揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃 什么意思
揭谛,揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。
此为梵文咒语。本经前面,从"观自在菩萨"始,至"真实不虚"为显说般若;此段咒语则为密说般若。佛法本来分为显密两种,显明者,佛经借世俗文字语言传达道理,示现于人,导人修持而得利益。秘密法则含有咒语这样的方法,佛法的本质在至极之处是不可说的,佛只是为了众生利益才不得不说法,那神妙不可说的秘密只有借咒语来教授了。秘密法门之一的陀罗尼,凡夫不能理解,只好不作汉译,但念诵仍是有效力的。
“波罗蜜多”,梵文为Paramita意为"度","到彼岸"。亦即意在说明"度生死苦海,到涅盘彼岸"。所谓"彼岸"是对于"此岸"而言的。生死便喻"此岸"。它指三界内的众生由于妄念邪心而造业,因而不得不轮回于生生死死当中,永住于烦恼苦海中。只有修行才能摆脱轮回,永超生死地。
“三界”,指欲界、色界、无色界,共有二十八重天。下面六重为欲界。所谓"欲",指的是男女、饮食、睡眠三者。中间的十八重为色界,居于此界当中者已经离于三欲,但又保存了"质碍色身",仍然离不开物质元素。是中众生,虽然有色欲等,但已经不必非有"物质基础"了。至于那上面的四层属于无色界。居于此界的众生则没有形色,他们已经修成了"空"与"定"。较之此一境界更高的则是所谓"涅盘"。就佛教说,可以认为涅盘境界是一种比喻的说法,它仅指超出生死轮回世间,摆脱人生有限性和相对性。以传统说法,指的是因修道而超出三界的圣人,他已经处于一种不生不灭的状态,获得了不受垢染,永远安乐的寂灭之体。
"心经"的"心",意为"核心"、"纲要"、"精华",言下之意是说,此经集合了六百卷般若大经的"精要"而成。
简而言之,身由业力所造,业力由妄心所造,人若造业便会感受人生的苦果,以致受身出世而偿还果报的苦恼,今生受过去世的业报,未来世感受现世的苦果。三世之中,轮回流转周而复始,除非修善根而超越,否则不会有了结之时。外道中人因为不了正因至理,远离妙智妙慧,错认为色若灭了便是空,落于顽空,认为人若死后,清气归天,浊气归地,一灵真性归于太虚空,于是追求清心寡欲,一味修持苦行。还有的人坚持断灭空的见解,认为人生既然终归是五蕴分离,便没有现世的道德可言,也没有未来的解脱可言,因而进一步便胡作非为,结果种下恶因,将来自己遭受恶果。
《请你原谅我》中徐天说的那几句能静心的口决是什么?还有最后何佳说的这口决的意思是?
揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。
此咒乃《般若波罗蜜多心经》的总持咒,大意为:去吧,去吧,到彼岸去吧,彼岸是光明的世界。
因当初佛经梵本传至中国翻译之时,按照佛经的翻译原则,咒语并不翻出其实际意思,而是用当时汉字中发音与咒语相近的字代之。其罗马发音为:Gate gate Pāragate Pārasaṃgate Bodhi svāhā 《般若波罗蜜多心经》乃佛法中,甚深的般若法门的凝结。
嗡,揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃.这是什么咒?
观世音菩萨的咒语
"揭谛"的意思是"去"。从痛苦中走向解脱,从无明中走向觉照,从二走向不二。"揭谛揭谛"的意思是"去呀,去呀"。"波罗揭谛"的意思是"走过所有的道路到彼岸去啊"。所以这个咒语的语气是很强的。去呀,去呀,走过所有的道路去彼岸啊。在"波罗僧揭谛"中,"僧"的意思是每一个人,僧伽,众生的全体。每个人都到彼岸去。"菩提"是内在的光明,是觉悟,或者觉醒。你观照着,这种实相观使你获得了解脱。"萨婆诃"是一种喜悦或兴奋的呼喊,就像 "欢迎!"或"Hallelujah!"。"去呀,去呀,走过所有的道路,大家都到彼岸去啊,觉悟了 ,萨婆诃!"。这就是观音菩萨所说的话。
揭谛揭谛波罗揭谛波罗僧揭谛菩提萨婆诃 什么意思啊?
意思:依般若得渡去吧,依般若得渡去吧!渡到彼岸去吧!大家都到彼岸去吧,急速的来成就无上佛菩提。此四句分别可以释如下:"揭谛"者,此处为"去"或"度"之意,这也就是深般若的本有功能,度众生于彼岸;重复"揭谛"二字,无非是自度度他的意思;"波罗"意为"彼岸";"波罗揭谛"者,"度到所欲之彼岸"的意思;至于"僧揭谛"的"僧",意为"总"或"普",因而"波罗僧揭谛"的意思便是"普度自我及他人都到彼岸";"菩提"为"觉";"萨婆诃"即"速疾"也,意谓依此心咒,速疾得成大觉。只要默诵此密咒,就在不觉不知的状态下超凡入圣,所以才说,此咒即般若,而般若即是咒。另一方面,从梵文的语法上看, 原文是用梵文女性呼格,因此,揭谛的主语是女性,而咒文本身也是与密宗“般若波罗蜜多是佛祖母亲”的说法一致。扩展资料:语出《般若波罗蜜多心经》此为梵文咒语。本经前面,从"观自在菩萨"始,至"真实不虚"为显说般若;此段咒语则为密说般若。佛法本来分为显密两种,显明者,佛经借世俗文字语言传达道理,示现于人,导人修持而得利益。秘密法则含有咒语这样的方法,佛法的本质在至极之处是不可说的,佛只是为了众生利益才不得不说法,那神妙不可说的秘密只有借咒语来教授了。秘密法门之一的陀罗尼,凡夫不能理解,只好不作汉译,但念诵仍是有效力的。按以往的说法,《心经》中全部要义,完全包括在这四句咒语中。念诵这四句咒,其效力等同于诵读此经。参考资料:般若波罗蜜多心经-百度百科
佛说改编自哪首歌
《佛说圣佛母般若波罗蜜多心经》佛说圣佛母般若波罗蜜多心经,如是我闻。一时世尊。在王舍城鹫峰山中。与大苾刍众千二百五十人俱。并诸菩萨摩诃萨众。而共围绕。尔时世尊。即入甚深光明宣说正法三摩地。时观自在菩萨摩诃萨在佛会中。 而此菩萨摩诃萨。已能修行甚深般若波罗蜜多。观自五蕴自性皆空。尔时尊者舍利子。承佛威神。前白观自在菩萨摩诃萨言:若善男子善女人, 于此甚深般若波罗蜜多法门,乐欲修学者,当云何学?介绍时观自在菩萨摩诃萨。告尊者舍利子言:汝今谛听为汝宣说。若善男子善女人,乐欲修学此甚深般若波罗蜜多法门者,当观五蕴自性皆空。何名五蕴自性空耶?所谓即色是空即空是色,色无异于空,空无异于色。受想行识,亦复如是。舍利子,此一切法如是空相。无所生,无所灭,无垢染,无清净,无增长。无损减。 舍利子,是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法。无眼界,无眼识界,乃至无意界,无意识界。无无明。无无明尽。乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道。无智。无所得。亦无无得。舍利子。由是无得故。菩萨摩诃萨。依般若波罗蜜多相应行故。心无所著。亦无挂碍。以无著无碍故,无有恐怖,远离一切颠倒妄想,究竟圆寂。所有三世诸佛。依此般若波罗蜜多故。得阿耨多罗三藐三菩提。是故应知。般若波罗蜜多。是广大明,是无上明,是无等等明。而能息除一切苦恼。是即真实无虚妄法。诸修学者。 当如是学。我今宣说般若波罗蜜多大明曰:怛他 唵 誐帝 誐帝 播啰誐帝 播啰僧誐帝 冒提莎贺舍利子。诸菩萨摩诃萨。若能诵识般若波罗蜜多明句。是即修学甚深般若波罗蜜多。尔时世尊,从三摩地安详而起。赞观自在菩萨摩诃萨言:善哉善哉,善男子,如汝所说,如是如是,般若波罗蜜多,当如是学。 是即真实最上究竟,一切如来亦皆随喜。佛说此经已。观自在菩萨摩诃萨。并诸苾刍。乃至世间天、人、阿修罗、乾闼婆等。 一切大众。闻佛所说皆大欢喜。信受奉行。
揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃的意思!
揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃
揭谛(度)揭谛(度),波罗(彼岸)揭谛(度)波罗(彼岸)僧(竟)揭谛(度)菩提(正觉)萨婆诃(成就)
萨婆诃是一切义成就,一切成就,一切速疾成就的意思,并非楼上所说的所谓"兴奋"之感叹词.
合起来的意思是:度度!度彼岸!彼岸竟度!成正觉!一切成就!
彼岸竟度竟同尽,即到达彼岸之意
以上回答仅供参考,以下是回答你问题时我参考的书目
参考书目慧律大师教授之《安乐妙宝》一书中之《般若大心陀罗尼》
另外,古来翻译经典时,自古就有5种不翻,其中有多含不翻和秘密不翻
多含即一个词语有多种含义所以保留梵文原音不作翻译
秘密不翻即是如陀罗尼等,因为陀罗尼之真实意义要八地菩萨才能了达
那么,如今所作的翻译,只是就陀罗尼的字面意思做翻译,简单说这只是表面意思而已,陀罗尼之真实意义并不仅仅只是如此或就是如此。
我想知道:“揭谛揭谛 波罗揭谛 波罗僧揭谛 菩提萨婆诃”的意思
“揭谛揭谛” 过去所作一切善恶,幻化五蕴,荡然净尽,尘劳妄念,一时顿除。揭谛者人空;又揭谛者法空,人法俱空,二空全忘,故曰揭谛揭谛。 “波罗揭谛” 到空无所空,生死永断,同到彼岸,永不受生。波罗为彼岸,揭谛为空,空同彼岸,彼岸同空。故曰波罗揭谛。 “波罗僧揭谛” 与空同达彼岸,与僧同到彼岸,彼岸为空。 “菩提萨婆诃” 梵语菩提为初,萨婆诃为末。初发菩提心,坚持修行,永无退转,终达彼岸。菩提萨婆诃者,善始(菩提)善终(萨婆诃)也。
揭谛揭谛波罗揭谛波罗僧揭谛菩提萨婆诃 什么意思啊?
揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃
揭谛(度)揭谛(度),波罗(彼岸)揭谛(度)波罗(彼岸)僧(竟)揭谛(度)菩提(正觉)萨婆诃(成就)
萨婆诃是一切义成就,一切成就,一切速疾成就的意思,并非楼上所说的所谓"兴奋"之感叹词.
合起来的意思是:度度!度彼岸!彼岸竟度!成正觉!一切成就!
彼岸竟度竟同尽,即到达彼岸之意
以上回答仅供参考,以下是回答你问题时我参考的书目
参考书目慧律大师教授之《安乐妙宝》一书中之《般若大心陀罗尼》
另外,古来翻译经典时,自古就有5种不翻,其中有多含不翻和秘密不翻
多含即一个词语有多种含义所以保留梵文原音不作翻译
秘密不翻即是如陀罗尼等,因为陀罗尼之真实意义要八地菩萨才能了达
那么,如今所作的翻译,只是就陀罗尼的字面意思做翻译,简单说这只是表面意思而已,陀罗尼之真实意义并不仅仅只是如此或就是如此。