弃无用或肮脏破烂之物:生活垃圾、捡垃圾。2、比喻失去价值的或有不良作用的事物:垃圾邮件、社会垃圾。今网络上故作“乐色”,多为以下三种含义:1.表示技术或品德不好的人。品德的定义可以概括为:对身边的人充满善意,对社会有所贡献。2.暗指人品差。3.暗喻有色情倾向的人或事物。参考资料来源:百度百科——垃圾参考资料来源:百度百科——乐色
乐色是什么意思?
乐色(lè sè)是垃圾一词的另一读音。粤语中的垃圾读音为(lè sè),是港台地区的人对垃圾的称呼,内地最先跟风的是广东,其次是江浙地区,进而漫延全国。把粤语的读音进行国语汉字标识,就变成乐色(lè sè)。其实,乐色最早被写作“拉洒”或者“落洒”,就是扔掉的垃圾的意思,随着读音演变慢慢地就变成了乐色。垃圾分类处理的优点如下:一、减少占地。垃圾分类,去掉能回收的,不易降解的物质,减少垃圾数量达50%以上。二、减少环境污染。废弃的电池等含有金属汞等有毒物质,会对人类产生严重的威胁,废塑料进入土壤,会导致农作物减产,因此回收利用可以减少这些危害。三、变废为宝。1吨废塑料可回炼600公斤无铅汽油和柴油。回收1500吨废纸,可避免砍伐用于生产1200吨纸的林木。因此,垃圾回收既环保,又节约资源。
乐色什么意思?
乐色一词有三种解释,一指音乐技艺,二指乐工,三是“垃圾”一词的另一读音。详解:乐色(lè sè)(ㄌㄜˋㄙㄜˋ)即“垃圾”一词误写,亦作“拉飒”,为秽物、尘土及被弃物的统称。按“垃圾”一词本作“lè sè”(ㄌㄜˋㄙㄜˋ),今多传此读法乃自方音借来,非,盖京音不用“垃圾”一词,浅人不辨,读字照边,为“lā jī”(ㄌㄚ ㄐㄧ)读法之滥觞,后普通话审音多从俗,以此为正,两岸差异由是而生。今网络上故作“乐色”,多为以下三种含义:表示技术或品德不好的人。暗指人品差。暗喻有色情倾向的人或事物。扩展资料:近义词:垃圾词语解释:脏土或扔掉的废物秽物、尘土及被弃的东西的统称。也作「拉飒」。
乐色是哪儿的方言?
港台地区的方言。乐色,是港台地区的人对垃圾的称呼,垃圾的读音即为lè sè,慢慢演变就写作成乐色。乐色,最初应用于港台地区,是对垃圾的一种称呼,后来逐渐蔓延到全国。一般在聊天中使用,是骂人的话。今网络上故作“乐色”,多为以下三种含义:表示技术或品德不好的人。暗指人品差。暗喻有色情倾向的人或事物。
是先有“垃圾”还是先有“乐色”?
乐色是港台地区的人对垃圾的称呼,内地最先跟风的是广东,其次是江浙地区。这是崇洋媚外风气在一定历史阶段的体现,也是经济发达地区文化对落后地区文化强势影响的写照。类似的还有很多,比如广州人说对人没感觉,现在都说没非偶(FEEL)。老爸老妈也被叫成了发打和妈打(FATHER / MOTHER)都是一样的风气。
其实,乐色最早被写作“拉洒”或者“落洒”,就是扔掉的垃圾的意思,由于邯郸学步的原因,慢慢地就变成了乐色,再也无人知道“拉洒”的本意了。好比小地方的裁缝没见过西装,模仿的时候把别人缝在肘部的补丁也一块拷贝下来,就出现了肘部带补丁的搞笑时尚。
垃圾一词为什么港澳地区读作le se?
在古代的白话中,很多发音是没有汉字记录的。也就是有音却没有字。这个在我国的方言中很常见。LE SE 就是一条。而且他代表的意思刚好和现代普通话的垃圾一词相同。于是人们渐渐的把垃圾这个词条来代替LE SE 这个发音。这就是大家经常看到,很多翻译明明写的是垃圾,人却把他念成LESE。应该来说是口语话的很多词在汉字的表现形式上只有一种。和他相似的词还有广东话中的“想”的发音。人们在看到这个字的时候会发近似“想”的音。但是在口语中,却又会发成近似“lan"的音。
你要是会一种方言的话,一定能理解我的意思了。你可以照这个方法来找出很多这样的词。可能广东话比较流行,影响力大点。很多时候你接触的到,而且受影响的地方广。
假如你只会普通话,呵呵,就想想”起司“这个词,在中国其实是有奶酪这个单词来代替的。虽然很多人也喜欢叫他”起司”。但在外国人眼力,也许就要变成,为什么他们要把“起司”叫成“lai nao” 呵呵