Elle M'A Dit 歌词
歌曲名:Elle M'A Dit歌手:Cali专辑:L' Amour ParfaitParoles Cali Elle M'a DitJe crois que je ne t'aime plus.Elle m'a dit ça hier,Ca a claqué dans l'airComme un coup de revolver.Je crois que je ne t'aime plus.Elle a jeté ça hier,Entre le fromage et le dessertComme mon cadavre à la mer.Je crois que je ne t'aime plus.Ta peau est du papier de verreSous mes doigts ... Sous mes doigts.Je te regarde et je pleureJuste pour rien ... comme ça.Sans raison je pleure,A gros bouillons je pleure,comme devant un oignon je pleure, arretons là.Lalala lalalalalalaElle m'a dit lalala lalalalalalaElle m'a dit.Je crois que je ne t'aime plus.Relève toi, relève toi.Ne te mouche pas dans ma robe,Pas cette fois ... relève toi.Tu n'as plus d'odeur,Tes lèvres sont le marbreDe la tombe de notre amour,Elle m'a dit ça son son était froid.Quand je fais l'amour avec toiJe pense à lui.Quand je fais l'amour avec luiJe ne pense plus à toiLalala lalalalalalaElle m'a dit lalala lalalalalalaElle m'a ditJe crois que je ne t'aime plus.Elle m'a dit ça hier,Ca a pété dans l'airComme un vieux coup de tonnerre.Je crois que je ne t'aime plus.Je te regarde et je ne vois rien.Tes pas ne laissent plus de tracesA coté des miens.Je ne t'en veux pas,Je ne t'en veux plus,Je n'ai juste plus d'incendieAu fond du ventre c'est comme çaLalala lalalalalalaElle m'a dit lalala lalalalalalaElle m'a dit lalala lalalalalalaElle m'a dit lalala lalalalalalaElle m'a dit lalala lalalalalalaLalala lalalalalalaAlors j'ai éteint la téléMais je n'ai pas trouvé le courage,Par la fenêtre de me jeter :Mourir d'amour n'est plus de mon âge...Lalala lalalalalalaElle m'a ditLalala lalalalalalaElle m'a ditLalala lalalalalala? Corriger les paroles ?+ autres paroles de Cali+ clip de Elle M'a Dit ?http://music.baidu.com/song/54837793
Elle m'a dit 歌词
歌曲名:Elle m'a dit歌手:Cali专辑:L'amour ParfaitParoles Cali Elle M'a DitJe crois que je ne t'aime plus.Elle m'a dit ça hier,Ca a claqué dans l'airComme un coup de revolver.Je crois que je ne t'aime plus.Elle a jeté ça hier,Entre le fromage et le dessertComme mon cadavre à la mer.Je crois que je ne t'aime plus.Ta peau est du papier de verreSous mes doigts ... Sous mes doigts.Je te regarde et je pleureJuste pour rien ... comme ça.Sans raison je pleure,A gros bouillons je pleure,comme devant un oignon je pleure, arretons là.Lalala lalalalalalaElle m'a dit lalala lalalalalalaElle m'a dit.Je crois que je ne t'aime plus.Relève toi, relève toi.Ne te mouche pas dans ma robe,Pas cette fois ... relève toi.Tu n'as plus d'odeur,Tes lèvres sont le marbreDe la tombe de notre amour,Elle m'a dit ça son son était froid.Quand je fais l'amour avec toiJe pense à lui.Quand je fais l'amour avec luiJe ne pense plus à toiLalala lalalalalalaElle m'a dit lalala lalalalalalaElle m'a ditJe crois que je ne t'aime plus.Elle m'a dit ça hier,Ca a pété dans l'airComme un vieux coup de tonnerre.Je crois que je ne t'aime plus.Je te regarde et je ne vois rien.Tes pas ne laissent plus de tracesA coté des miens.Je ne t'en veux pas,Je ne t'en veux plus,Je n'ai juste plus d'incendieAu fond du ventre c'est comme çaLalala lalalalalalaElle m'a dit lalala lalalalalalaElle m'a dit lalala lalalalalalaElle m'a dit lalala lalalalalalaElle m'a dit lalala lalalalalalaLalala lalalalalalaAlors j'ai éteint la téléMais je n'ai pas trouvé le courage,Par la fenêtre de me jeter :Mourir d'amour n'est plus de mon âge...Lalala lalalalalalaElle m'a ditLalala lalalalalalaElle m'a ditLalala lalalalalala? Corriger les paroles ?+ autres paroles de Cali+ clip de Elle M'a Dit ?http://music.baidu.com/song/7965715
Elle me dit 歌词详解~
歌曲名称:elle me dit
外文名称:She Tells Me
唱片公司:Label Barclay
语 种:法语
演唱者:Mika
专辑类别:单曲
中法对照歌词:
Elle me dit 她对我说
Ecris une chanson contente 写一首欢快的歌
Pas une chanson déprimante 而不是悲伤的歌
Une chanson que tout le monde aime 一首让所有人都喜欢的歌
Elle me dit 她对我说
Tu deviendras milliardaire 你将成为亿万富翁
Tu auras de quoi être fier 你将为此感到骄傲
Ne finis pas comme ton père 不要像你爸那样终止
Elle me dit 她对我说
Ne t'enfermes pas dans ta chambre 不要把自己关在自己的小房间里
Vas-y secoue-toi et danse 来吧,摇摆起来,跳舞吧
Dis moi c'est quoi ton problème 告诉我你的困惑
Elle me dit 她对我说
Qu'est-ce que t'as pas l'air coiffé 你剃的是什么头
T'es défoncé ou t' es gay 你嗑药了还是上瘾了
Tu finiras comme ton frère 你将跟你的兄弟有同样的下场
Elle me dit 她对我说
Elle me dit, c'est ta vie 她对我说,这是你的生活
Fais ce que tu veux, tant pis 你想做什么,就做什么吧
Un jour tu comprendras 有一天你会明白
Un jour tu t'en voudras 有一天你会后悔
Elle me dit, t'es trop nul 她对我说,你一无是处
Sors un peu de ta bulle 从你做梦的泡泡中出来吧
Tu fais n'importe quoi 随便你做什么
On dirait que t'aimes ca人们说,你喜欢这样
Pourquoi tu gaches ta vie(x3) 为什么要浪费你的生命?
Danse danse danse 跳舞,跳舞,跳起来
[x2]
Elle me dit 她对我说
Fais comme les autres garcons 做和其他男生一样的事
Va taper dans un ballon 去打球
Tu deviendras populaire 你会变得受欢迎
Elle me dit 她对我说
Qu'est-ce que tu fous sur internet 你为什么老沉迷于网络
Ca va pas bien dans ta tête 这样不好
Regardes le temps que tu perds 看看你浪费的时光
Elle me dit 她对我说
Pourquoi tu te plains tout le temps 为什么你总是在抱怨
On dirait que t'as 8 ans 人们说,你才8岁
C'est pas comme ca que tu vas plaire 这不该令你高兴
Elle me dit 她对我说
Un jour je serais plus là 如果有一天我不在这了
Mais c'est quand elle me dit ca那是因为当她对我说
Qu'elle me dit un truc que j'aime 她对我说那是我爱的男人
Elle me dit, c'est ta vie 她对我说,这是你的生活
Fais c'que tu veux, tant pis 做你想做什么,就做什么吧
Un jour tu comprendras 有一天你会明白
Un jour tu t'en voudras 有一天你会后悔
Elle me dit, t'es trop nul 她对我说,你一无是处
Sors un peu de ta bulle 从你做梦的泡泡中出来吧
Tu fais n'importe quoi 随便你做什么
On dirait que t'aimes ca人们说,你喜欢这样
Pourquoi tu gaches ta vie (x3) 为什么要浪费你的生命?
Danse danse danse 跳舞,跳舞,跳起来
[x2]
Elle me dit 她对我说
T'as pas encore des cheveux blancs 你还没白头
Mais t'auras bientot 30 ans 但你快30岁了
Vaudrait mieux que tu te réveilles 你最好醒醒
Elle me dit 她对我说
Tu es toujours un enfant 你仍像个孩子
Tu ne seras jamais grand 你永远长不大
Et moi je suis déjà vieille 但我已经老了
Elle me dit 她对我说
Regardes un peu tes amis 看看你的朋友们
Qu'est-ce qu'ils vont faire de leur vie 他们将用自己的生命做什么
Il y a de quoi se foutre en l'air 总有些东西要放弃
Elle me dit 她对我说
Oui un jour tu me tueras 总有一天你会杀了我
Mais c'est quand elle me dit ca但当她对我说这个的时候
Qu'elle me dit un truc que j'aime 她对我说这是我爱的男人
Elle me dit danse (x8) 她对我说
Elle me dit, c'est ta vie 她对我说,这是你的生活
Fais c'que tu veux, tant pis 做你想做的,随便什么
Un jour tu comprendras 有一天你会明白
Un jour tu t'en voudras 有一天你会疏忽
Elle me dit, t'es trop nul 她对我说,你一无是处
Sors un peu de ta bulle 从你做梦的泡泡中出来吧
Tu fais n'importe quoi 随便你做什么
On dirait que t'aimes ca人们说,你喜欢这样
Pourquoi tu gaches ta vie (x3) 为什么要浪费你的生命?
Danse danse danse 跳舞,跳舞,跳起来
求一些好听的英文歌
《Take a bow 》、《Umbrella》、《What’s my name》Rihanna
《Coldest Winter》 Matt Cab
《Monster》Lady GaGa
《Telephone》Lady GaGa
《Love the way you lie》和《Love the way you lie PartII》Eminem Rihanna
《I wanted you》Ina
《Tick Tock》Kesha
《Where‘d you go》Fort Minor
《In the end 》Linkin Park
《Best Of Me》Daniel Powter
《Crazy》Simple Plan
《Miss Underwater》Maximilian Hecker
好听的歌有很多,我先给LZ推荐这几首咯,全部都是我爱听的,我觉得很好听的说~
求一些好听的英文歌
艾薇儿
I’m With You”反映了Avril较为温和的一面
Don`t Tell Me这首单曲,充满了重节奏的吉他伴奏,是一首深受电台欢迎的畅销单曲
Freak Out
Forgotten以及Nobody`s Home,表现了艾薇儿内心深层忧郁、悲伤的那一面
Keep Holding On
Girlfriend
My happy ending
林肯公园:
lying from you
hit the floor
pushing me away
from the inside
one step closer
nobody's listening
high voltage
forgotten
run away
in the end
with you
crawling
numb
faint
points of authority
a place for my head
by myself
papercut
break the habit
what i've done
法语中条件式现在时?
一 法语:过去将来时与条件式现在时有什么区别 过去将来时与条件式现在时 一个是表示时态,即直陈式过去将来时, 所以说是“时”的概念 (从过去的角度来看,发生在将来的事情) 一个是“式”的概念 但写法上是一样的。 过去将来时一般用于“时间搭配,或者说时间配合”,比如 Il me dit qu'il arrive un peu plus tard. --- Il m'a dit qu'il arriverait plus tard. 主句用过去时是,直接宾语从句用有时态的搭配问题。 条件式现在时的用法就多了,比如用于单句中;Il n'est pas venu, serait-il malade ? (可能) Il y aurait 10 blessés dans cet accident. (不太确定) Qu'est-ce que vous me conseillerez ? (客气地请求) Voudriez-vous m'aider ? (同上) 等等 然后以 si 引起的从句, 主句用条件式现在时, 经典句子 : S'il faisait beau demain , on irait à la campagne. 二 法语条件式现在时的“现在时”如何理解 "S'il ne neigeait pas demain, je prendrais le car pour aller dans la montagne."中,如果明天不下雪,是说话的人在 “现在”这个时刻对将来的某一个不太可能发生的状况做出的假设。因而,基于这个 “现在”做出的判断,而产生的说话的人在“现在”这个时刻得出的结论。 在主从复合句的主句中,表示在某一假设条件可能发生的事情,条件从句一般用连词si + 现在时,主句用直陈式将来时。例如:“S’il fait beau demain, nous ironsau parc prendre des photos. 如果明天天气好,我们就去公园拍照。” 而意思则是只要明天天气好(说话的人在说话的时候相信明天会有好天气),我们一定就去公园拍照。 对于不可能实现的动作时: 条件从句一般用连词si + 未完成过去时,主句用条件式现在时。例如 :”Si j’étais vous, j’irais chez ledentiste tout de suite. 如果我是您的话,我马上就去看牙医。“ 我不可能是您) 此外,条件式现在时适用于对一个还没有发生的事情的假设。区别于条件式过去时对现在、将来或过去可能已做完的事。 三 有没有详细并且实际的讲讲法语条件式现在时 1、构成:法语的条件式现在时的形式与直陈式过去将来时相同,即由简单将来时的词根加下列词尾构成-ais, -ais, -ait, -ions,-iez, -aient。没有例外。 2、用法: 1) 条件式用于独立句中, (1)表示婉转的请求,建议,愿望: Je voudrais aller à Marseille demain. 明天我想去马赛。 Est-ce que vous pourriez me réserver une place dans le train ? 您能否为我预定一张火车票。 J’aimerais mieux rester à la maison. 我更愿意呆在家里。 Il vaudrait mieux aller voir le médecin. 最好去看医生。 Vous devriez prendre l’avion. 您应该乘坐飞机。 (2)表示推测,可能性,设想或不肯定 (特别用于指出没有得到证实或核实的信息) On pourrait revenir dans un quart d’heure. 可能一刻钟以后回来。 Dans cet accident, il y aurait 100 morts et 200 blessés. 在这次事故中,大概有100人死,200人伤。 Les employés auraient beaucoup à dire sur cette décision annoncée par leur patron. 工人们对老板宣布的这一决定可能有好多话要说。 2) 条件式用在表示假设(含连词si, même si)的主从复合句中, 其时态用法如下: 从句 主句 ①Si + (présent直陈式现在时) (présent, futur直陈式) ②Si + (imparfait直陈式未完成过去时) (conditionnel présent条件式现在时) 由于条件式只表示某一假设条件引起的结果,并不表示条件本身,因此,在以si引导的条件从句中,永远不能用条件式以及直陈式将来时。例如: Si ton père était là, il te gronderait. 要是你父亲在的话,他会训斥你的。 S’il n’y avait pas de dictionnaire, je ne trairais pas cet article. 要是没有字典的话,我是不会翻译这篇文章的。 S’il faisait beau aujourd’hui, j’irais à la Grande Muraille. 要是今天天气好的话,我就去长城。 Si elle venait demain, je pourrais lui donner des conseils. 如果明天她来,我就给她提点意见。 Si vous faisiez plus d’efforts, vous réussiriez à ces examens. 如果你再努力一些,您就会通过这些考试。 Même si tu insistais, il refuserait. 即使你坚持,他还是会拒绝。 注意: (1) Si + il(s) = s’il(s) ; 不要说si il(s) Si + elle(s) = si elle(s) ; 不要说 : s’elle(s) (2) 表示假设的例句往往可分为两类,一类是其假设有可能成为事实,而另一类是纯粹的假设,没有可能成为事实。从上述这两种时态看, ① 往往表示很有可能成为事实的假设,si不仅有“如果”的意思,往往也含有“每当”的意思, ② 往往是不可能成为事实的假设。 试比较: S’il fait beau demain, nous pourrons aller faire une excursion dans les environs de Beijing. 如果明天天好,我们可以去北京郊区远足了。 (讲话者认为明天很可能天好,可以出去玩。) S’il faisait beau demain, nous pourrions aller faire une excursion dans les environs de Beijing. 要是明天天好的话,我们就可以去北京郊区远足了。 (讲话者心中无底,认为明天很可能天不好,出去玩的可能性不大。) S’il faisait beau maintenant, nous irions faire une excursion dans les environs de Beijing. 要是现在天好的话,我们就可以去北京郊区远足了。 (实际上现在天气不好,我们不可能出去玩,因此这句话是不可能成为现实的假设。) Si j’avais de l’argent, j’achèterais cette voiture aujourd’hui. 要是今天我有钱我就买这辆车了。(事实上今天我没钱,不可能买这辆车。) S’il me répondait demain, je lui enverrais ces formulaires tout de suite. 如果他给我回音的话,我就马上给他寄表格。(明天他有可能回音。) Que faites-vous le dimanche ? 每星期天您都干什么? S’il fait beau, nous allons au parc. 每当天气好的话,我们都去公园。 S’il fait mauvais, nous restons à la maison. 每当天气不好的话,我们就呆在家里。 Si tu es libre après-demain, nous ferons des courses. 如果后天你有时间的话,我们去采购。 3) On dirait, on croirait 的意思是“简直好象”(一般只有 croire, dire 的条件式用于该情况): Il fait froid, on croirait l’hiver. 天气冷,简直象冬天。 Elle a l’air fatigué, on dirait qu’elle est malade. 她看上去很疲倦,简直象在生病。 四 法语虚拟式现在时和条件式现在时用法有什么不同 法语虚拟式现在时请看这个//./question/43465707?si=2 条件式现在时 参考这个//./question/57445582?si=5 条件式常常被认为是直陈式中的一种,与将来时相似。实际上,在时态配合中,它是“过去将来时”。 Il m’avait dit qu’il viendrait me voir mais je ne l’ai pas vu. 那时他对我说会来看我但是我没有看到他。 Il disait toujours qu’il rentrerait à Amiens dès qu’il aurait fini ses études. 那时他总是说等他毕业之后就回亚眠。 但是,长期以来,条件式也是一种用来表达非现实性或者想象的语式,和虚拟式并驾齐驱。 温故知新 条件式的词根和简单将来时一样,但它的词尾却和未完成过去时相同。 je voudrais tu voudrais il/elle voudrait nous voudrions vous voudriez ils/elles voudraient 条件式有两种时态: 条件式现在时 Je voudrais venir avec vous. 我想跟你们一起来。 Je viendrais si je pouvais. 如果能来我就会来。 条件式过去时 J’aurais voulu venir avec vous. 我本来想跟你们一起来的。 Je serais venu avec vous si j’avais pu. 那时如果我可以,我就和你们一起来了。 语式功能 条件式可以用来表达: 可能实现的事情: S’il pleuvait demain, j’irais volontiers au cinéma. Pas toi ? 如果明天下雨,我可能还想去电影院。你不去? Si j’avais été à ta place, j’aurais refusé cette proposition. 三月也许可以去做个短期旅行。 没有实现(和不可能实现)的事情—— “非现实”的事情 现在时: Si j’étais à ta place, je refuserais cette proposition. 如果我处在你的位置上,我会拒绝这个提议。 过去时: Si j’avais été à ta place, j’aurais refusé cette proposition. 如果当时我处在你的位置上,我就拒绝这个提议了。 不确定的消息(谨慎的、有所保留的信息): Selon certaines sources, l’actrice se trouverait actuellement en Argentine. 根据小道消息,女演员现在正在阿根廷。 D’après certaines rumeurs non encore confirmées, le couple princier aurait décidé de se séparer. 根据不确定的传言,王子夫妇已经决定要分开。 礼貌的请求: Pourriez-vous m’aider ? 您能帮我一下吗? Tu pourrais fermer la fenêtre ? 请你关上窗子好吗? 想象的事情(比如在游戏中): Moi, je serais le chef et toi, tu m’obéirais. On serait des bandits, on se cacherait dans la forêt et on attaquerait les voyageurs. 我是头目,你要服从我。我们是强盗,藏在树林里袭击过往的游人。 条件式还可以用来表达: 惊奇(肯定的或否定的),类似于在等待取证一件事情。 Il aurait eu son permis de conire premier coup ? Génial ! 他顺利地拿到了驾照?太好了! Hein ? Il serait à Paris et il ne m’aurait pas prévenu(e) ! 啊?他去巴黎竟然不提前告诉我一声! 建议: Vous devriez vous reposer un peu. 你应该休息一会。 遗憾: J’aurais bien aimé vivre au Moyen Age. 我真想生活在中世纪。 五 法语中的条件式现在时在什么时候会用到 用法: 1.首先它可以用来表述要求或者建议语气上的婉转,一般常用的此类动词有:回vouloir, aimer, pouvoir, devoir。2.可以单独使用答,表达假设(可能性)。比如用在新闻报道,在不确定的语境:Un attentat vient de Septembre, il aurait plusieurs de victime.3.条件从句中,表示假设。si+imparfait,主句是条件式现在 表示的可能性不大。相对应的,“直陈式将来时”则更加肯定,可能性更高。例如:Si j’ai le temps demain, j’irai au cinéma. 如果明天有时间,我就去看电影。说话者明天去看电影的可能性就比用条现的表达要大很多。 六 法语的条件式现在时的构成和用法是怎样的谢谢 1、构成:“简单将来时”(Futur simple)的词根加上“未完成过去时”(Imparfait)的词尾构成的:“条件式现在时”变位 = “简单将来时” 词根 + “未完成过去时”词根 2、用法: 1)就像我们在一开始学习“条件式现在时”一样,首先它可以用来表述要求或者建议语气上的婉转,一般常用的此类动词有:vouloir, aimer, pouvoir, devoir。例如: Pour le café, tu sais ce qu’on pourrait faire pour attirer monde ? 对于咖啡馆,你知道我们可以做些什么来吸引大家么? On devrait mettre un peu de musique, non ? 我们是不是应该加点儿音乐? 2)可以单独使用,表达假设(可能性)。例如: Tu serais bien en responsable de munication. 你应该可以很好地负责联络的。 Ça m’étonnerait que vous ayez beaucoup de monde. 有很多人的话,我会感到很惊讶的。 3)条件从句中,表示假设。例如: Si j’avais le temps demains, j’irais au cinéma. 如果明天有时间,我会去看电影。 (6)法语中条件式现在时扩展阅读 1、相较于条件从句中“直陈式将来时”的使用,“条件式现在时”更多的表达一种可能性。而“直陈式将来时”则更加肯定,可能性更高。例如: Si j’ai le temps demain, j’irai au cinéma. 如果明天有时间,我就去看电影。 2、但是,“条件式现在时”还可以表达一种对于现在不可能实现的动作的假设。例如: S’il faisait beau, je ferais une promenade. 如果现在天好,我就去散步。 3、而“条件式过去时”则表达的是过去未能实现动作的假设。例如: Si j’avais eu le temps, je serais allé au cinéma. 要是(那时)我有时间,我就去电影院了。 七 法语简单将来时和条件式现在时 1) que 是连词,连接主句和直接宾语从句, 只有语法作用,没有其他意思 2)这两句话翻译成中文确实都是一样的,在法文里意思也是一样的, 中文意思:“我对你说他将当选”,和 “我对你说过他将当选”这两句话的区别在于 “我对你说”-- 现在时, 和“我对你说过” -- 过去时 但是在法语中,主句若是现在时 , 如“我对你说”, 后面的从句按照自然时态决定(可以是现在时过去时将来时) 主句若是过去时,如“我对你说过” , 后面从句存在着时态的配合问题,这就是你所说的两句话 举个简单例子 : 主语现在时 : -- Je te dis qu'elle sera élue. ( 将来时) -- Je te dis qu'elle va être élue. (最近将来时) -- Je te dis qu'elle peut être élue. (现在时) -- Je te dis qu'elle vient d'être élue. (最近过去时) -- Je te dis qu'elle a été élue. (复合过去时) 主语用过去时 : --Je t'ai dit qu'elle serait élue. ( 将来时变成过去将来时)-- 注意,过去将来时和条件式现在时写法相同,即长相一致, 但在时态配合中他表示的时间概念,并没有“式”的概念 --Je t'ai dit qu‘elle allait être élue. (最近将来时的 aller 用未完成过去时) -- Je t'ai dit qu'elle pouvait être élue. (现在时变成未完成过去时) -- Je t'ai dis qu'elle venait d'être élue.(最近过去时的venir de 用未完成过去时) -- Je t'ai dit qu'elle avait été élue. (复合过去时变成愈过去时) 你可以看到以上对应的五句话, 这就是法语间接引语中的时态配合。 在中文意思表达中,只用一个词表示一下时间,(她现在说还是从前说)其他没有改变,就是说没有时间配合的概念,所以你不明白了 举一个条件式现在时例子 : -- Il me dit qu'il viendrait. 这里是主句现在时,从句条件式现在时,表达的意思是 :他对我说他-可能-来。 如果用将来时 :-- Il me dit qu'il viendra. 这样说,就非常有可能来了,(可能性比前一句大) 就这点区别 八 法语:法语中的条件式现在时和过去将来时有什么联系和区别吗 法语过去将来时的变位是不是和条件式现在时是一样的 现在在法国的法语里已经没有过去将来时这个用法了。在法国出版的动词变位书里都找不到这个用法的变位。 在一个句子里,如果要表达一个过去将来的概念通常用条件式。 如,si j'ai vu la publicité, je économiserais beaucoup.如果当初我看到了这个广告,我会省下一大笔。 这就是表达一个由过去假设推至未来的概念。 主句中用的动词就是条件式现在时。 从某种程度上讲,过去将来时就是条件式现在时 九 法语条件式现在时为啥跟过去将来时有关系,有啥相同 法语抄条件式现在时(le conditionnel present) 和过袭去将来时(le futur dans le passe) 的动词变位是一模一样的。 其实,在法国人自己的语法体系中是没有“过去将来时”这个概念的。这是中国人编著语法书的时候为大家可以更好的理解它的用法而添加的。这是不无道理的。过去将来时一般用在主句为过去时的间接引语中。比如: J'ai dit que je partirais en France. 我说了我将去法国。 我们可以将之理解为简单将来时(Je partirai en France.)处于过去的环境中(j'ai dit)所表达的时态。 而条件式现在时的基本用法为条件从句。比如: Si j'avais de l'argent, j'acheterais cette maison. 如果我有钱,我就把这套房子买下来。(说明现在我没有钱) 它用来表示与现在相反的假设。 十 法语过去将来时的变位是不是和条件式现在时 一样吗 现在在法国的法语里已经没有过去将来时这个用法了。在法国出版的动词变位书里都找不到这个用法的变位。 在一个句子里,如果要表达一个过去将来的概念通常用条件式。 如,si j'ai vu la publicité, je économiserais beaucoup.如果当初我看到了这个广告,我会省下一大笔。 这就是表达一个由过去假设推至未来的概念。 主句中用的动词就是条件式现在时。 从某种程度上讲,过去将来时就是条件式现在时
法语条件式现在时用法
1、条件式现在时用在独立句中表示委婉的建议、愿望等。例:Je voudrais boire du vin. 我想喝红酒。Il aimerait se perfectionner en français. 他想在法语学习上有所进步。2、条件式现在时用在独立句中表示猜测、想象、不确定的语气等。例:Marie viendrait chercher ses enfants demain. 玛丽也许明天会来接她的孩子。Il y aurait quatre livres dans le tiroir. 抽屉里可能有4本书。3、条件式现在时用在以si引导的复合句中,表明某个动作实现的可能性不大或与现实情况相反。从句时态用直陈式未完成过去时。例:Si j'avais le temps demain, je t'accompagnerais à la bibliothèque. 如果我明天有空,我就陪你去图书馆。(事实上我明天很忙,不太可能有空)Si le directeur était présent à la réunion hier, la situation serait mieux. 如果主任昨天出席了会议,情况可能会好些。(事实上主任根本没有出席昨天的会议)
法语关于爱情的诗句(法语关于爱情的经典句子)
1.法语关于爱情的经典句子 Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue dure. Mais au contraire l'extase étrenelle. 应该寻找一段刚好的感情。纯粹的爱情就像穿肠的毒药。我们却为其永恒而欣喜不已。 Le vrai amour n'a pas d'âge, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy) 真爱无关乎年龄、界限、死亡。 Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux. 真爱能让人盲目,但也可以开阔视野。 Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre. 如果在你和生命之间我得做出选择,我选你,因为你是我活着的唯一理由。 Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps. 不管发生了什么,如果一个人真的爱你,随着时间的流逝,他∕她终会回来。 Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la façon dont elle agit avec toi. 当一个人真心地爱着你,没有和你言明。仅仅是通过他∕她和你在一起的一举一动,就能知道。 L'amour, c'est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l'alimenter et s'occuper de ça, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c'est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l'un l'autre au bon moment. 爱情就像雨天里的一把火,你必须每时每刻保护它,补给它,照顾它,否则它就会熄灭。而一场美丽的邂逅有时是一个时间问题,必须在对的时间遇到对的人。 J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime. 我此生做的最可怕和危险的事,就是对你说我爱你。 Si l'amour était un livre d'histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page. 如果爱情是一本童话故事集,我们应该在第一页就相遇了。 Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche. 当我闭上双眼,我看见了你。当我睁开双眼,我在寻找你。 2.求法语经典的爱情句子,谢谢~ L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art. 爱情不只是一种感觉,它也是一种艺术. L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime. 最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音. L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur ,comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté. 爱情它有一种本能,它知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,牵引它自愿的在无法抗拒的花朵上爬行。 Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour. 所有美丽,喜悦的中心是爱情。 Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter. 爱情能做的事,是大胆的吸引。 Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble. 我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己. L'amour réunit les coeurs qui s'aiment. 爱是两颗心的对接,彼此吻合。 C'est merveilleux quand on est amoureux 这是绝妙的当我们相爱。 Meme quand on l'a perdu, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel. L'amour, c'est éternel ! 就算我们失去了,我们所认识爱仍然留下蜂蜜的香甜,爱情,是永恒的! Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer. 要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利 3.法语爱情诗 MON PLUS PROFOND DESIR Alors que le soleil se lève à l'est, L'aurore de mon amour commence à poindre Alors que le soleil se couche à l'ouest, Je suis envahi d'un désir brûlant Un désir enfermé au fin fond de moi L'un de ceux qu'on ne cacher plus longtemps J'attends impatiemment un doux baiser pour apaiser ma soif J'attends impatiemment un geste tendre qui durera toute une vie Pour tout dire, tu es mon désir le plus profond Je ne t'aime pas pour aujourd'hui ni demain mais à jamais CHAQUE FOIS Chaque fois que nous nous prenons dans les bras, Je vais dans cet endroit si éloigné Quand nous marchons simplement main dans la main, Je suis dans le pays des rêves. Chaque fois que je regarde dans tes yeux, Je suis très ému, Puis mon coeur s'affole Et nos lèvres se rencontrent avec passion. Tu es toujours dans mon esprit, A ton visage, c'est tout ce qu'il (= mon esprit) peut penser Je pense à toi chaque jour Et je sais que ça va marcher d'une façon ou d'une autre, un jour Certains disent que nous sommes stupides et idiots Certains disent que nous devrions faire comme nous le souhaitons Mais tout ce que mon coeur pourrait faire C'est te dire que je t'aimerai toujours 这两首都可以。我最喜欢第一首的最后一句。 4.经典法语爱情句子 Je t'aime pas parce que vous êtes une sorte de gens, mais parce que j'aime ce sentiment avec vous. 我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。 Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera pas pleurer. 没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。 De perdre quelqu'un, la pire qu'il ne l'était la dernière à vos côtés, mais, comme au loin. 失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。 Avant de rencontrer rêveur, le ciel mai être organisés pour nous d'abord rencontré par d'autres personnes, nous avons finalement rencontré dans la cohue des gens, ils devraient être reconnaissants. 在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。 5.法语关于爱情的经典句子 Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue dure. Mais au contraire l'extase étrenelle. 应该寻找一段刚好的感情。 纯粹的爱情就像穿肠的毒药。我们却为其永恒而欣喜不已。 Le vrai amour n'a pas d'âge, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy) 真爱无关乎年龄、界限、死亡。 Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux. 真爱能让人盲目,但也可以开阔视野。 Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre. 如果在你和生命之间我得做出选择,我选你,因为你是我活着的唯一理由。 Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps. 不管发生了什么,如果一个人真的爱你,随着时间的流逝,他∕她终会回来。 Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la façon dont elle agit avec toi. 当一个人真心地爱着你,没有和你言明。仅仅是通过他∕她和你在一起的一举一动,就能知道。 L'amour, c'est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l'alimenter et s'occuper de ça, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c'est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l'un l'autre au bon moment. 爱情就像雨天里的一把火,你必须每时每刻保护它,补给它,照顾它,否则它就会熄灭。而一场美丽的邂逅有时是一个时间问题,必须在对的时间遇到对的人。 J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime. 我此生做的最可怕和危险的事,就是对你说我爱你。 Si l'amour était un livre d'histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page. 如果爱情是一本童话故事集,我们应该在第一页就相遇了。 Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche. 当我闭上双眼,我看见了你。当我睁开双眼,我在寻找你。 6.法语爱情句子 Je t'aime. 我爱你 Je pense à toi. 我想你 Tu es très important pour moi. 我很在乎你 L'amour a une signification différente pour chacun.爱对不同的人来说,意义不同。 Je suis tombé amoureux de quelqu'un d'autre.我爱上别人了 L'amour peut briser votre coeur.爱使人心碎 Il n'est amoureux que de lui-même.他只不过更爱他自己 Je crois que c'eat le destin qui nous a réunis. 我想我们命中注定要在一起 la Saint-Valentin.情人节 有其他想知道的再问我吧。 7.法国有哪些著名的诗人 女的诗人 关于爱情的名诗 有哪些 法语加翻译更 DE VIVRE AVEC TOI — 我欲与你一起生活 ( 法国史上最为浪漫的爱情诗) J'ai envie de vivre avec toi 我渴望与你一起生活 J'ai envie de rester avec toi 我渴望与你耳鬓斯摩 Toute la vie, de rester avec toi 一辈子,与你耳鬓斯摩 Toute la vie, toute la vie, toute la vie 一辈子,一辈子,一辈子 J'ai envie de chanter quand tu chantes 我渴望歌唱当你歌唱时 J'ai envie de pleurer quand tu pleures 我渴望哭泣当你哭泣时 J'ai envie de rire quand tu ris 我渴望笑当你笑时 Quand tu ris, quand tu ris 当你笑时,当你笑时 Mais en lisant ta lettre 但当我读你的信 Je vois qu'il n'y a plus d'espoir 我知道再也没有希望 Je sais que tu ne viendras pas 我知道你不会来 Au rendez-vous ce soir 赴今晚之约 J'avais tout préparé 而我已精心准备 J'avais tout décidé 而我已下定决心 Mais tu ne viendras pas 但你不会来 Au rendez-vous ce soir 赴今晚的约会 J'ai envie de parler avec toi 我渴望与你说话 J'ai envie de dire n'importe quoi 我渴望随便说点啥 J'ai envie pourvu que tu sois là 我渴望你在这里 J'ai envie de vivre avec toi 我渴望和你一起生活 J'ai envie que tu sois près de moi 我渴望你在我身边 J'ai envie que tu sois près de moi 我渴望你在我身边 Mais en lisant ta lettre 但读着你的信 Je vois qu'il n'y a plus d'espoir 我再也看不到希望 Je sais que tu ne viendras pas 我知道你不会来 Au rendez-vous ce soir 赴今晚之约 J'avais tout décidé 我都已下过决心 J'avais tout préparé 我都已精心准备 Mais tu ne viendras pas 而你却不会来 Au rendez-vous ce soir 赴今晚之约 J'ai envie de parler avec toi 我想与你说话 De dire n'importe quoi 随便说点啥 De vivre avec toi 说说和你一起生活 J'ai envie de chanter quand tu chantes 我渴望唱歌当你唱歌时 J'ai envie de pleurer quand tu pleures 我渴望哭泣当你哭泣时 J'ai envie de rire avec toi 我渴望随你一起笑 Quand tu ris. 当你笑时 Paroles et musique: Hervé Vilard, 1966。 8.求法语的爱情句子,或者是是诗歌要带翻译的,悲伤点的 听歌学法语法语歌:BELLEBELLE美人Quasimodo, Frollo & Phoebus Quasimodo :Belle C'est un mot qu'on dirait inventé pour elleQuand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? Quel Est celui qui lui jettera la première pierre ? Celui-là ne mérite pas d'être sur terre O Lucifer! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'EsmeraldaFrollo :Belle Est-ce le diable qui s'est incarné en elle Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ? Qui a mis dans mon être ce désir charnel Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ? Elle porte en elle le péché originel La désirer fait-il de moi un criminel? Celle Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain O Notre-Dame ! Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'EsmeraldaPhoebus :Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La demoiselle serait-elle encore pucelle ? Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-cielMa dulcinée laissez-moi vous être infidèle Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel Quel Est l'homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d'être changé en statue de selO Fleur-de-Lys Je ne suis pas homme de foi J'irai cueillir la fleur d'amour d'EsmeraldaLes trois J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre O Lucifer !Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda Esmeralda。 9.经典“法语爱情”的名言有哪些 L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.爱情既是一种感情,也是一种艺术。 Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve là.游过时间的海,穿越叹息之墙,我将到达梦中的花园。L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音。 Le bonheur,c'est d'etre heureux,ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est! 幸福是过得开心,不是让别人以为自己过得开心。Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.所有美丽,喜悦的中心是爱情。 L'argent a son merite,je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir. 金钱有它的价值,我感到厌烦的只是获取金钱的种种方式。 Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter.爱情能做的事,是大胆的吸引。 Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour. 时间巩固了友谊,削弱了爱情。 Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己。 Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes. 那些过于专注于小事的人通常无法成就大事。 C'est merveilleux quand on est amoureux.这是绝妙的当我们相爱。 C'est merveilleux quand on est amoureux 相爱总是美好的。 Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利。 Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer. 爱情要经过如浴似淋的泪水洗礼。 L'amour, c'est éternel !爱情,是永恒的。
法语爱情诗句
1. 法语关于爱诗句(法语关于爱情的经典句子)
法语关于爱诗句(法语关于爱情的经典句子) 1.法语关于爱情的经典句子
Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue dure. Mais au contraire l'extase étrenelle. 应该寻找一段刚好的感情。纯粹的爱情就像穿肠的毒药。我们却为其永恒而欣喜不已。
Le vrai amour n'a pas d'âge, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy)
真爱无关乎年龄、界限、死亡。
Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux.
真爱能让人盲目,但也可以开阔视野。
Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre.
如果在你和生命之间我得做出选择,我选你,因为你是我活着的唯一理由。
Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps.
不管发生了什么,如果一个人真的爱你,随着时间的流逝,他∕她终会回来。
Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la façon dont elle agit avec toi.
当一个人真心地爱着你,没有和你言明。仅仅是通过他∕她和你在一起的一举一动,就能知道。
L'amour, c'est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l'alimenter et s'occuper de ça, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c'est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l'un l'autre au bon moment.
爱情就像雨天里的一把火,你必须每时每刻保护它,补给它,照顾它,否则它就会熄灭。而一场美丽的邂逅有时是一个时间问题,必须在对的时间遇到对的人。
J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime.
我此生做的最可怕和危险的事,就是对你说我爱你。
Si l'amour était un livre d'histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page.
如果爱情是一本童话故事集,我们应该在第一页就相遇了。 Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche.
当我闭上双眼,我看见了你。当我睁开双眼,我在寻找你。
2.求法语经典的爱情句子,谢谢~
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.
爱情不只是一种感觉,它也是一种艺术.
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音.
L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur ,comme le plus
faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.
爱情它有一种本能,它知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,牵引它自愿的在无法抗拒的花朵上爬行。
Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.
<