禁忌英语怎么说
问题一:禁忌的英文怎么写? taboo [t'bu:] n. 禁忌,禁止接近,禁止使用 a. 禁忌的 v. 禁忌,禁制,禁止
口语里面可以用 nono
问题二:"注意"用英文怎么说 如果是用产品说明书中的注意,英语可以用NOTE就可以了
如果是上课老师说的注意听课
可以有不同的表达
Stay focused in class. Pay attention to the teacher in class.
字数限制就不多举例了,反正不同场合用法不同
问题三:特别注意用英文怎么说? pay special attention to...
问题四:注意事项的英语怎么说 注意事项
matters need attention
简单点announcements也可以。
有时也看上下文,如:
当机场班车接近终点时,播放了注意事项录音。
A record message is played when the airport bus approaches the terminal.
问题五:"请注意"用英语怎么说??? 请注意Please pay attention
希望采纳
问题六:饮食禁忌 英文怎么说 food taboos
问题七:注意英语怎么翻译 watch out
notice
pay/draw attention to
attention
keep an eye on
be careful of
不用语境 用不同的词(组)
问题八:请注意。用英语怎么说 Attention,please.
问题九:我还要注意些什么?(用英语怎么说) 你好!
翻译为:Anything else should I pay attention to?
希望能够帮到你!
问题十:忌讳,禁忌用英语怎么说 您好!这个单词是: taboo [t'bu:, t-] n. 禁忌;禁止 adj. 禁忌的;忌讳的 vt. 禁忌;禁止 望您采纳!做签到任务的,理解一下!谢谢您的支持了!
你知道Sporting house是什么意思吗?
“sporting house”的意思是:n. 妓院;赌场;体育赛事1、读音:英[ˈspɔːtɪŋ haʊs]、美[ˈspɔːrtɪŋ haʊs]2、相关短语:Sporting g house 寻乐窝OLYMPIA SPORTING HOUSE 公司名称Royal Sporting House 新加坡皇家赌场 ; 皇家运动专门店 ; 时代广场 ; 皇家运动屋3、例句:In 2001 he listed Royal Sporting House in Singapore to raise capital to continue his breakneck expansion.2001年,他将新加坡皇家体育大厦挂牌上市,以筹集资金,继续其高速扩张。扩展资料:“sporting house”的近义词:sporting event1、读音:英[ˈspɔːtɪŋ ɪˈvent]、美[ˈspɔːrtɪŋ ɪˈvent]2、表达意思:体育赛事;运动赛事3、相关短语:public sporting event 公开的体育活动A Sporting Event 一种运动项目 ; 一种活动项目 ; 运动赛事schedules of sporting event 体育活动日程表4、例句:Encourage your client to enter a sporting event then go support them or participate with them. 鼓励你的客户参加体育活动,然后去支持他们并跟他们一起参与。
寻英语单词...
1. A cat may look at a king.
[字面意思] 猫也可以看国王。
[解释] 无名小卒也可以评论大人物。人皆可以为尧舜。不要因为别人的资格不够老,或经验不如你多,就不让他发表意见。
2. A penny saved is a penny earned.
[字面意思] 节省一个便士就等于挣了一个便士。
[解释] 省钱是明智的做法。省一分就是赚一分。不要因为钱的数目不大就不把它当一回事,瞧不起小钱是不对的,要记住Apennysaved is a penny earned这条经验。
教育 职场 家长 校园
来玩故事接龙 就能免费出国
·找工作快乐比薪酬更重要
·打造优秀简历的七大原则
·武汉大学生争抢低薪岗位
·10种最不健康的求职心态
美眉艳遇实录
·李开复给父母的四个建议
·家长宠伢当个宝 恨伢死命打
·9岁女孩向妈妈"借钱买车"
·十一岁女儿掌掴唠叨母亲
图解校园食堂
·校园现《爱情证书》现实版
·男生征女友启事贴进女厕所
·网络惊爆90后"多重门"
·大学生用一瓶矿泉水"洗澡"
金庸笔下的学生
3. A watched pot never boils.
[字面意思] 眼睛盯着看的壶永远不会开。
[解释]事情在进行中,不到时候就不会有结果,要水到渠成才行。心急锅不开。你着急?着急也没用!用眼睛盯着它看也无济于事,事情不会因为你着急就会有较快的进展。
4. A word to the wise.
[字面意思] 送给智者的一句话。
[解释]给明智而愿意接受别人意见或建议的人提出忠告。我知道你能听进去话,所以我才跟你这么说。我说的是正确的,对你有好处,而且我知道你也会听取我的意见。
5. All is well that ends well.
[字面意思] 结尾好就意味着一切都好。
[解释]结局好,一切都好。出自莎士比亚剧本名。在开始或中间环节出现的一些小的差错或麻烦无关紧要,没什么大不了的,只要最终的结局令人满意,那就是好的。
6. Bad news travels fast.
[字面意思] 坏消息传得快。
[解释] 好事不出门,坏事传千里。
7. Beauty is only skin deep.
[字面意思] 美貌只是肤浅的。
[解释]美貌只是表面现象而已。以貌取人靠不住。你不能只看到她有漂亮的面孔就向她求爱,你还应该考虑其它方面的因素。找结婚伴侣是要过日子,不是当海报招贴画来看的。我的忠告是两句话:Beautyisonly skin-deep. True feelings are more important.
8. Beggars can’t be choosers.
[字面意思] 乞丐不可能有选择。
[解释]你得到的不完全是你想得到的,可能条件或质量等方面差一些,但没有再选择的余地,只能接受不十分满意的事物。这就叫Beggarscan’tbe choosers.
9. Better safe than sorry.
[字面意思] 安全比遗憾好
[解释] 最好不要去冒险。即使不冒险你得多费些功夫,多做些枯燥无味的工作,这都值得。总比为了省事而冒险强。变体:Bettertobe safe than sorry.
10. Easy come, easy go.
[字面意思] 来的容易,去的快。
[解释]这句话适合讲给那些把什么事都看得容易的人。尤其是对那种认为挣钱容易,不把钱当钱,对任何事情都不担心的人最适合。应该提醒这种人钱不是长在树上的。钱不是像树上的果实一样,今年吃光了明年还会自动长出来。有些人自己不挣钱,不知道挣钱的艰辛。
11. Every little helps.
[字面意思] 每一小部分都有帮助。
[解释]点点滴滴,有其助益。一颗颗粮食堆成山,一块块铜板成千万。偏远地区的孩子没学上,我们有义务帮助他们。希望大家多支持,捐钱、捐书、捐铅笔,什么都行。多捐多感谢、少捐也不嫌,Everylittlehelps.
12. Good wine needs no bush.
[字面意思] 好酒不需要做广告。
[解释] 好的产品不需要做更多的广告。酒好不怕巷子深。或许这话在全球化经济竞争的年代不太适合。
教育 职场 家长 校园
来玩故事接龙 就能免费出国
·找工作快乐比薪酬更重要
·打造优秀简历的七大原则
·武汉大学生争抢低薪岗位
·10种最不健康的求职心态
美眉艳遇实录
·李开复给父母的四个建议
·家长宠伢当个宝 恨伢死命打
·9岁女孩向妈妈"借钱买车"
·十一岁女儿掌掴唠叨母亲
图解校园食堂
·校园现《爱情证书》现实版
·男生征女友启事贴进女厕所
·网络惊爆90后"多重门"
·大学生用一瓶矿泉水"洗澡"
金庸笔下的学生
13. I am all ears.
[字面意思] 我浑身上下都是耳朵。
[解释]我在洗耳恭听。我很感兴趣,我在集中精力,全神贯注地等你往下说。比如:女朋友说我今天下午去参加面试了。你想知道结果吗?女朋友没往下说,就等男朋友开口,希望他说:Tellme!Tell me! I’m all ears!
14. If the cap fits, wear it.
[字面意思] 如果帽子合适,就戴着吧。
[解释]要是言之中肯,就接受吧。你的作业没做好,老师认为你看电视太多,影响了你的学习。老师说你是电视迷(TVaddict),你不承认。你我同住一个宿舍,我很清楚老师说的是对的,所以Ifthe cap fits, wear it.
15. In for a penny, in for a pound!
[字面意思] 赌一便士是赌,赌一英镑也是赌。
[解释]类似一不做、二不休的说法。这是当你要准备参与某个项目,准备投入你的财力,时间或精力的时候可能说的一句话。你买股票时,拿不定主意,是买进100股,还是再多买一点。我劝你:我看能赚大钱,干脆多买点儿,Infor a penny, in for a pound!
16. It gets my goat.
[字面意思] 动了我的山羊。
[解释] 某事使你生气,你可以说It getsmygoat(真让人生气!)比如我看到有人站在路中间说话,挡着道,我还得绕着过去,我就特别生气。变体:It gets onmygoat.
17. It slipped my mind .
[字面意思] 从大脑里溜走了。
[解释] 忘记了。没记住。我本想告诉你,你的女朋友来电话了,但是我把这事给忘记了。I meant to tell youyourgirl friend had called, but it slipped my mind.
18. It takes two to tango.
[字面意思] 跳探戈舞需要两个人。
[解释] 一个巴掌拍不响。孤掌难鸣。如果两个人在吵架,我认为错不在一方,两人都不对,那就可以说It takes twototango.
19. It’s all my eye!
[字面意思] 都是的我的眼睛。
[解释] 表示不同意或惊讶。大意相当于:我根本不相信;他说的都是骗人的鬼话;胡说八道。也可以说:That’s all myeye.如果你听到了某人说的假话,你就可以说It’s all my eye!劝别人也不要相信。
20. It’s my word against his/hers.
[字面意思] 我的话对他/她的话。
[解 释]我跟他发生争执,我俩各执一词,没有人可以证明谁对谁不对,公说公有理,婆说婆有理。你该相信谁的话,真是个难题。Therewere nowitnesses to the accident, so it’s my word againsthers.这是说不清的事情。
21. It’s not my pigeon.
[字面意思] 不是我的鸽子。
[解释] 不关我的事。不是我的责任。跟我没关系。那家公司倒闭了?幸好我没买它的股票,倒就倒了吧,It’s notmypigeon.
22. Keep your chin up.
[字面意思] 抬起下巴颏。
[解释]这是对处在困境中的人说的一句话。是对别人的鼓励和关心,要他勇敢地面对困难,不要因为受到挫折而灰心丧气。你的女朋友又找到新的男朋友了?没关系,Keepyourchin up!
教育 职场 家长 校园
来玩故事接龙 就能免费出国
·找工作快乐比薪酬更重要
·打造优秀简历的七大原则
·武汉大学生争抢低薪岗位
·10种最不健康的求职心态
美眉艳遇实录
·李开复给父母的四个建议
·家长宠伢当个宝 恨伢死命打
·9岁女孩向妈妈"借钱买车"
·十一岁女儿掌掴唠叨母亲
图解校园食堂
·校园现《爱情证书》现实版
·男生征女友启事贴进女厕所
·网络惊爆90后"多重门"
·大学生用一瓶矿泉水"洗澡"
金庸笔下的学生
23. Let bygones be bygones.
[字面意思] 让过去的就过去吧。
[解 释] 忘掉过去不愉快的事情。我们俩有过不和的时候,但希望以后我们还是朋友。昨天我跟你吵架了,今天我对你说:I amsorrywe had a row last night. Let’s become friends again and letbygonesbe bygones.
24. Like father, like son.
[字面意思] 儿子像父亲。
[解释] 有其父、必有其子。也可以说Like mother, like daughter.
25. Little leaks sink the ship.
[字面意思] 小漏洞会使一条船沉没。
[解释] 千里长堤,溃于蚁穴。不能轻视出现的小问题,时间长了可能会引起大麻烦。
26. Love begets love.
[字面意思] 爱可以带来更多的爱。
[解释] 情生情,爱生爱。你不爱他,他就不会爱你。希望你多给他些爱,这样他会更爱你,我们都应该记住:Lovebegetslove. (Like begets like的意思是有其因必有其果)。
27. Love is blind.
[字面意思] 爱情是盲目的。
[解释] 情人眼里出西施。究竟他为什么爱上了她?我是不理解,但谁也说不清。爱情就是这样,正像人们常说的一样,Loveisblind.
典出罗马神话,爱神丘比特Cupid用布蒙着眼睛,生有双翅,持弓箭,爱情之箭会盲目地射出。
28. Love me, love my dog.
[字面意思] 如果爱我,也应该爱我的狗。
[解释]你要是爱我,那也应该爱我所爱的一切。相当于汉语的爱屋及乌。我离了婚,还带着两个孩子。你说你爱我。但两个孩子不能离开我,我认的就是Loveme,love my dog这个理。
29. Mark my words!
[字面意思] 记下我说的话。
[解 释]给别人提出建议或警告,要别人按你的意见办事。我说的没错,相信我的话。我知道这匹马能赢,你该把赌注下在这儿。Youwill regretit if you don’t put your money on this horse. Mark mywords!
30. Marriage is a lottery.
[字面意思] 找对象是碰运气。
[解释]婚姻要碰运气;婚姻就像买彩票。很难说好女子就一定能找到好丈夫,或好男子就一定能碰上好妻子。有不少人认为Marriageis alottery.
寻英语单词!
C:
candid 正直的;
capable 有能力的,有才能的;
careful 办理仔细的;
charming 有魅力的;
chivalrous (指男子)对女子谦恭有礼的,体贴殷勤的,有骑士精神的;
civil 文明礼貌的,彬彬有礼的;
clear-sighted 思维敏捷的,有眼力的;
clear-headed 头脑清楚的,明事理的;
clever 聪明的;
compatriot 爱国的;
compassionate 有同情心的;
competent 能胜任的;
composed 沉着冷静的;
confident 自信的;
conscientious 审慎正直的;
considerate 为他人着想的,考虑周到的;
constructive 建设性的;
cooperative 有合作精神的;
cordial 热忱的,诚恳的,兴奋的;
courageous 勇敢的;
courteous 有礼貌的;
creative 富创造力的;
cultivated 趣味高雅的,有修养的;
H:
handsome 英俊的;
hard-working 努力的;
honest 诚实真挚的;
humane 仁慈的;
humble 谦卑的;
humorous 有幽默;
E:
easy-going 容易相处的;
ebullient 精力充沛的,洋溢奔放的;
efficient 有效率的;
eloquent 有口才的,雄辩的;
energetic 精力充沛的;
enthusiastic 热情的;
exact 严谨的,一丝不苟的;
excellent 极好的,优秀的;
expeditious 迅速敏捷的;
expressivity 善于表达;
extraordinary 非凡的,不普通的;
N:
neighbourly 睦邻友好的;
notable 著名的;
noble 高尚的;
G:
generous 宽宏大量的;
genial 和蔼亲切的;
genteel 有教养的;
gentle 有礼貌的,文雅的;
gifted 聪颖的,天赋高的;
glamorous 有魅力的,迷人的;
graceful 优雅的;
gracious 和善有礼貌的,落落大方的。
英语智力题
1. - What will you say when you are in danger?
-________!
A. I'm afraid B. SOSC. Help D. Please
2. - Can't you see the sign by the road? Move your car away.
- Sorry, I didn't see ________ here.
A. DANGERB. NO SMOKING
C. EXIT D. NO PARKING
3. "I'm not quite myself." means "I'm ________."
A. feeling blue B. not very well
C. OKD. very sorry
4.What's too much for two and just right for me?
A. Time.B. A secret.C. Two friends.D. A room.
5. What is easy to get into but hard to get out of?
A. Trouble B. Water C. A school D. A house
6. - Where's the john?
- Oh, over there. This way, please.
"The john" means ________?
A. the boy B. the toilet
C. the father D. the bathroom
7. What is worse than finding a worm in your apple?
A. Finding nothing B. Finding half a worm
C. Finding a worm D. Finding no worm
8. If all the letters were asked to a tea party. Which letters would be late?
A. U and Z B. W, X and Y
C. X, Y and Z D. U, V, W, X, Y and Z
9. What's "吹牛"in English?
A. talk big cow B. talk big horse
C. blow cow D. talk big
10. What three letters turn a girl into a woman?
A. SUNB. DABC. EYED. EGA
答案 CDBDA BBDDD
谁有英语智力题
1.There is a word of five letters from which you can take two away and leave one .Do you konw what it is?(帮我翻译下这个句子再回答)
2.Why is a room full of married people empty?(帮我翻译下这个句子再回答)
3.The day before the day before yesterday is three days after Saturday. what day is today ?
4.A doctor gives you three pills telling you to take one every half hour.How many minutes would the pills last?
1.一个单词由5个字母组成,除去2就只剩1了,你知道是什么单词吗?
three LZ你对于第一题进了个误区,你应该是误把one当作代词,这里one并不是指代前面的letter
2.为什么说一间全是已婚人士的屋子是空的?
Because there is no single man. single man 是双语,首先指单身,另外single指单个的,单独的,因此single man 也可以理解为“一个人”
3.有一天的前天的前一天就是星期六的三天后,这是哪一天?
倒推,星期六的三天后就是星期二,星期二的后天就是星期四,星期四的后一天就是星期五
friday
4.医生给你3片药,让你每半个小时吃一片,多少分钟后药吃完?
从你吃第一片开始算,还剩两片,30分钟后吃第二片还剩一片,再过30分钟后吃最后一片就吃完了所以30+30=60
sixty minutes
60年代欧洲一欧元相当于现在几欧?看见蒂凡尼的早餐里面女主上个化妆间就有50元相当于多少钱
上世纪六十年代欧元还没有发行。
欧元(Euro)是欧盟中19个国家的货币。欧元的19会员国是德国、法国、意大利、荷兰、比利时、卢森堡、爱尔兰、西班牙、葡萄牙、奥地利、芬兰、立陶宛、拉脱维亚、爱沙尼亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、希腊、马耳他、塞浦路斯 。
1999年1月1日在实行欧元的欧盟国家中实行统一货币政策(Single Monetary Act),2002年7月欧元成为欧元区唯一合法货币。
蒂凡尼的早餐英文台词
Holly Golightly: But I am mad about Jose. I honestly think I'd give up smoking if he asked me.
Mag Wildwood: You know what's gonna happen to you? I am gonna march you over to the zoo and feed you to the yak.
Holly Golightly: I've got to do something about the way I look. I mean a girl just can't go to Sing Sing with a green face.
Holly Golightly: How do I look?
Paul Varjak: Very good. I must say, I'm amazed.
[first lines]
Sid Arbuck: [seeing Holly enter her building] Hey!
[he chases her inside]
Sid Arbuck: Hey, baby, what's going on here?
Holly Golightly: Oh, hi!
[last lines]
Holly Golightly: Cat! Cat! Oh, Cat... ohh...
Holly Golightly: He's all right! Aren't you, cat? Poor cat! Poor slob! Poor slob without a name! The way I see it I haven't got the right to give him one. We don't belong to each other. We just took up one day by the river. I don't want to own anything until I find a place where me and things go together. I'm not sure where that is but I know what it is like. It's like Tiffany's.
Paul Varjak: Tiffany's? You mean the jewelry store.
Holly Golightly: That's right. I'm just CRAZY about Tiffany's!
Holly Golightly: I'm like cat here, a no-name slob. We belong to nobody, and nobody belongs to us. We don't even belong to each other.
Holly Golightly: Oh, golly gee damn!
Holly Golightly: I'll tell you one thing, Fred, darling... I'd marry you for your money in a minute. Would you marry me for my money?
Paul Varjak: In a minute.
2e Holly Golightly fd1 : I guess it's pretty lucky neither of us is rich, huh?
Paul Varjak: Yeah.
Holly Golightly: Did I tell you how divinely and utterly happy I am?
Paul Varjak: Yes.
Holly Golightly: Thursday! It can't be! It's too gruesome!
Paul Varjak: What's so gruesome about Thursday?
Holly Golightly: Nothing, except I can never remember when it's coming up.
Holly Golightly: You know those days when you get the mean reds?
Paul Varjak: The mean reds, you mean like the blues?
Holly Golightly: No. The blues are because you're getting fat and maybe it's been raining too long, you're just sad that's all. The mean reds are horrible. Suddenly you're afraid and you don't know what you're afraid of. Do you ever get that feeling?
Paul Varjak: Sure.
Holly Golightly: Well, when I get it the only thing that does any good is to jump in a cab and go to Tiffany's. Calms me down right away. The quietness and the proud look of it; nothing very bad could happen to you there. If I could find a real-life place that'd make me feel like Tiffany's, then - then I'd buy some furniture and give the cat a name!
Holly Golightly: There you are, you sneak!
Mr. Yunioshi: Miss Gorightry!
Holly Golightly: You could always tell what kind of a person a man thinks you are by the earrings he gives you. I must say, the mind reels.
Holly Golightly: Timber!
Holly Golightly: Mag Wildwood. She's a model, believe it or not, and a thumping bore.
Paul Varjak: You know what's wrong with you, Miss Whoever-you-are? You're chicken, you've got no guts. You're afraid to stick out your chin and say, "Okay, life's a fact, people do fall in love, people do belong to each other, because that's the only chance anybody's got for real happiness." You call yourself a free spirit, a "wild thing," and you're terrified somebody's gonna stick you in a cage. Well baby, you're already in that cage. You built it yourself. And it's not bounded in the west by Tulip, Texas, or in the east by Somali-land. It's wherever you go. Because no matter where you run, you just end up running into yourself.
[Takes out the ring and throws it in Holly's lap]
Paul Varjak: Here. I've been carrying this thing around for months. I don't want it anymore.
Holly Golightly: We're alike, me and cat. A couple of poor nameless slobs.
Holly Golightly: It should take you exactly four seconds to cross from here to that door. I'll give you two.
Paul Varjak: I don't think I've ever drunk champagne before breakfast before. With breakfast on several occasions, but never before, before.
2e Holly Golightly ef4 : 's alright. It's only me.
Paul Varjak: Uh... Now wait a minute, Miss... uh...
Holly Golightly: Golightly. Holly Golightly. I live downstairs. We met this morning, remember?
Paul Varjak: Yeah.
Paul Varjak: Sing Sing?
Holly Golightly: [she gargles] . Yes. I always thought it was a ridiculous name for a prison. Sing Sing, I mean. Sounds more like it should be an opera house or something.
[Holly whistles loudly to hail a cab]
Paul Varjak: I never could do that.
Holly Golightly: 's easy.
Holly Golightly: [drunk] As Miss Golightly was saying before she was most rudely interrupted...
Paul Varjak: Holly, you're drunk.
Holly Golightly: True.
Paul Varjak: [giving his name at the police station] Paul Varjak. Varjak, V A R J A K. I'm a writer, W R I T E R.
O.J. Berman: Hey, Fred-baby!
Paul Varjak: No, no. It's Paul-baby.
Paul Varjak: I love you.
Holly Golightly: So what.
Paul Varjak: So what? So plenty!
Paul Varjak: And I always heard people in New York never get to know their neighbors.
Holly Golightly: What do you do, anyway?
Paul Varjak: I'm a writer, I guess.
Holly Golightly: You guess? Don't you know?
Paul Varjak: OK, positive statement. Ringing affirmative. I'm a writer.
Paul Varjak: They're not the kind of stories you can really tell.
Holly Golightly: Too dirty?
Paul Varjak: Yeah, I suppose they're dirty, too, but only incidentally. Mainly they're angry, sensitive, intensely felt, and that dirtiest of all dirty words - promising. Or so said The Times Book Review, October 1, 1956.
Holly Golightly: But just look at the goodies she brought with her.
Paul Varjak: He's all right, I suppose, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth.
Holly Golightly: I'm not hotfooting it after Jose, if that's what you think. Ohhh no. As far as I'm concerned he's the future president of nowhere.
Doc Golightly: I love you Lula Mae.
Holly Golightly: 113 I know you do, and that's just the trouble. It's the mistake you always made, Doc, trying to love a wild thing. You were always lugging home wild things. Once it was a hawk with a broken wing... and another time it was a full-grown wildcat with a broken leg. Remember?
c59 Doc Golightly: Lula Mae there's something...
Holly Golightly: You musn't give your heart to a wild thing. The more you do, the stronger they get, until they're strong enough to run into the woods or fly into a tree. And then to a higher tree and then to the sky.
Holly Golightly: Ahh... Do I detect a look of disapproval in your eye?
[spays perfume in Paul's direction]
Holly Golightly: Tough beans buddy, 'cause that's the way it's gonna be.
这段是其中一段精彩对白
enjoy