bad apple 歌词中文翻译?
《bad apple》
就算是身在 奔流不断的岁月里
这份倦怠感 还是不停不停原地打转
失去的真心 已经那么那么遥远
我无法看见 这样你明白吗?
就让我继续 不看不听不想不动
随着逝去的光阴 不管不顾随心随性
周围的一切 不知道也不想知道
我就是我自己 这样而已
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这一切将化为黑暗
像这样的我自己 会有什么未来吗
在这样的世界里 我是否还活着呢
现在自己难过吗 现在自己悲伤吗
看着镜子里的人 答案依然不清楚
继续迈步走向前 只会感觉更疲倦
什么别人的事情 也都不想去了解
如果这样的自己 也能够改变的话
我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?
就算是身在 奔流不断的岁月里
这份倦怠感 还是不停不停原地打转
失去的真心 已经那么那么遥远
我无法看见 这样你明白吗?
就让我继续 不看不听不想不动
随着逝去的光阴 不管不顾随心随性
周围的一切 不知道也不想知道
我就是我自己 这样而已
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这 一切将化为黑暗
被蹉跎的时光中 还有什么未来呢
在这样的世界里 我要怎么存在呢
想要描述我的话 怎样形容才好呢
思来想去却只有 是个没用的废人
像这样的我自己 会有什么未来吗
在这样的世界里 我是否还活着呢
如果这样的自己 也能够改变的话
我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这一切将化为黑暗
如果还能动的话 如果还能动的话
让我破坏一切吧 让我毁灭一切吧
如果我悲伤的话 我还会悲伤的话
我的心就会变得 变得洁白无瑕吗?
不管是你的一切 或者是我的一切
甚至所有的一切 我都完全不清楚
如果张开眼的话 想毁灭一切的话
那就让这无尽的 黑暗吞噬一切吧
bad apple歌词是什么意思?
badapple歌词恐怖的地方:它所表现的,就是对现实以及对自己的绝望。被这个世界抛弃,自己放弃自己,不想和别人交往。歌词所说的废物,就是这种人吧。深深的被世界的不理解的黑暗所淹没的绝望。这首所谓的恐怖的《bad apple》是东方二创作品甚至是三创作品,这首歌的填词和旋律确实是有种恐怖与悲伤的感觉。可是因为这个bad apple是丧曲,就将所有的bad apple一概而论是非常不妥当的,这就好比一个叫张三的犯了罪,然后世界上所有的张三就都有罪一样的可笑,不过那些平台上的账号,他们只管制造内容,不管任何解释。还有一件比较戏剧化的事,音乐软件19年的评论里面说这首歌没有翻译,现在这首歌不但有翻译,而且还是有版权的翻译。总结如下:这个视频的制作(本来是准备做视频的)几乎可以说是头脑发热,也并没有什么观点,实际上也没有什么观点可以阐述,别家账号用什么歌曲,剪什么视频,不是别人应该干涉的,只是希望他们不要曲解我们心中的那个bad apple就好。
Bad apple歌词中文翻译
流れてく/流逝着的
时の中ででも/时空之中
気だるさが/令人疲倦地
ほらグルグル廻って/这样呼噜呼噜转个不停
私から/我的那颗
离れる心も/失去的心
见えないわ/看不见的话
そう知らない?/这样也能知道吗?
自分から/就算自己
动くこともなく/什么也不做
时の隙间に/时间的缝隙里
流され続けて/流逝仍在继续
知らないわ/什么也不知道
周りの事など/周围的一切
私は私/我就是我
それだけ/仅此而已
梦见てる?/梦见了吗,
何も见てない?/什么也没看见吗?
语るも无駄な/说什么也无用了的
自分の言叶?/自己的话语
悲しむなんて/“悲伤”什么的
疲れるだけよ/只是徒增疲累
何も感じず/装作什么也感受不到
过ごせばいいの/就这样虚度算了
戸惑う言叶/困惑的话语
与えられても/即使被给予
自分の心/自己的心
ただ上の空/停留在半空
もし私から/如果我这样
动くのならば/试着去做的话
すべて変えるのなら/如果全部改变的话
黒にする/都将化作黑暗
こんな自分に/这样的我,
未来はあるの?/能有未来吗?
こんな世界に/这样的世界,
私はいるの?/有我存在吗?
今切ないの?/现在难受吗?
今悲しいの?/现在悲伤吗?
自分の事も/连自己的事情也
わからないのまま/什么都不明白了。
歩むことさえ/“前行”这种事
疲れるだけよ/只是徒增疲累
人のことなど/与他人相关的事
知りもしないわ/装作一无所知好了
こんな私も/这样的我也
変われるのなら/能够改变的话
もし変われるのなら/如果真的改变�1�7�1�7�1�7话,
白になる?/是否能变得洁白无暇?
流れてく/流逝着的
时の中ででも/时空之中
気だるさがほら/令人疲惫地
グルグル廻って/这样呼噜呼噜原地打转
私から/我的那颗
离れる心も/失去的心
见えないわそう/看不见的话
知らない?/也能知道吗?
自分から/就算自己
动くこともなく/什么也不做
时の隙间に/时间的缝隙里
流され続けて/流逝仍在继续
知らないわ/什么也不知道
周りのことなく/周围的一切
私は私/我就是我
それだけ?/仅此而已
梦见てる?/梦见了吗,
何も见てない?/什么也没梦见吗?
语るも无駄な/说什么也无用了的
自分の言叶?/自己的话语
悲しむなんて/“悲伤”什么的
疲れるだけよ/只是徒增疲累
何も感じず/装作什么也感受不到
过ごせばいいの/就这样虚度算了
戸惑う言叶/困惑的话语
与えられても/即使被给予
自分の心/自己的心
ただ上の空/停留在半空
もし私から/如果我这样
动くのならば/试着去做的话
すべて変えるのなら/如果全部改变的话
黒にする/都将化作黑暗
无駄な时间に/在蹉跎的时间中
未来はあるの?/未来真的存在吗?
こんな所に/在这样的地方中
私はいるの?/我真的存在吗?
私のことを/关于我自己
言えたいならば/如果要说的话
言叶にするの/用言语表达
なら「ろくでなし/」就是“无用之物”
こんな所に/在这样的地方中
私はいるの?/我真的存在吗?
こんな时间に/在这样的时间中,
私はいるの?/有我存在吗?
こんな私も/这样的我也
変われるのなら/能够改变的话
もし変われるのなら/如果真的改变的话,
白になる?/是否能变得洁白无暇?
今梦见てる?/现在梦见了吗,
なにも见てない?/什么也没看见吗?
语るも无駄な/说什么也无用了的
自分の言叶?/自己的话语
悲しむなんて/“悲伤”什么的
疲れるだけよ/只是徒增疲累
何も感じず/装作什么也感受不到
过ごせばいいのど/就这样虚度算了
戸惑う言叶/困惑的话语
与えられても/即使被给予
自分の心/自己的心
ただ上の空/停留在半空
もし私から/如果我这样
动くのならば/试着去做的话
すべて変えるのなら/如果全部改变的话
黒にする/都将化作黑暗
动くのならば/试着去做的话
动くのならば/试着去做的话
すべて壊すわ/一切都将崩坏
すべて壊すわ/一切都将崩坏
悲しむならば/如果能够悲伤的话
悲しむならば/如果能够悲伤的话
私の心/我的心
白く変われる?/是否能变回洁白无暇?
贵方の事も/不管是你的事
私のことも/我的事
すべての事も/所有的事
まだ知らないの/全都不清楚了
重い目盖を/沉重的眼皮
求bad apple 与 unknown的歌词(日文中文都可以)
bad apple 日文歌词:
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 気(け)だるさが ほらグルグル廻 (まわ)って
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うわ)の空(そら)
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
こんな自分(じぶん)に 未来(みらい)はあるの? こんな世界(せかい)に 私(わたし)はいるの?
今(いま)切(せつ)ないの? 今(いま)悲(かな)しいの? 自分(じぶん)の事(こと)も わからないまま
步(あゆ)む事(こと)さえ 疲(つか)れるだけよ 人(ひと)の事(こと)など 知(し)りもしないわ
こんな私(わたし)も 变(か)われるもなら もし变(か)われるのなら 白(しろ)になる?
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 気(け)だるさが ほらグルグル廻(まわ)って
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うわ)の空(そら)
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
无駄(むだ)な时间(じかん)に 未来(みらい)はあるの? こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの?
私(わたし)の事(こと)を 言(い)いたいならば 言(こと)叶(ば)にするのなら 「ろくでなし」
こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの? こんな时间(じかん)に 私(わたし)はいるの?
こんな私(わたし)も 变(か)われるもなら もし变(か)われるのなら 白(しろ)になる?
今(いま)梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うわ)の空(そら)
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
动(うご)くのならば 动(うご)くのならば すべて坏(こわ)すわ すべて坏(こわ)すわ
悲(かな)しむならば 悲(かな)しむならば 私(わたし)の心(こころ)白(しろ)く变(か)われる?
贵方(あなた)の事(こと)も 私(わたし)の事(ことも)全(すべ)ての事(こと)も まだ知(し)らないの
重(おも)い睑(まぶた)を 开(あ)けたのならば すべて坏(こわ)すのなら 黑(くろ)になれ!!
求bad apple 的歌词 中文、罗马音
日语+假名+罗马+翻译:
原曲:东方幻想郷/BadApple!!
Vocal:nomico
サークル:AlstroemeriaRecords
社团:AlstroemeriaRecords
アルバム:Lovelight
专辑:Lovelight
Arranger:MasayoshiMinoshima
na ga re te ku to ki no na ka de de mo ke da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma wa tte
ながれてく ときのなかででも けだるさが ほらグルグルまわって
流 れてく 时 の中 ででも 気だるさが ほらグルグル廻 って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
wa da si ka ra ha na re ni ko ko ro mo mi e na i wa so u si ra na i
わたしから はなれにこころも みえないわ そうしらない?
私 から 离 れに心 も 见えないわ そう知らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
ji fu n ka ra u go ku ko to mo na ku to ki no su ki ma ni na ga sa re tu du ke te
じふんから うごくこともなく ときのすきまに ながされつづけて
自分 から 动 く事 もなく 时 の隙 间に 流 され続 けて
就算自己什麼都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
si ra na i wa ma wa ri no ko ro na do wa da si wa wa da si so re da ke
しらないわ まわりのことなど わたしはわたし それだけ
知らないわ 周 りの事 など 私 は私 それだけ
周遭的一切我一概不知 「我就是我」 所知的仅此而已
yu me mi te ru na ni mo ni te na i ka ta ru mo mu da na ji fu n no ko to ba
ゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じふんのことば?
梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无駄な 自分 の言 叶?
在梦中发现了吗? 还是什麼都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no
かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの
悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji fu n no ko ko ro ta da u e no so ra
とまどうことば あたえられても じふんのこころ ただうえのそら
戸惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
mo si wa da si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru
もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする
もし私 から 动 くのならば すべて変えるのなら 黒 にする
若我试著改变这一切的话 这一切都将化为黑暗
ko n na ji fu n ni mi ra i wa a ru no ko n na se ka i ni wa da si wa i ru no
こんなじふんに みらいはあるの? こんなせかいに わたしはいるの?
こんな自分 に 未来 はあるの? こんな世界 に 私 はいるの?
这样的我能有未来吗? 这样的世界能有我吗?
i ma se tu na i no i ma ka na si i no ji fu n no ko to mo wa ka ra na i ma ma
いませつないの? いまかなしいの? じふんのことも わからないまま
今 切 ないの? 今 悲 しいの? 自分 の事 も わからないまま
现在我很难过吗? 现在我很悲伤吗? 就像这样连自己的事都不清楚
a yu mu ko to sa e tu ka re ru da ke yo hi to no ko to na do si ri mo si na i wa
あゆむことさえ つかれるだけよ ひとのことなど しりもしないわ
歩 む事 さえ 疲 れるだけよ 人 の事 など 知りもしないわ
就算继续走下去也只会感到更累 人际关系什麼的 乾脆也别去了解了
ko n na wa da si mo ka wa re ru mo na ra mo si ka wa re ru no na ra si ro ni na ru
こんなわたしも かわれるもなら もしかわれるのなら しろになる?
こんな私 も 変われるもなら もし変われるのなら 白 になる?
这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?
na ga re te ku to ki no na ka de de mo ki da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma tte
ながれてく ときのなかででも きだるさが ほらグルグルまって
流 れてく 时 の中 ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
wa da si ka ra ha na re ni ko ko ro mo mi e na i wa so u si ra na i
わたしから はなれにこころも みえないわ そうしらない?
私 から 离 れに心 も 见えないわ そう知らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
ji fu n ka ra u go ku ko to mo na ku to ki no su ki ma ni na ga sa re tu du ke te
じふんから うごくこともなく ときのすきまに ながされつづけて
自分 から 动 く事 もなく 时 の隙 间に 流 され続 けて
就算自己什麼都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
si ra na i wa ma wa ri no ko ro na do wa da si wa wa da si so re da ke
しらないわ まわりのことなど わたしはわたし それだけ
知らないわ 周 りの事 など 私 は私 それだけ
周遭的一切我一概不知 「我就是我」 所知的仅此而已
yu me mi te ru na ni mo ni te na i ka ta ru mo mu da na ji fu n no ko to ba
ゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じふんのことば?
梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无駄な 自分 の言 叶?
在梦中发现了吗? 还是什麼都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no
かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの
悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji fu n no ko ko ro ta da u e no so ra
とまどうことば あたえられても じふんのこころ ただうえのそら
戸惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
mo si wa da si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru
もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする
もし私 から 动 くのならば すべて変えるのなら 黒 にする
若我试著改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
mu da na ji ka n ni mi ra i wa a ru no ko n na to ko ro ni wa da si wa i ru no
むだなじかんに みらいはあるの? こんなところに わたしはいるの?
无駄な时间 に 未来 はあるの? こんな所 に 私 はいるの?
蹉跎的时光中还能拥有未来吗? 这样的地方还能让我存在吗?
wa da si no ko to wo i i ta i na ra ba ko to ba ni su ru no na ra ro ku de na si
わたしのことを いいたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
私 の事 を 言いたいならば 言 叶にするのなら 「ろくでなし」
如果想要描述我这个人的话 以语言表达就是个「没用的废人」
ko n na to ko ro ni wa da si wa i ru no ko n na ji ka n ni wa da si wa i ru no
こんなところに わたしはいるの? こんなじかんに わたしはいるの?
こんな所 に 私 はいるの? こんな时间 に 私 はいるの?
我能在这样的地方吗? 这样的时间能有我吗?
ko n na wa da si mo ka wa re ru mo na ra mo si ka wa re ru no na ra si ro ni na ru
こんなわたしも かわれるもなら もしかわれるのなら しろになる?
こんな私 も 変われるもなら もし変われるのなら 白 になる?
这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?
i ma yu me ni te ru na ni mo mi te na i ka ta ru mo mu da na ji fu n no ko to ba
いまゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じふんのことば?
今 梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无駄な 自分 の言 叶?
今天在梦中发现了吗? 还是什麼都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no
かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの
悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji fu n mo ko ko ro ta da u e no so ra
とまどうことば あたえられても じふんのこころ ただうえのそら
戸惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
mo si wa da si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru
もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする
もし私 から 动 くのならば すべて変えるのなら 黒 にする
若我试著改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
u go ku no na ra ba u go ku no na ra ba su be te ko wa su wa su be te ko wa su wa
うごくのならば うごくのならば すべてこわすわ すべてこわすわ
动 くのならば 动 くのならば すべて壊 すわ すべて壊 すわ
想要行动的话 想要改变的话 一切都会毁坏 一切都会崩溃
ka na si mu na ra ba ka na si mu na ra ba wa da si no ko ko ro si ro ku ka wa re ru
かなしむならば かなしむならば わたしのこころ しろくかわれる?
悲 しむならば 悲 しむならば 私 の心 白 く変われる?
如果我感到伤心 如果我感到悲哀 我的心是否就能回归虚无呢?
a na da no ko to mo wa da si no ko to mo su be te no ko to mo ma da si ra na i no
あなたのことも わたしのことも すべてのことも まだしらないの
贵 方の事 も 私 の事 も 全 ての事 も まだ知らないの
不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我还完全不清楚
o mo i me fu ta wo a ke ta no na ra ba su be te ko wa su no na ra ku ro ni na re
おもいめふたを あけたのならば すべてこわすのなら くろになれ!!
重 い目盖 を 开けたのならば すべて壊 すのなら 黒 になれ!!
想张开这沉重的眼睛的话 想毁灭一切的话 就让黑暗吞噬掉这一切!!
求Bad Apple的歌词[日文假名+罗马音+中文]的
日语+假名+罗马+翻译:
原曲:东方幻想郷/BadApple!!
Vocal:nomico
サークル:AlstroemeriaRecords
社团:AlstroemeriaRecords
アルバム:Lovelight
专辑:Lovelight
Arranger:MasayoshiMinoshima
na ga re te ku to ki no na ka de de mo ke da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma wa tte
ながれてく ときのなかででも けだるさが ほらグルグルまわって
流 れてく 时 の中 ででも 気だるさが ほらグルグル廻 って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
wa da si ka ra ha na re ni ko ko ro mo mi e na i wa so u si ra na i
わたしから はなれにこころも みえないわ そうしらない?
私 から 离 れに心 も 见えないわ そう知らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
ji fu n ka ra u go ku ko to mo na ku to ki no su ki ma ni na ga sa re tu du ke te
じふんから うごくこともなく ときのすきまに ながされつづけて
自分 から 动 く事 もなく 时 の隙 间に 流 され続 けて
就算自己什麼都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
si ra na i wa ma wa ri no ko ro na do wa da si wa wa da si so re da ke
しらないわ まわりのことなど わたしはわたし それだけ
知らないわ 周 りの事 など 私 は私 それだけ
周遭的一切我一概不知 「我就是我」 所知的仅此而已
yu me mi te ru na ni mo ni te na i ka ta ru mo mu da na ji fu n no ko to ba
ゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じふんのことば?
梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无駄な 自分 の言 叶?
在梦中发现了吗? 还是什麼都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no
かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの
悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji fu n no ko ko ro ta da u e no so ra
とまどうことば あたえられても じふんのこころ ただうえのそら
戸惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
mo si wa da si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru
もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする
もし私 から 动 くのならば すべて変えるのなら 黒 にする
若我试著改变这一切的话 这一切都将化为黑暗
ko n na ji fu n ni mi ra i wa a ru no ko n na se ka i ni wa da si wa i ru no
こんなじふんに みらいはあるの? こんなせかいに わたしはいるの?
こんな自分 に 未来 はあるの? こんな世界 に 私 はいるの?
这样的我能有未来吗? 这样的世界能有我吗?
i ma se tu na i no i ma ka na si i no ji fu n no ko to mo wa ka ra na i ma ma
いませつないの? いまかなしいの? じふんのことも わからないまま
今 切 ないの? 今 悲 しいの? 自分 の事 も わからないまま
现在我很难过吗? 现在我很悲伤吗? 就像这样连自己的事都不清楚
a yu mu ko to sa e tu ka re ru da ke yo hi to no ko to na do si ri mo si na i wa
あゆむことさえ つかれるだけよ ひとのことなど しりもしないわ
歩 む事 さえ 疲 れるだけよ 人 の事 など 知りもしないわ
就算继续走下去也只会感到更累 人际关系什麼的 乾脆也别去了解了
ko n na wa da si mo ka wa re ru mo na ra mo si ka wa re ru no na ra si ro ni na ru
こんなわたしも かわれるもなら もしかわれるのなら しろになる?
こんな私 も 変われるもなら もし変われるのなら 白 になる?
这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?
na ga re te ku to ki no na ka de de mo ki da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma tte
ながれてく ときのなかででも きだるさが ほらグルグルまって
流 れてく 时 の中 ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
wa da si ka ra ha na re ni ko ko ro mo mi e na i wa so u si ra na i
わたしから はなれにこころも みえないわ そうしらない?
私 から 离 れに心 も 见えないわ そう知らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
ji fu n ka ra u go ku ko to mo na ku to ki no su ki ma ni na ga sa re tu du ke te
じふんから うごくこともなく ときのすきまに ながされつづけて
自分 から 动 く事 もなく 时 の隙 间に 流 され続 けて
就算自己什麼都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
si ra na i wa ma wa ri no ko ro na do wa da si wa wa da si so re da ke
しらないわ まわりのことなど わたしはわたし それだけ
知らないわ 周 りの事 など 私 は私 それだけ
周遭的一切我一概不知 「我就是我」 所知的仅此而已
yu me mi te ru na ni mo ni te na i ka ta ru mo mu da na ji fu n no ko to ba
ゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じふんのことば?
梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无駄な 自分 の言 叶?
在梦中发现了吗? 还是什麼都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no
かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの
悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji fu n no ko ko ro ta da u e no so ra
とまどうことば あたえられても じふんのこころ ただうえのそら
戸惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
mo si wa da si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru
もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする
もし私 から 动 くのならば すべて変えるのなら 黒 にする
若我试著改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
mu da na ji ka n ni mi ra i wa a ru no ko n na to ko ro ni wa da si wa i ru no
むだなじかんに みらいはあるの? こんなところに わたしはいるの?
无駄な时间 に 未来 はあるの? こんな所 に 私 はいるの?
蹉跎的时光中还能拥有未来吗? 这样的地方还能让我存在吗?
wa da si no ko to wo i i ta i na ra ba ko to ba ni su ru no na ra ro ku de na si
わたしのことを いいたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
私 の事 を 言いたいならば 言 叶にするのなら 「ろくでなし」
如果想要描述我这个人的话 以语言表达就是个「没用的废人」
ko n na to ko ro ni wa da si wa i ru no ko n na ji ka n ni wa da si wa i ru no
こんなところに わたしはいるの? こんなじかんに わたしはいるの?
こんな所 に 私 はいるの? こんな时间 に 私 はいるの?
我能在这样的地方吗? 这样的时间能有我吗?
ko n na wa da si mo ka wa re ru mo na ra mo si ka wa re ru no na ra si ro ni na ru
こんなわたしも かわれるもなら もしかわれるのなら しろになる?
こんな私 も 変われるもなら もし変われるのなら 白 になる?
这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?
i ma yu me ni te ru na ni mo mi te na i ka ta ru mo mu da na ji fu n no ko to ba
いまゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じふんのことば?
今 梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无駄な 自分 の言 叶?
今天在梦中发现了吗? 还是什麼都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no
かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの
悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji fu n mo ko ko ro ta da u e no so ra
とまどうことば あたえられても じふんのこころ ただうえのそら
戸惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
mo si wa da si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru
もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする
もし私 から 动 くのならば すべて変えるのなら 黒 にする
若我试著改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
u go ku no na ra ba u go ku no na ra ba su be te ko wa su wa su be te ko wa su wa
うごくのならば うごくのならば すべてこわすわ すべてこわすわ
动 くのならば 动 くのならば すべて壊 すわ すべて壊 すわ
想要行动的话 想要改变的话 一切都会毁坏 一切都会崩溃
ka na si mu na ra ba ka na si mu na ra ba wa da si no ko ko ro si ro ku ka wa re ru
かなしむならば かなしむならば わたしのこころ しろくかわれる?
悲 しむならば 悲 しむならば 私 の心 白 く変われる?
如果我感到伤心 如果我感到悲哀 我的心是否就能回归虚无呢?
a na da no ko to mo wa da si no ko to mo su be te no ko to mo ma da si ra na i no
あなたのことも わたしのことも すべてのことも まだしらないの
贵 方の事 も 私 の事 も 全 ての事 も まだ知らないの
不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我还完全不清楚
o mo i me fu ta wo a ke ta no na ra ba su be te ko wa su no na ra ku ro ni na re
おもいめふたを あけたのならば すべてこわすのなら くろになれ!!
重 い目盖 を 开けたのならば すべて壊 すのなら 黒 になれ!!
想张开这沉重的眼睛的话 想毁灭一切的话 就让黑暗吞噬掉这一切!!
求bad apple的中文歌词
就算是身在 奔流不断的岁月里这份倦怠感 还是不停不停原地打转失去的真心 已经那么那么遥远我无法看见 这样你 明 白 吗?就让我继续 不看不听不想不动随着逝去的光阴 不管不顾随心随性周围的一切 不知道也不想知道「我就是我自己」这样而已在梦中发现?还是依然未发现?如何诉说亦无用 深藏着的真心话悲伤也是无意义 只会让人更疲倦干脆什么都不想 重复一天又一天就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边我的心也早已经 不会起一丝涟漪如果我要尝试着 尝试改变这一切如果我能改变这一切将化为黑暗像这样的我自己 会有什么未来吗在这样的世界里 我是否还活着呢现在自己难过吗 现在自己悲伤吗看着镜子里的人 答案依然不清楚继续迈步走向前 只会感觉更疲倦什么别人的事情 也都不想去了解如果这样的自己 也能够改变的话我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?就算是身在 奔流不断的岁月里这份倦怠感 还是不停不停原地打转失去的真心 已经那么那么遥远我无法看见 这样你 明 白 吗?就让我继续 不看不听不想不动随着逝去的光阴 不管不顾随心随性周围的一切 不知道也不想知道「我就是我自己」这样而已在梦中发现?还是依然未发现?如何诉说亦无用 深藏着的真心话悲伤也是无意义 只会让人更疲倦干脆什么都不想 重复一天又一天就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边我的心也早已经 不会起一丝涟漪如果我要尝试着 尝试改变这一切如果我能改变这一切将化为黑暗被蹉跎的时光中 还有什么未来呢在这样的世界里 我要怎么存在呢 想要描述我的话 怎样形容才好呢 思来想去却只有 是个没用的废人像这样的我自己 会有什么未来吗在这样的世界里 我是否还活着呢如果这样的自己 也能够改变的话我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?在梦中发现?还是依然未发现?如何诉说亦无用 深藏着的真心话悲伤也是无意义 只会让人更疲倦干脆什么都不想 重复一日又一日就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边我的心也早已经 不会起一丝涟漪如果我要尝试着 尝试改变这一切如果我能改变这一切将化为黑暗如果还能动的话 如果还能动的话让我破坏一切吧 让我毁灭一切吧如果我悲伤的话 我还会悲伤的话我的心就会变得 变得洁白无瑕吗?不管是你的一切 或者是我的一切甚至所有的一切 我都完全不清楚如果张开眼的话 想毁灭一切的话那就让这无尽的黑暗吞噬掉一切吧
求bad apple中文歌词
原曲:东方幻想乡/BadApple!!
Vocal:nomico
サークル:Alstroemeria Records
社团:Alstroemeria Records
アルバム:Lovelight
专辑:Lovelight
Arranger:Masayoshi Minoshima
歌词:
nagare teku tokino naka dedemo kida rusagahora guruguru mawatte
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 气(け)だるさが ほらグルグル回 (まわ)って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
watashi kara hanare ru kokoro mo mie naiwa sou shira nai
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
jibun kara ugoku kotomonaku tokino sukima ni nagasa re tsuduke te
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
shiranaiwa mawari nokotonado watashi ha watashi soredake
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已
yumemiteru nanimo mite nai kataru mo muda na jibun no kotoba
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)?
在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 干脆什么都别多想 如此度日就好
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら)
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试着改变这一切的话 这一切都将化为黑暗
konna jibun ni mirai haaruno konna sekai ni watashi hairuno
こんな自分(じぶん)に 未来(みらい)はあるの? こんな世界(せかい)に 私(わたし)はいるの?
这样的我能有未来吗? 这样的世界能有我吗?
ima setsuna ino ima kanashi ino jibun nokotomo waka ranaimama
今(いま)切(せつ)ないの? 今(いま)悲(かな)しいの? 自分(じぶん)の事(こと)も わからないまま
现在我很难过吗? 现在我很悲伤吗? 就像这样连自己的事都不清楚
ayumu kotosae tsukare rudakeyo nin nokotonado shiri moshinaiwa
步(あゆ)む事(こと)さえ 疲(つか)れるだけよ 人(ひと)の事(こと)など 知(し)りもしないわ
就算继续走下去也只会感到更累 人际关系什么的 干脆也别去了解了
konna watashi mo kawa rerunonara moshi kawa rerunonara shiro ninaru
こんな私(わたし)も 变(か)われるもなら もし变(か)われるのなら 白(しろ)になる?
这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归光明吗?
nagare teku tokino naka dedemo kida rusagahora guruguru mawatte
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 气(け)だるさが ほらグルグル回(まわ)って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
watashi kara hanare ru kokoro mo mie naiwa sou shira nai
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
jibun kara ugoku kotomonaku tokino sukima ni nagasa re tsuduke te
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
shiranaiwa mawari nokotonado watashi ha watashi soredake
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已
yumemi teru nanimo mite nai kataru mo muda na jibun no kotoba
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)(ば)?
在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 干脆什么都别多想 如此度日就好
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら)
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试着改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
muda na jikan ni mirai haaruno ? konna tokoro ni watashi hairuno
无駄(むだ)な时间(じかん)に 未来(みらい)はあるの? こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの?
蹉跎的时光中还能拥有未来吗? 这样的地方还能让我存在吗?
watashi nokotowo ii tainaraba kotoba nisurunonara ro ku de na si 「rokudenashi」
私(わたし)の事(こと)を 言(い)いたいならば 言(こと)叶(ば)にするのなら 「ろくでなし」
如果想要描述我这个人的话 以语言表达就是个「没用的废人」
konna tokoro ni watashi hairuno ? konna jikan ni watashi hairuno ?
こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの? こんな时间(じかん)に 私(わたし)はいるの?
我能在这样的地方吗? 这样的时间能有我吗?
konna watashi mo kawa rerunonara moshi kawa rerunonara shiro ninaru
こんな私(わたし)も 変(か)われるもなら もし変(か)われるのなら 白(しろ)になる?
这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归光明吗?
ima yumemi teru ? nanimo mite nai ? kataru mo muda na jibun no kotoba
今(いま)梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なにも)见(み)てない? 语(かた)るも无駄(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)?
今天在梦中发现了吗?还是什麼都没发现?发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら )
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试著改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
ugoku nonaraba ugoku nonaraba subete kowasu wasubete kowasu wa
动(うご)くのならば 动(うご)くのならば すべて坏(こわ)すわ すべて坏(こわ)すわ
想要行动的话 想要改变的话 一切都会毁坏 一切都会崩溃
kanashi munaraba kanashi munaraba watashi no kokoro shiroku kawa reru
悲(かな)しむならば 悲(かな)しむならば 私(わたし)の心(こころ)白(しろ)く变(か)われる?
如果我感到伤心 如果我感到悲哀 我的心是否就能回归光明呢?
anata nokotomo watashi nokotomo subete nokotomomada shira naino
贵方(あなた)の事(こと)も 私(わたし)の事(ことも)全(すべ)ての事(こと)も まだ知(し)らないの
不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我还完全不清楚
omoi mabuta wo hirake tanonaraba subete kowasu nonara kuro ninare !!
重(おも)い目盖(まぶた)を 开(あ)けたのならば すべて坏(こわ)すのなら 黑(くろ)になれ!!
想张开这沉重的眼睛的话 想毁灭一切的话 就让黑暗吞噬掉这一切!!
求东方bad apple歌词
nagare teku tokino naka dedemo kida rusagahora guruguru mawatte
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 气(き)だるさが ほらグルグル回 (まわ)って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
watashi kara hanare ru kokoro mo mie naiwa sou shira nai
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
jibun kara ugoku kotomonaku tokino sukima ni nagasa re tsuduke te
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
shiranaiwa mawari nokotonado watashi ha watashi soredake
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已
yumemiteru nanimo mite nai kataru mo muda na jibun no kotoba
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)?
在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 干脆什么都别多想 如此度日就好
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら)
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试着改变这一切的话 这一切都将化为黑暗
konna jibun ni mirai haaruno konna sekai ni watashi hairuno
こんな自分(じぶん)に 未来(みらい)はあるの? こんな世界(せかい)に 私(わたし)はいるの?
这样的我能有未来吗? 这样的世界能有我吗?
ima setsuna ino ima kanashi ino jibun nokotomo waka ranaimama
今(いま)切(せつ)ないの? 今(いま)悲(かな)しいの? 自分(じぶん)の事(こと)も わからないまま
现在我很难过吗? 现在我很悲伤吗? 就像这样连自己的事都不清楚
ayumu kotosae tsukare rudakeyo nin nokotonado shiri moshinaiwa
步(あゆ)む事(こと)さえ 疲(つか)れるだけよ 人(ひと)の事(こと)など 知(し)りもしないわ
就算继续走下去也只会感到更累 人际关系什么的 干脆也别去了解了
konna watashi mo kawa rerunonara moshi kawa rerunonara shiro ninaru
こんな私(わたし)も 变(か)われるもなら もし变(か)われるのなら 白(しろ)になる?
这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归光明吗?
nagare teku tokino naka dedemo kida rusagahora guruguru mawatte
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 气(き)だるさが ほらグルグル回(まわ)って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
watashi kara hanare ru kokoro mo mie naiwa sou shira nai
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
jibun kara ugoku kotomonaku tokino sukima ni nagasa re tsuduke te
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
shiranaiwa mawari nokotonado watashi ha watashi soredake
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已
yumemi teru nanimo mite nai kataru mo muda na jibun no kotoba
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)(ば)?
在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 干脆什么都别多想 如此度日就好
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら)
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试着改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
ugoku nonaraba ugoku nonaraba subete kowasu wasubete kowasu wa
动(うご)くのならば 动(うご)くのならば すべて坏(こわ)すわ すべて坏(こわ)すわ
想要行动的话 想要改变的话 一切都会毁坏 一切都会崩溃
kanashi munaraba kanashi munaraba watashi no kokoro shiroku kawa reru
悲(かな)しむならば 悲(かな)しむならば 私(わたし)の心(こころ)白(しろ)く变(か)われる?
如果我感到伤心 如果我感到悲哀 我的心是否就能回归光明呢?
anata nokotomo watashi nokotomo subete nokotomomada shira naino
贵方(あなた)の事(こと)も 私(わたし)の事(ことも)全(すべ)ての事(こと)も まだ知(し)らないの
不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我还完全不清楚
omoi mabuta wo hirake tanonaraba subete kowasu nonara kuro ninare !!
重(おも)い目盖(まぶた)を 开(あ)けたのならば すべて坏(こわ)すのなら 黑(くろ)になれ!!
想张开这沉重的眼睛的话 想毁灭一切的话 就让黑暗吞噬掉这一切!!
badapple歌词的恐怖在哪里?
badapple歌词恐怖的地方:它所表现的,就是对现实以及对自己的绝望。被这个世界抛弃,自己放弃自己,不想和别人交往。歌词所说的废物,就是这种人吧。深深的被世界的不理解的黑暗所淹没的绝望。这首所谓的恐怖的《bad apple》是东方二创作品甚至是三创作品,这首歌的填词和旋律确实是有种恐怖与悲伤的感觉。可是因为这个bad apple是丧曲,就将所有的bad apple一概而论是非常不妥当的,这就好比一个叫张三的犯了罪,然后世界上所有的张三就都有罪一样的可笑,不过那些平台上的账号,他们只管制造内容,不管任何解释。还有一件比较戏剧化的事,音乐软件19年的评论里面说这首歌没有翻译,现在这首歌不但有翻译,而且还是有版权的翻译。总结如下:这个视频的制作(本来是准备做视频的)几乎可以说是头脑发热,也并没有什么观点,实际上也没有什么观点可以阐述,别家账号用什么歌曲,剪什么视频,不是别人应该干涉的,只是希望他们不要曲解我们心中的那个bad apple就好。
bad apple歌词恐怖在哪?
badapple歌词恐怖的地方:它所表现的,就是对现实以及对自己的绝望。被这个世界抛弃,自己放弃自己,不想和别人交往。歌词所说的废物,就是这种人吧。深深的被世界的不理解的黑暗所淹没的绝望。这首所谓的恐怖的《bad apple》是东方二创作品甚至是三创作品,这首歌的填词和旋律确实是有种恐怖与悲伤的感觉。可是因为这个bad apple是丧曲,就将所有的bad apple一概而论是非常不妥当的,这就好比一个叫张三的犯了罪,然后世界上所有的张三就都有罪一样的可笑,不过那些平台上的账号,他们只管制造内容,不管任何解释。还有一件比较戏剧化的事,音乐软件19年的评论里面说这首歌没有翻译,现在这首歌不但有翻译,而且还是有版权的翻译。总结如下:这个视频的制作(本来是准备做视频的)几乎可以说是头脑发热,也并没有什么观点,实际上也没有什么观点可以阐述,别家账号用什么歌曲,剪什么视频,不是别人应该干涉的,只是希望他们不要曲解我们心中的那个bad apple就好。