逆卷怜司

时间:2023-06-02 00:10:09编辑:优化君

游戏人设

种族:吸血鬼

年级:岭帝学院高校3年级

年龄:18岁

星座:处女座

动画人设

身高:183cm

体重:67kg

血型:O型

喜欢的食物:烤面条加干酪沙司

兴趣:收集餐具

讨厌的食物:没有什么特别的

重要的东西:药物珍藏品

脚的尺寸:27cm

惯用手:右

Recently有兴趣的事:制作眼药

加粗信息来自公式书,请勿更改

Recently喜欢吸血的地方:后颈

角色歌

DIABOLIK LOVERS キャラクターソングVol.6 逆巻レイジ

◆Track List

01. とある预言者の、运命

02. とある预言者の、运命 -off vocal-

03. 録り下ろしミニドラマ「美しい花たち」

DIABOLIK LOVERSMORE CHARACTER SONGVol.10 逆巻レイジ

发售日:2015年4月15日

价格:1,944円+税

◆収録内容

CHARACTER SONG+ミニドラマ(DHM収録)

DIABOLIK LOVERS VERSUS SONG Requiem(2)Bloody Night Vol.ⅣレイジVSカナト

DIABOLIK LOVERS Sadistic Song Vol.5「Mr.ButterflyMask」逆巻レイジ

父亲是吸血鬼之王カールハインツ,母亲是ベアトリクス,是逆卷家的次子。

紫调偏黑的短发,粉调偏红的眼睛,常年戴眼镜。

严肃认真,有一套内心的准则。尽管经常很毒舌,但还是会温柔的负起责任收拾残局,嘴硬心软第一名。

自儿时起,他的心仿佛便有太多的杂音。一开始是兄长拉小提琴的声音,而后是父亲给予的那块末日怀表发出的滴答声。他倾其所有想要超越修,想要得到父亲的认可,想要证明自己是最周全妥当的孩子、自己才是最合适的那个王。但自负和自卑往往如影随形,一体双生,他不想让爱着的你看到他狼狈的样子。唯有包容的爱意可以予他解脱。他既嫉妒着修不费吹灰之力获得一切的天赋,又痛心于修终日懒散荒废自己的能力,同时又纠结于对兄弟们不由自主却又难以宣之于口的关心。他向来心细如发,却又始终追逐着自己得不到的愿景,最后在你的怀抱里终于得到了救赎。

《某个预言者的、夙命》

动画截图

作词:岩崎大介

作曲:MIKOTO

编曲:原田ナオ

翻译:木决鸣

※读前准备:

歌中“我”为独角兽与吸血鬼的双重身份

前奏中的蹄声与啸声都是独角兽的

郁苍とした、黒い森(シュヴァルツヴァルト)

処女を溺爱(うやま)う、ユニコンの背に乗り

皓皓と光る月、风が戦ぎ

妖精たちの祈祷(ざわめき)に、心跃らせて疾駆する

【郁郁苍苍一片 黑森林的领地】

【伴侍少女的独角兽 许你乘上他的背脊】

【这夜月光皓然 风声飒飒如人语】

【穿过群妖的祷告声 带你雀跃之心疾驰而去】

「契约した『悪魔』の追撃が、あるとも知らずにーー」

【「并不知身后还有、缔约「恶魔」的追击——」】

あゝ、愚かなる少女(もの)よ 「零落れて」

その硝子の仮面は 「罅割れて」

决して、振り返らぬ约束を反故した罪

【啊 愚昧的少女(你这般落魄流离)】

【那副玻璃的假面(已见碎裂的痕迹)】

【你犯下背信之罪 背弃必不会头的约定】

「贵女にはあれほど、きつく言ったというのに」

【「我明明用严厉的话语 一次再次地叮嘱过你」】

猛り狂った一本角、天高々と突き上げられ

乱れ咲く蔷薇(ディ?ローゼ)

颜に飞び散った、真红の呪诅は

我が眷属の运命(シックザール)

【勇猛狂放那一只独角 高耸起直破天际】

【乱红开遍以玫瑰之名】

【如花瓣飞散扑面 那殷红似血的诅咒】

【正是吾之眷属的夙命】

堕ちた魂(ゼーレ)、もう二度とーー……

「逃げられないと知れ!!」

【你让灵魂堕至此地 便再也——】

【「别想从我身边逃离!!」】

失踪してく 知识体系(ヴィァセンシャフト)

秩序(ゲソュール)を毁した 耻知らぬ掌により

罪々(SinSin)と积もる雪 赎(あがな)えなく

城壁すらも凌驾し 神に祈っても手遅れて

【毕生的学识与准则 尽数背我而去】

【亲手摧毁秩序的双手 已然将耻辱忘记】

【纷纷飞雪累积 如我永劫不复的罪业】

【此身既飞跃城壁 再多祈祷也为时晚矣】

「永远の代偿、その『虚无』を受け止められずーー」

【「付出永恒的代价,那种『虚无』仍无法消去——」】

あゝ、梦を见た罚よ 「なぜ见るんだ」

この螺旋の迷路は 「続いてく」

断じて、吸血(す)い尽くさぬ规制(りせい)を保てなく

【啊 这是美梦的惩罚「谁许你有梦境」】

【这段螺旋的迷宫「反复无休无息」】

【断不愿吮尽你的血液 但这理性已无法维继】

「クククッ…それとも、今すぐ、逝きたいと?」

【「还是说,你现在立刻、就想死去?」】

欲に狂った疾风(シュトゥルム)野原(のうり)を薙ぎ、刈り取られ

雾散した蔷薇(ディ?ローゼ)

脳を横切った 真红の残存理念(ゲデヒトニス)は

我が眷属の运命(シックザール)

【为欲望癫狂如疾风一阵 掠过原野不留生迹】

【红云雾散以玫瑰之名】

【闪过脑中的念头 残留的鲜红一息】

【正是吾之眷属的夙命】

堕ちた魂(ゼーレ)、もう二度とーー……

【你让灵魂堕至此地 便再也——】

「…离れてはいけませんね。」

「クククッ…もう、理解して顶けたでしょうか。」

「贵女は、私に吸血(す)われ続ける运命(さだめ)なんです。」

「…この预言は、绝対です。」

【可不许你离开我。】

【你明白了吗。你此生便是被我不断索求的命运。】

【此言既立,绝无改变。】

「…だから、目覚めなさい…」

「我が眷属(いちぞく)となって覚醒するのです。」

「暗闇(やみ)の中(あと)でしか视えない何かを、贵女と…」

「…感じたい。」

【所以、你醒来吧。成为吾之同族、醒来吧。】

【那于黑暗尽头才能望见的东西,我想与你…】

【…一同感受。】

猛り狂った一本角、天高々と突き上げられ

乱れ咲く蔷薇(ディ?ローゼ)

颜に飞び散った、真红の呪诅は

我が眷属の运命(シックザール)

【勇猛狂放那一只独角 高耸起直破天际】

【乱红开遍以玫瑰之名】

【如花瓣飞散扑面 那殷红似血的诅咒】

【正是吾之眷属的夙命】

堕ちた魂(ゼーレ)、もう二度とーー

堕ちた魂(ゼーレ)、もう二度とーー

【你让灵魂堕至此地 便再也——】

「…わかりましたか?よろしい。それでは永远(とわ)に、私のものになりなさい。」

【你明白了吗?】

【很好。那么你就永远地、成为吾之所有吧。】

游戏中GG

—END—

译后记:

日文歌词为日本网友贴在网上的,有两处暗自存疑,擅自作了修改。

一是:「なぜ见るんだ」原为「なぜ见るか」

一是:「野原(のうり)を薙ぎ」原为「野原(のうり)を凪ぎ」作为参考。

上一篇:邓晓华

下一篇:刘雪莹