悔恨的讯息

时间:2024-07-10 07:01:02编辑:优化君

镜音双子リグレットメッセージ(悔恨的信息)的歌词和发音

  リグレットメッセージ
  (悔恨的讯息)
  呗:镜音リン
  作词:悪ノP
  作曲:悪ノP


  町(まち)はずれの小(ちい)さな港(みなと)
  Machihazureno Chi-sana Minato
  远离街道的小小海港
  一人(ひとり)伫(たたず)む少女(しょうじょ)
  Hitori Tatazumu Shoujo
  少女一人伫立
  この海(うみ)に昔(むかし)からある
  Kono Umini Mukashikara-ru
  这片海从过去
  密(ひそ)かな言い伝(いいつた)え
  Hisokana I-tsutae
  就流传着这样的传说


  「愿(ねが)いを书(か)いた羊(ひつじ)皮(かわ)纸(かみ)に
  「Negaio Kaita Hitsuji Kawa Kamini
  「把写有愿望的羊皮纸
  小瓶(こびん)に入(い)れて
  Kobinni Irete
  放在小瓶里
  海(うみ)に流(なが)せぱいつの日(にち)か
  Umini Nagasepaitsuno Nichika
  随海浪漂流的话 总有一天
  想(おも)いが実(みの)るでしょう 」
  Omoiga Minorudeshou 」
  愿望会实现」


  流(なが)れていくガラスの小瓶(こびん)
  Nagareteiku GARASUno Kobin
  漂流著的 玻璃小瓶
  愿(ねが)いを込(こ)めたメッセージ
  Negaio Kometa MESSE-JI
  寄托愿望的讯息
  水平线(すいへいせん)の彼方(かなた)に
  Suiheisenno Kanatani
  向着地平线的那边
  静(しず)かに消(き)えてく
  Shizukani Kieteku
  静静的消失


  君(くん)はいつも私(わたし)のために
  Kimihaitsumo Watashinotameni
  明明你一直为了我
  何(なん)でもしてくれたのに
  Nande Moshitekuretanoni
  什么都去做
  私(わたし)はいつも我侭(わがまま)ばかり
  Watashihaitsumo Wagamamabakari
  可是我却总是用任性
  君(くん)を困(こま)らせてた
  Kimino Komaraseteta
  让你困扰


  愿(ねが)いを叶(かな)えてくれる君(くん)
  Negaio Kanaetekureru Kun
  实现我愿望的你
  もういないから
  Mouinaikara
  已经不在了
  この海(うみ)に私(わたし)の想(おも)い
  Kono Umini Watashino Omoi
  就请这片海
  届(とど)けて贳(もら)うの
  Todokete Morauno
  来传达我的思念


  流(なが)れていく小(ちい)さな愿(ねが)い
  Nagareteiku Chi-sana Negai
  飘荡着的 小小的愿望
  涙(なみだ)と少(すこ)しのリグレット
  Namidato Sukoshino RIGURETTO
  眼泪和少许的悔恨
  罪(つみ)に気(き)づくのはいつも
  Tsumini Kizukunohaitsumo
  觉察到罪的存在
  全(すべ)て终(お)わった后(のち)
  Subete Owatta Nochi
  总是到一切都结束之后


  流(なが)れていくガラスの小瓶(こびん)
  Nagareteiku GARASUno Kobin
  漂流著的 玻璃小瓶
  愿(ねが)いを込(こ)めたメッセージ
  Negaio Kometa MESSE-JI
  寄托愿望的讯息
  水平线(すいへいせん)の彼方(かなた)に
  Suiheisenno Kanatani
  向着地平线的那边
  静(しず)かに消(き)えてく
  Shizukani Kieteku
  静静的消失


  流(なが)れてく小(ちい)さな愿(ねが)い
  Nagareteku Chi-sana Negai
  飘荡着的 小小的愿望
  涙(なみだ)と少(すこ)しのリグレット
  Namidato Sukoshino RIGURETTO
  眼泪和少许的悔恨


  もしも生(う)まれ変(か)われるならば ————
  Moshimo Umare Kawarerunaraba————
  如果还有来生的话————


求镜音双子的悔恨的讯息的歌词 要XXX/XXX 格式的

リグレットメッセージ

作词:悪ノP
作曲:悪ノP
编曲:悪ノP
呗:镜音リン
翻译:ShadowRuned(No.14395)
by:CHHKKE

街はずれの小さな港/在远离市街的小港之中
一人たたずむ少女/少女一个人伫立著
この海に昔からある/眼前的这片海从前有个
ひそかな言い伝え/流言悄悄地流传著

「愿いを书いた羊皮纸を /「把写上自己愿望的羊皮纸
小瓶に入れて/放进小瓶子里
海に流せばいつの日か/放流到海中的话总有一天
想いは実るでしょう」/ 这份愿望就会实现吧」

流れていく ガラスの小瓶/逐渐漂流离去 玻璃的小瓶子
愿いを込めたメッセージ/寄托著这份愿望的Message
水平线の彼方に/於水平线的遥远那端
静かに消えていく/平静地自眼前消失

君はいつも私のために/以前你一直都是为了我
なんでもしてくれたのに/任何事都无私奉献般地做著
私はいつもわがままばかり/而我却一直放纵自己的任性
君を困らせてた/让你感觉到困扰

愿いをかなえてくれる君/为我实现了那些愿望的你
もういないから/已经不在这世上了
この海に私の想い/让这片海将我的思念
届けてもらうの/传达到你的身旁

流れていく 小さな愿い/逐渐漂流离去 渺小的愿望
涙と少しのリグレット/寄托著泪水与我的Regret(※)
罪に気付くのはいつも/察觉自身的罪孽时总是在
全て终わった後/这一切结束之後了


流れていく ガラスの小瓶/逐渐漂流离去 玻璃的小瓶子
愿いを込めたメッセージ/寄托著我这份愿望的讯息
水平线の彼方に/於水平线的遥远那端
静かに消えていく/平静地自眼前消失

流れていく 小さな愿い/逐渐漂流离去 渺小的愿望
涙と少しのリグレット/寄托著泪水与我的Regret(※)
「もしも生まれ変われるならば/「如果能转生在来世相会的话‧‧

※Regret:有著忏悔、哀悼、遗憾及悲伤的多重涵义

-END-


求镜音双子悔恨的讯息中文谐音lrc格式的歌词文件

ma chi ha zu re no chi i sa na mi na to
hi to ri ta da tsu mi shou jo
ko no u mi ni mu ka shi ka ra a ru
hi so ka na i tsu ta e

( ne ka i wo i ka i ta yo u hi shi wo
ko bi n ni i re te
u mi ni na ga se ba i tsu no hi ka
o mo i wa mi no ru de shou )
na ga re te i ku ga ra su no ko bi n
ne ga i wo ko me ta me sse^ji
su i he se n no ka na ta ni
shi zu ka ni ki e te i ku
ki mi wa i tsu mo wa ta shi no ta me ni
na n de mo shi te ku re ta no ni
wa ta shi wa i tsu mo wa ga ma ma ba ka ri
ki mi wo ko ma ra se te ta

ne ga i wo ka na e te ku re ru ki mi
mo u i na i ka ra
ko no u mi ni wa ta shi no o moi
to do ke te mo ra u no

na ga re te i ku chi i sa na re ka mi
na mi da to su ko shi no ri gu re tto
tsu mi ni ki du ku no wa i tsu mo
su be te wa tta a ho

na ga re te i ku ga ra su no ko bi n
ne ga i wo ko me ta me sse^ji
su i he ko n no ka na ta ni shi zu ka ni ki e te i ku

na ga re te i ku chi i sa na re ka ni
na mi da to su ko shi no ri gu re tto

mo shi mo u ma re ka wa re ru na ra ba
复制粘贴到记事本里吧


求悔恨的讯息假名歌词

町(まち)はずれの小(ちい)さな港(みなと)


一人(ひとり)伫(たたず)む少女(しょうじょ)

この海(うみ)に昔(むかし)からある

密(ひそ)かな言い伝(いいつた)え

愿(ねが)いを书(か)いた羊(ひつじ)皮(かわ)纸(かみ)に
小瓶(こびん)に入(い)れて
海(うみ)に流(なが)せぱいつの日(にち)か
想(おも)いが実(みの)るでしょう

流(なが)れていくガラスの小瓶(こびん)
愿(ねが)いを込(こ)めたメッセージ
水平线(すいへいせん)の彼方(かなた)に
静(しず)かに消(き)えてく
君(くん)はいつも私(わたし)のために
何(なん)でもしてくれたのに
私(わたし)はいつも我侭(わがまま)ばかり
君(くん)を困(こま)らせてた
愿(ねが)いを叶(かな)えてくれる君(くん)
もういないから
この海(うみ)に私(わたし)の想(おも)い
届(とど)けて贳(もら)うの
流(なが)れていく小(ちい)さな愿(ねが)い
涙(なみだ)と少(すこ)しのリグレット 罪(つみ)に気(き)づくのはいつも
全(すべ)て终(お)わった后(のち)
流(なが)れていくガラスの小瓶(こびん)
愿(ねが)いを込(こ)めたメッセージ
水平线(すいへいせん)の彼方(かなた)に
静(しず)かに消(き)えてく
流(なが)れてく小(ちい)さな愿(ねが)い
涙(なみだ)と少(すこ)しのリグレット
もしも生(う)まれ変(か)われるならば


悔恨的讯息的歌词

街はずれの小さな港 一人たたずむ少女この海に昔からある ひそかな言い伝え「愿いを书いた羊皮纸を 小瓶に入れて海に流せばいつの日か 想いは実るでしょう」流れていく ガラスの小瓶愿いを込めたメッセージ水平线の彼方に 静かに消えていく君はいつも私のために なんでもしてくれたのに私はいつもわがままばかり 君を困らせてた愿いをかなえてくれる君 もういないからこの海に私の想い 届けてもらうの流れていく 小さな愿い涙と少しのリグレット罪に気付くのはいつも 全て终わった後流れていく ガラスの小瓶愿いを込めたメッセージ水平线の彼方に 静かに消えていく流れていく 小さな愿い涙と少しのリグレット「もしも生まれ変われるならば...」 在远离镇上的小港口 独自伫立的少女这片海从以前就有著 秘密的传说「把写有愿望的羊皮纸 放进小瓶子里将其流放海中的话总有一天 心愿会有结果的吧」漂流而去 玻璃小瓶包含著愿望的信息静静地 消失在地平线的彼端明明你一直为我著想 什麼都为我做我却总是那麼任性 让你困扰因为会为我实现心愿的你 已经不在了就让这片海洋 为我传递思念流逝而去 微小的愿望泪水与小小的懊悔察觉到罪行时 总在一切都结束之後漂流而去 玻璃小瓶包含著愿望的信息静静地 消失在地平线的彼端流逝而去 微小的愿望泪水与小小的懊悔「如果能投胎转世的话...」 ma chi ha zu re no chi i sa na mi na to  hi to ri ta da tsu mi shou jo  ko no u mi ni mu ka shi ka ra a ru  hi so ka na i tsu ta e  ( ne ka i wo i ka i ta yo u hi shi wo  ko bi n ni i re te  u mi ni na ga se ba i tsu no hi ka  o mo i wa mi no ru de shou )  na ga re te i ku ga ra su no ko bi n  ne ga i wo ko me ta me sse^ji  su i he se n no ka na ta ni  shi zu ka ni ki e te i ku  ki mi wa i tsu mo wa ta shi no ta me ni  na n de mo shi te ku re ta no ni  wa ta shi wa i tsu mo wa ga ma ma ba ka ri  ki mi wo ko ma ra se te ta  ne ga i wo ka na e te ku re ru ki mi  mo u i na i ka ra  ko no u mi ni wa ta shi no o moi  to do ke te mo ra u no  na ga re te i ku chi i sa na re ka mi  na mi da to su ko shi no ri gu re tto  tsu mi ni ki du ku no wa i tsu mo  su be te wa tta a ho  na ga re te i ku ga ra su no ko bi n  ne ga i wo ko me ta me sse^ji  su i he ko n no ka na ta ni shi zu ka ni ki e te i ku  na ga re te i ku chi i sa na re ka ni  na mi da to su ko shi no ri gu re tto  mo shi mo u ma re ka wa re ru na ra ba

请问谁有那个镜音双子唱的悔恨的讯息的歌词?能告诉我下歌词吗?

リグレットメッセージ
regret message
作词、作曲、编曲:mothy
呗:镜音リン

街はずれの小さな港 一人たたずむ少女
この海に昔からある ひそかな言い伝え
「愿いを书いた羊皮纸を 小瓶に入れて
海に流せばいつの日か 想いは実るでしょう」
流れていく ガラスの小瓶
愿いを込めたメッセージ
水平线の彼方に 静かに消えていく
君はいつも私のために なんでもしてくれたのに
私はいつもわがままばかり 君を困らせてた
愿いをかなえてくれる君 もういないから
この海に私の想い 届けてもらうの
流れていく 小さな愿い
涙と少しのリグレット
罪に気付くのはいつも 全て终わった後
流れていく ガラスの小瓶
愿いを込めたメッセージ
水平线の彼方に 静かに消えていく
流れていく 小さな愿い
涙と少しのリグレット
「もしも生まれ変われるならば...」

在远离镇上的小港口 独自伫立的少女
这片海从以前就有著 秘密的传说
「把写有愿望的羊皮纸 放进小瓶子里
将其流放海中的话总有一天 心愿会有结果的吧」
漂流而去 玻璃小瓶
包含著愿望的信息
静静地 消失在地平线的彼端
明明你一直为我著想 什麼都为我做
我却总是那麼任性 让你困扰
因为会为我实现心愿的你 已经不在了
就让这片海洋 为我传递思念
流逝而去 微小的愿望
泪水与小小的懊悔
察觉到罪行时 总在一切都结束之後
漂流而去 玻璃小瓶
包含著愿望的信息
静静地 消失在地平线的彼端
流逝而去 微小的愿望
泪水与小小的懊悔
「如果能投胎转世的话...」

望采纳(`・ω・´)


求镜音双子的《悔恨的讯息》的lrc歌词

[ti:リグレットメッセージ - 悔恨的信息]
[ar:镜音リン]
[al:Evils Theater/the heavenly yard]
[by:Kyo]

[00:00.45]「リグレットメッセージ」
[00:05.64]作词:悪ノP
[00:07.83]作曲:悪ノP
[00:08.85]编曲:悪ノP
[00:09.94]呗:镜音リン
[00:12.02]
[00:22.18]街)はずれの小さな港 沿街的小港口旁
[00:26.53]一人たたずむ少女 少女一人独立
[00:30.26]
[00:30.45]この海に昔(むかし)からある 这片海有著
[00:34.87]ひそかな言伝え 古老的传说
[00:38.56]
[00:38.98]「愿いを书いた羊皮纸を」 『将愿望写在羊皮纸之上』
[00:43.23]「小瓶に入れて」 『放入小瓶内』]
[00:47.44]「海に流せばいつの日か」
[00:51.14]「想いは実(みの)るでしょう」 『心愿实现的一天』
[00:55.65]
[00:56.10]流(なが)れていく 随波飘荡
[00:57.96]ガラスの小瓶 玻璃制的小瓶
[01:00.45]愿いを込(こ)めたメッセージ 记载著心愿的讯息
[01:04.08]水平线(すいへいせん)の彼方(かなた)に 在水平线下
[01:08.76]静かに消えていく 静静地消失
[01:12.44]
[01:12.75]君(きみ)はいつも私(わたし)のために 一直以来你为了我
[01:17.10]なんでもしてくれたのに 不论何事都会去做
[01:20.95]
[01:21.15]私(わたし)はいつもわがままばかり 一直以来我任性地
[01:25.34]君(きみ)を困(こま)らせてた 让你困扰了
[01:29.42]
[01:29.71]愿(ねが)いをかなえてくれる君(きみ) 心愿收信人的你
[01:33.82]もういないから 已经不在了
[01:38.02]この海(うみ)に私(わたし)の想(おも)い 这片海会代替我
[01:41.72]届(とど)けてもらうの 将它传达给你
[01:46.17]
[01:47.18]流(なが)れていく 随波飘荡
[01:49.05]小(ちい)さな愿(ねが)い 小小的心愿
[01:51.48]涙(なみだ)と少(すこ)しのリグレット 眼泪和少许的悔恨
[01:55.29]罪(つみ)に気付(きづ)くのはいつも 意识到自己的罪行时已经是
[01:59.83]全(すべ)て终(お)わった後(あと) 全部都已结束之时
[02:03.70]
[02:20.68]流(なが)れていく 随波飘荡
[02:22.46]ガラスの小瓶(こびん) 玻璃制的小瓶
[02:24.96]愿(ねが)いを込(こ)めたメッセージ 记载著心愿的讯息
[02:28.73]水平线(すいへいせん)の彼方(かなた)に 在水平线下
[02:33.32]静(しず)かに消(き)えていく 静静地消失
[02:37.32]
[02:37.48]流(なが)れていく 小(ちい)さな愿(ねが)い 随波飘荡 小小的心愿
[02:41.57]涙(なみだ)と少(すこ)しのリグレット 眼泪和少许的悔恨
[02:45.32]
[02:45.61]「もしも生(う)まれ変(か)われるならば」 『如果出生的命运不同的话』
[02:50.21]
[02:53.96]
[03:06.87]终わり

粘贴到TXT文本文档里面保存,然后把后缀修改成lrc就可以了~


求【Gero】版的【悔恨的讯息】的假名歌词

リグレットメッセージ -Ballad version-


街(まち)はずれの小(ちい)さな港(みなと)/在远离市街的小港之中
一人(ひとり)たたずむ少女(しょうじょ)/少女一个人伫立著
この海(うみ)に昔(むかし)からある/眼前的这片海从前有个
ひそかな言(い)い伝(つた)え/流言悄悄地流传著

「愿(ねが)いを书(か)いた羊皮纸(ようひし)を /「把写上自己愿望的羊皮纸
小瓶(こびん)に入(い)れて/放进小瓶子里
海(うみ)に流(なが)せばいつの日(ひ)か/放流到海中的话总有一天
想(おも)いは実(みの)るでしょう」/ 这份愿望就会实现吧」

流(なが)れていく ガラスの小瓶(こびん)/逐渐漂流离去 玻璃的小瓶子
愿(ねが)いを込(こ)めたメッセージ/寄托著这份愿望的Message
水平线(すいへいせん)の彼方(かなた)に/於水平线的遥远那端
静(しず)かに消(き)えていく/平静地自眼前消失

——————————————————————————————
悪(あく)の华(はな) 可怜(かれん)に散(ち)る/万恶的花朵 楚楚可怜的散落
鲜(あざ)やかな彩(いろど)りで/带著鲜丽的色彩
のちの人々(ひとびと)はこう语(かた)る/後世的人们如此谓告
呜呼(ああ) 彼女(かのじょ)は正(まさ)に悪(あく)ノ娘(むすめ)/啊啊 她真的是万恶的少女
——————————————————————————————

君(きみ)はいつも私(わたし)のために/以前你一直都是为了我
なんでもしてくれたのに/任何事都无私奉献般地做著
私(わたし)はいつもわがままばかり/而我却一直放纵自己的任性
君(きみ)を困(こま)らせてた/让你感觉到困扰

愿(ねが)いをかなえてくれる君(きみ)/为我实现了那些愿望的你
もういないから/已经不在这世上了
この海(うみ)に私(わたし)の想(おも)い/让这片海将我的思念
届(とど)けてもらうの/传达到你的身旁

流(なが)れていく 小(ちい)さな愿(ねが)い/逐渐漂流离去 渺小的愿望
涙(なみだ)と少(すこ)しのリグレット/寄托著泪水与我的Regret
罪(つみ)に気付(きづ)くのはいつも/察觉自身的罪孽时总是在
全(すべ)て终(お)わった後(あと)/这一切结束之後了


流(なが)れていく ガラスの小瓶(こびん)/逐渐漂流离去 玻璃的小瓶子
愿(ねが)いを込(こ)めたメッセージ/寄托著我这份愿望的讯息
水平线(すいへいせん)の彼方(かなた)に/於水平线的遥远那端
静(しず)かに消(き)えていく/平静地自眼前消失

流(なが)れていく 小(ちい)さな愿(ねが)い/逐渐漂流离去 渺小的愿望
涙(なみだ)と少(すこ)しのリグレット/寄托著泪水与我的Regret
「もしも生(う)まれ変(か)われるならば/「如果能转生在来世相会的话...


求【悔恨的讯息】中日文歌词和罗马音~阿里嘎多

城外的小港口

ma chi wa zu re no chi i sa na mi na to 

女孩独自伫立

hi to ri ta ta zu mu sho u jo

从以前开始在这片海

ko no u mi ni mu ka shi ka ra a ru

悄悄流传的传说

hi so ka na i i tsu ta e

「把写著愿望的羊皮纸

「ne ga i wo ka i ta yo u hi shi wo

放在小瓶子里

ko bi n ni i re te

流放到海里的话总有一天

u mi ni na ga se ba i tsu no hi ka 

愿望就会实现」

o mo i wa mi no ru de sho u 」

玻璃小瓶 逐渐流去

na ga re te i ku ga ra su no ko bi n

寄托愿望的讯息

ne ga i wo ko me ta me sse ji

向著地平线的彼方

su i he i se n no ka na ta ni 

静静的消失

shi zu ka ni ki e te i ku

你一直为了我 做了一切

ki mi wa i tsu mo wa ta shi no ta me ni 

可是我却总是任性

na n de mo shi te ku re ta no ni

让你困扰

wa ta shi wa i tsu mo wa ga ma ma ba ka ri

ki mi wo ko ma ra se te ta

为我实现一切愿望的你

ne ga i wo ka na e te ku re ru ki mi

已经不在了

mo u i na i ka ra

我要请这片海传达

ko no u mi ni wa ta shi no o mo i 

我的思念
to do ke mo ra u no

逐渐流去 小小的愿望

na ga re te i ku chi i sa na ne ga i

眼泪和少许的後悔

na mi da to su ko shi no ri gu re tto

发现罪过的时候

tsu mi ni ki zu ku no wa i tsu mo 

一切都过去了…

su be te o wa tta a to

玻璃小瓶 逐渐流去

na ga re te i ku ga ra su no ko bi n

寄托愿望的讯息

ne ga i wo ko me ta me sse ji

向著地平线的彼方

su i he i se n no ka na ta ni

静静的消失

shi zu ka ni ki e te i ku

逐渐流去 小小的愿望

na ga re te i ku chi i sa na ne ga i

眼泪和少许的後悔

na mi da to su ko shi no ri gu re tto

如果能投胎转世的话

「mo shi no u ma re ka wa re ru na ra ba」


镜音双子“恶之系列”所有歌的歌词

悪ノ娘(恶魔的少女)
むかしむかしあるところに
很久很久以前

悪逆非道の王国の
在某个大恶不道的王国

顶点に君临するは
有一位君临天下

齢十四の王女様
芳龄十四的公主



绚烂豪华な调度品
豪华绚丽的用品

颜のよく似た召使
面容相似的下仆

爱马の名前はジョセフィーヌ
名为约瑟芬的爱马

全てが全て彼女のもの
全部全部都属於她



お金が足りなくなったなら
金钱不够挥霍

愚民どもから榨りとれ
就从愚民身上榨取

私に逆らう者たちは
所有反抗我的人

粛清してしまえ
全部格杀勿论



「さあ、ひざまずきなさい!」
「快给我跪下!」



悪の华 可怜に咲く
恶之花 楚楚盛放

鲜やかな彩りで
鲜艳的姿彩

周りの哀れな雑草は
四周可怜的杂草们

呜呼 养分となり朽ちていく
呜呼 变成养分腐烂枯朽



暴君王女が恋するは
暴君公主爱上的是

海の向こうの青い人
大洋彼岸的蓝衣青年

だけども彼は隣国の
但他却对邻国的绿衣少女

绿の女にひとめぼれ
一见钟情



嫉妬に狂った王女様
忌妒发狂的公主

ある日大臣を呼び出して
某天唤来了大臣

静かな声で言いました
平静地下令吩咐

「绿の国を灭ぼしなさい」
「灭了那个绿之国」



几多の家が焼き払われ
无数的房屋烧毁了

几多の命が消えていく
无数的生命消失了

苦しむ人々の叹きは
苦难人民的哀叹声

王女には届かない
传不到公主的耳里



「あら、おやつの时间だわ」
「哎呀 是下午茶时间了」



悪の华 可怜に咲く
恶之花 楚楚盛放

狂おしい彩りで
疯狂的姿彩

とても美しい花なのに
开的如此美丽的花

呜呼 棘が多すぎて触れない
呜呼 却因多刺而无法碰触



悪の王女を倒すべく
应该打倒万恶的公主

ついに人々は立ち上がる
人们终於揭竿而起

乌合の彼らを率いるは
率领这群乌合之士的

赤き铠の女剣士
是身著赤铠的女剑士



つもりにつもったその怒り
积蓄已久的愤怒

国全体を包み込んだ
弥漫了整个国家

长年の戦で疲れた
长年征战疲惫不堪的士兵

兵士たちなど敌ではない
根本不是对手



ついに王宫は囲まれて
王宫终於被包围

家臣たちも逃げ出した
家仆也四散逃跑

可爱く可怜な王女様
可爱又可怜的公主

ついに捕らえられた
最终落入敌手



「この 无礼者!」
「这个无礼的家伙!」



悪の华 可怜に咲く
恶之花 楚楚盛放

悲しげな彩りで
悲哀的姿彩

彼女のための楽园は
为她而建的乐园

呜呼 もろくもはかなく崩れてく
呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌



むかしむかしあるところに
很久很久以前

悪逆非道の王国の
在某个大恶不道的王国

顶点に君临するは
有一位君临天下

齢十四の王女様
芳龄十四的公主



処刑の时间は午后三时
处刑时间是下午三点

教会の钟が鸣る时间
教堂钟声敲响的时刻

王女と呼ばれたその人は
被唤作公主的那个人

一人牢屋で何を思う
独自在牢里想些什麼



ついにその时はやってきて
行刑的时刻终於来临

终わりを告げる钟が鸣る
宣告终结的钟声响起

民众などには目もくれず
对民众之辈不屑一顾

彼女はこういった
她如此说道



「あら、おやつの时间だわ」
「哎呀 是下午茶时间了」



悪の华 可怜に散る
恶之花 楚楚凋零

鲜やかな彩りで
鲜艳的姿彩

のちの人々はこう语る
后世之人如此相传

呜呼 彼女は正に悪ノ娘
呜呼 她正是个万恶之女悪ノ娘(恶魔的少女)

悪ノ召使
作词:悪ノP
作曲:悪ノP
编曲:悪ノP
呗:镜音レン

君は王女 仆は召使
运命分かつ 哀れな双子
君を守る その为ならば
仆は悪にだってなってやる

期待の中仆らは生まれた
祝福するは教会の钟
大人たちの胜手な都合で
仆らの未来は二つに裂けた

たとえ世界の全てが
君の敌になろうとも
仆が君を守るから
君はそこで笑っていて

君は王女 仆は召使
运命分かつ 哀れな双子
君を守る その为ならば
仆は悪にだってなってやる

隣の国へ出かけたときに
街で见かけた绿のあの娘
その优しげな声と笑颜に
一目で仆は恋に落ちました

だけど王女があの娘のこと
消してほしいと愿うなら
仆はそれに応えよう
どうして?涙が止まらない

君は王女 仆は召使
运命分かつ 狂おしき双子
「今日のおやつはブリオッシュだよ」
君は笑う 无邪気に笑う

もうすぐこの国は终わるだろう
怒れる国民たちの手で
これが报いだというのならば
仆はあえて それに逆らおう

「ほら仆の服を贷してあげる」
「これを着てすぐお逃げなさい」
「大丈夫仆らは双子だよ」
「きっとだれにもわからないさ」

仆は王女 君は逃亡者
运命分かつ 悲しき双子
君を悪だというのならば
仆だって同じ 血が流れてる

むかしむかしあるところに
悪逆非道の王国の
顶点に君临してた
とても可爱い仆の姉弟

たとえ世界の全てが (ついにその时はやってきて)
君の敌になろうとも (终わりを告げる钟が鸣る)
仆が君を守るから (民众などには目もくれず)
君はどこかで笑っていて (君は私の口癖を言う)

君は王女 仆は召使
运命分かつ 哀れな双子
君を守る その为ならば
仆は悪にだってなってやる

もしも生まれ変われるならば
その时はまた游んでね
你是王女 我是召使
被命运分开的 可怜的双子
若是为了守护你
要我成为罪恶的一方也无所谓

我们在期待中诞生
被教堂的钟祝福
却因为大人们自己的争执
我们的未来被分为两道

就算这全世界
都将与你为敌
我会守护你
所以你只需要在那微笑

你是王女 我是召使
被命运分开的 可怜的双子
若是为了守护你
要我成为罪恶的一方也无所谓


在邻国出行之时
遇见绿色衣装的女孩
那温柔的声音和笑颜
让我一见钟情

但是王女希望
抹去那女孩的存在
我回应了那个请求

为什么?眼泪无法停止

你是王女 我是召使
被命运分开的 疯狂的双子
『今天的点心是Brioche*哟』
你笑了 天真地

这个国家快灭亡了吧
在愤怒的国民手中
如果这就是报应的话
我会将情况逆转

『来穿上我的衣服吧』
『请穿著这个逃跑』
『没关系我们是双子』
『一定谁都不会发现』

我是王女 你是逃亡者
被命运分开的 可怜的双子
若你是罪恶的话
我也流著 同样的血

很久很久以前的某个地方
在大恶不道的王国
君临顶点的是
我可爱的姐姐

就算这全世界
都将与你为敌
我会守护你
所以你只需要在那微笑

你是王女 我是召使
被命运分开的 悲哀的双子
若是为了守护你
要我成为罪恶的一方也无所谓

如果出生的命运不同的话
那时再一起玩吧

悔恨的讯息
町(まち)は ずれの 小(ちい)さな港(みなと)
Machihazureno Chi-sana Minato
一人(ひとり)伫(たたず)む 少女(しょうじょ)
Hitori Tatazumu Shoujo
この海(う み)に昔(む かし)から ある
Kono Umini Mukashikara-ru
密hiso かな言い 伝tsutaえ
Hisokana I-tsutae


愿negaいを书ka いた 羊皮纸(よう ぴ し)に
Negaio Kaita Hitsuji Kawa Kamini
小瓶(こびん)に入(い)れて
Kobinni Irete
海(うみ)に 流(な が) せぱ いつの日hiか
Umini Nagasepaitsuno hika
想(おも)い が実(みの)るでしょう
Omoiga Minorudeshou


流(なが)れ ていく ガラスの 小瓶(こびん)
Nagareteiku GARASUno Kobin
愿(ねが)いを込koめたメッセージ
Negaio Kometa MESSE-JI
水平线(すいへ いせん)の 彼方(かなた)に
Suiheisenno Kanatani
静(しず)かに消(き)えてく
Shizukani Kieteku


君kimiはいつも 私(わたし)のために
Kimihaitsumo Watashinotameni
何(なん)でもしてくれたのに
Nande Moshitekuretanoni
私(わたし)はいつも 我侭(わがまま)ばかり
Watashihaitsumo Wagamamabakari
君kimiを 困komoら せてた
Kimino Komaraseteta


愿(ねが)いを 叶kanaえて くれる君kimi
Negaio Kanaetekureru Kun
もう いない から
Mouinaikara
この海(うみ)に 私(わたし)の想(おも)い
Kono Umini Watashino Omoi
届(とど)けて 贳(もら)うの
Todokete Morauno


流(なが)れていく 小(ちい)さな愿(ねが)い
Nagareteiku Chi-sana Negai
涙(なみだ)と 少(すこ)しの リグレット
Namidato Sukoshino RI GU RE TTO
罪(つみ)に気(き)づくのは いつも
Tsumini Kizukunohaitsumo
全(すべ)て终oわった后dou
Subete Owatta Nochi


流(なが)れていく ガラスの 小瓶(こびん)
Nagareteiku GARASUno Kobin
愿(ねが)いを 込(こ)めたメッセージ
Negaio Kometa MESSE-JI
水平线(すい へい せん)の 彼方(かなた)に
Suiheisenno Kanatani
静(しず)かに 消(き)えてく
Shizukani Kieteku


流(なが)れてく小(ちい)さな愿(ねが)い
Nagareteku Chi-sana Negai
涙(なみだ)と 少(すこ)しのリグレット
Namidato Sukoshino RIGU RE TTO
もしも生(う)まれ変(か)われるならば
Moshimo Umare Kawarerunaraba
远离街道的小小海港
少女一人伫立
这片海从过去
就流传着这样的传说
“把写有愿望的羊皮纸
放进小瓶子里
随海浪漂流的话
总有一天
愿望会实现”
飘荡着的 玻璃的小瓶
渗入愿望的信纸
向着地平线的那边
静静的消失
明明你一直为了我
什么都去做
我一直总用任*
让你烦恼
实现我愿望的你
已经不在了
这片海能够
把我的思念送达吗?
飘荡着的 小小的愿望
眼泪和小小的悔疚
总是到一切都结束之后
才觉察到罪的存在
玻璃的小瓶 飘荡着
渗入愿望的信纸
向着地平线的那边
静静的消失....
飘荡着的 小小的愿望
眼泪和小小的悔疚
“若是还有来生的话————”


镜音双子恶之系列的所有歌词《中文版》

恶ノ娘.(恶之娘)
むかしむかしあるところに 很久很久以前

mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni

恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国

a ku gya ku hi do u no o u ko ku no

顶点に君临するは 有一位君临天下

ch o u te n ni ku n ri n su ru wa

齢十四の王女样 芳龄十四的公主

re i ju yo n no o u jo sa ma

绚烂豪华な调度品 豪华绚丽的用品

ke n ra n go u ka na ch o u do hi n

颜のよく似た召使 面容相似的下仆

ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i

爱马の名前はジョセフィーヌ 名为约瑟芬的爱马

a i ba no na ma e wa JOSEFI-NU

全てが全て彼女のもの 全部全部都属于她

su be te ga su be te ka no jo no mo no

お金が足りなくなったなら 金钱不够挥霍

o ki n ga ta ri na ku na ta na ra

愚民どもから榨りとれ 就从愚民身上榨取

gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re

私に逆らう者たちは 所有反抗我的人

wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa

肃清してしまえ 全部格杀勿论

shu ku se i shi te shi ma e

“さあ、ひざまずきなさい!” “快给我跪下!”

“sa a、hi za ma zu ki na sa i!”

恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放

a ku no ha na ka re n ni sa ku

鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩

a se n ya ka na i ro do ri de

周りの哀れな杂草は 四周可怜的杂草们

ma wa ri no a w a re na za so u wa

呜呼 养分となり朽ちていく 呜呼 变成养分腐烂枯朽

a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku

暴君王女が恋するは 暴君公主爱上的是

bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa

海の向こうの青い人 大洋彼岸的蓝衣青年

u mi no mu ko u no a o i ni n

だけども彼は邻国の 但他却对邻国的

da ke do mo ka re wa ri n go ku no

绿の女にひとめぼれ 绿衣少女一见钟情

mi do ri no on na ni hi to me bo re

嫉妒に狂った王女样 忌妒发狂的公主

shi to ni ku ru ta o u jo sa ma

ある日大臣を呼び出して 某天唤来了大臣

a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te

静かな声で言いました 平静地下令吩咐

shi zu ka na ko e de i i ma shi ta

“绿の国を灭ぼしなさい” “灭了那个绿之国”

“mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i ”

几多の家が烧き払われ 无数的房屋烧毁了

i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re

几多の命が消えていく 无数的生命消失了

i ku ta no i no chi ga ki e te i ku

苦しむ人々の叹きは 苦难人民的哀叹声

ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa

王女には届かない 传不到公主的耳里

o u jo ni wa to do ka na i

“あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”

“a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa”

恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放

a ku no ha na ka re n ni sa ku

狂おしい彩りで 疯狂的姿彩

ku ru o shi i ro do ri de

とても美しい花なのに 开的如此美丽的花

to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni

呜呼 棘が多すぎて触れない 呜呼 却因多刺而无法碰触

a na tsu me ga o su gi te fu re na i

恶の王女を倒すべく 应该打倒万恶的公主

a ku no o u jo o ta o su be ku

ついに人々は立ち上がる 人们终于揭竿而起

tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru

乌合の彼らを率いるは 率领这群乌合之士的

u go u no ka re ra o hi ki i ru wa

赤き铠の女剑士 是身着赤铠的女剑士

a ka ki yo ro i no o n na ke n shi

つもりにつもったその怒り 积蓄已久的愤怒

tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri

国全体を包み迂んだ 弥漫了整个国家

ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da

长年の战で疲れた 长年征战疲惫不堪的士兵

na ga ne n no Se n de tsu ka re ta

兵士たちなど敌ではない 根本不是对手

he i shi ta chi na do te ki de ha na i

ついに王宫は围まれて 王宫终于被包围

tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te

家臣たちも逃げ出した 家仆也四散逃跑

ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta

可爱く可怜な王女样 可爱又可怜的公主

ka wa i ka re n na o u jo sa ma

ついに捕らえられた 最终落入敌手

tsu i ni to ra e ra re ta

“この 无礼者!” “这个无礼的家伙!”

ko no bu re i mo no

恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放

a ku no ha na ka re n ni sa ku

悲しげな彩りで 悲哀的姿彩

ka na shi ge na i ro do ri de

彼女のための乐园は 为她而建的乐园

ka no jo no ta me no ra ku e n wa

呜呼 もろくもはかなく崩れてく 呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌

a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku

むかしむかしあるところに 很久很久以前

mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni

恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国

a ku gya ku hi do u no o u ko ku no

顶点に君临するは 有一位君临天下

ch o u te n ni ku n ri n su ru wa

齢十四の王女样 芳龄十四的公主

re i ju yo n no o u jo sa ma

处刑の时间は午后三时 处刑时间是下午三点

sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji

教会の钟が鸣る时间 教堂钟声敲响的时刻

kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n

王女と呼ばれたその人は 被唤作公主的那个人

o u jo to yo ba re tas o no ni n wa

一人牢屋で何を思う 独自在牢里想些什么

hi to ri ro u ya de na ni o o mo u

ついにその时はやってきて 行刑的时刻终于来临

tsu i ni so no to ki ha ya te ki te

终わりを告げる钟が鸣る 宣告终结的钟声响起

o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru

民众などには目もくれず 对民众之辈不屑一顾

mi n shu na do ni wa me mo ku re zu

-彼女-はこういった 她如此说道

ka no jo ha ko u i ta

“あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”

“a ra、o ya tsu no ji ka n da wa”

恶の华 可怜に散る 恶之花 楚楚凋零

る/a ku no ha na ka re n ni chi ru

鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩

a se n ya ka na i ro do ri de

のちの人々はこう语る 后世之人如此相传

no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru

呜呼 彼女は正に恶ノ娘 呜呼 她正是个万恶之女

a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me
-----------------------------------------------------------------------------
恶ノ召使(恶之召使)
君は王女仆は召使 你是王女 我是随从

Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

运命分かつ 哀れな 命运不同的 悲哀的双胞胎

Unmei Wakatsu Awarena Futago

君を守る その为ならば 守护你 为了那个目的

Kimio Mamoru Sono Tamenaraba

仆は恶にだってなってやる 就算化为邪恶我也要做

Bokuwa Akunidattenatteyaru

期待の中仆らは生まれた 在期待之中我们被生了下来

Kitaino Naka Bokurawa Umareta

祝福するは教会の钟 祝福我们的是教会的钟

Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane

大人たちの胜手な都合で 大人们以自私的理由

Otonatachino Kattena Tsugoude

仆らの未来は二つに裂けた 把我们的未来 撕裂成两半

Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketa

たとえ世界の全てが 就算世界上的万物

Tatoe Sekaino SubeteGa

君の敌になろうとも 成为你的敌人

Kimino Tekininaroutomo

仆が君を守るから 因为我会守护你的

Bokuga Kimio Mamorukara

君はそこで笑っていて 你就在那边展开笑颜吧

Kimihasokode Waratteite

君は王女仆は召使 你是王女 我是随从

Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

运命分かつ 哀れな 命运不同的 悲哀的双胞胎

Unmei Wakatsu Awarena Futago

君を守る その为ならば 守护你 为了那个目的

Kimio Mamoru Sono Tamenaraba

仆は恶にだってなってやる 就算化为邪恶我也要做

Bokuwa Akunidattenatteyaru

邻の国へ出かけたときに 出使到邻国的时候

Tonarino Kunie Dekaketatokini

街で见かけた绿のあの娘 在街上见到的那位绿色女孩

Machide Mikaketa MidorinoanoKo

その优しげな声と笑颜に 那温柔的声音与笑容

Sono Yasashigena Koeto Egaoni

一目で仆は恋に落ちました 让我坠入了情网

Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi ta

だけど王女があの娘のこと 但是公主对那个女孩

Dakedo Oujoga anoKonokoto

消してほしいと愿うなら 希望让她消失的话

Ke shi tehoshii toNegaunara

仆はそれに应えよう 我会回应那愿望的

Bokuwa Soreni Kotaeyou

どうして?泪が止まらない 为什么呢?眼泪停不下来

Dou shi te? Namidaga Tomaranai

君は王女 仆は召使 你是王女 我是随从

Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

运命分かつ 狂おしき双子 命运不同的 疯狂的双胞胎

Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago

“今日のおやつはブリオッシュだよ” “今天的点心是ブリオッシュ(布里欧)喔!”

"kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday

君は笑う 无邪气に笑う 你笑了 天真无邪的笑着

Kimiwa Warau Mujakini Warau

もうすぐこの国は终わるだろう 再过不久这国家就要结束了吧

Mousugukono Kuniwa Owarudarou

怒れる国民たちの手で 由愤怒的国民们之手

Ikareru Kokumintachino Tede

これが报いだというのならば 如果说这就是所谓的报应的话

Korega Mukuidatoiunonaraba

仆はあえて それに逆らおう 我就是要 违抗它

Bokuwa Aete Soreni Sakaraou

ほら仆の服を贷してあげる “来,我的衣服借你。”

Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageru

これを着てすぐお逃げなさい “请穿上它赶快逃命去吧。”

Koreo Kite Suguo Nigenasai

大丈夫仆らは双子だよ “不要紧,我们是双胞胎啊。”

Daijoubu Bokurawa Futagodayo

きっとだれにもわからないさ “一定谁也不会晓得的。”

Kittodarenimowakaranaisa

仆は王女 君は逃亡者 我是王女 你是逃亡者

Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha

运命分かつ 悲しき 双子命运不同的 悲哀的双胞胎

Unmei Wakatsu Kanashiki Futago

君を恶だというのならば 如果说你是邪恶的话

Kimio Akudatoiunonaraba

仆だって同じ 血が流れてる 我也是流着一样的血的

Bokudatte Onaji Chiga Nagareteru

むかしむかしあるところに 在很久很久以前的某个地方

Mukashimukashiarutokoroni

恶逆非道の王国の 在暴虐无道王国中

Aku Gyaku Hidouno Oukokuno

顶点に君临してた 君临顶点着

Choutenni Kunrin shi teta

とても可爱い仆の姊弟非常可爱的我俩姐弟

Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai

たとえ世界の全てが (ついにその时はやってきて)就算世界上的万物(那个时刻还是来了)

Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)

君の敌になろうとも (终わりを告げる钟が鸣る)成为你的敌人(宣布终结的钟声响起)

Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)

仆が君を守るから (民众などには目もくれず)我也会守护你的(民众们都不屑一顾)

Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)

君はどこかで笑っていて (君は私の口癖を言う)你就在那边展开笑颜吧(你说出了我的口头禅)
Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)

君は王女仆は召使 你是王女 我是随从

Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

运命分かつ 哀れな双子 命运不同的 可怜的双胞胎

Unmei Wakatsu Awarena Futago

君を守る その为ならば 守护你 为了那个目的

Kimio Mamoru Sono Tamenaraba

仆は恶にだってなってやる 就算化为邪恶我也要做

Bokuwa Akunidattenatteyaru

もしも生まれ变われるならば 要是能投胎转世的话

Moshimo Umare Kawarerunaraba

その时はまた游んでね 那时我们要再一起玩喔

Sono Tokihamata Asondene
--------------------------------------------------------------------
《悔恨的讯息》
町(まち)は ずれの 小(ちい)さな港(みなと) 远离街道的小小海港
Machihazureno Chi-sana Minato
一人(ひとり)伫(たたず)む 少女(しょうじょ)少女一人伫立
Hitori Tatazumu Shoujo
この海(う み)に昔(む かし)から ある 这片海从过去
Kono Umini Mukashikara-ru
密hiso かな言い 伝tsutaえ 就流传着这样的传说
Hisokana I-tsutae

愿negaいを书ka いた 羊皮纸(よう ぴ し)に “把写有愿望的羊皮纸
Negaio Kaita Hitsuji Kawa Kamini
小瓶(こびん)に入(い)れて 放进小瓶子里
Kobinni Irete
海(うみ)に 流(な が) せぱ いつの日hiか 随海浪漂流的话
Umini Nagasepaitsuno hika
想(おも)い が実(みの)るでしょう 总有一天 愿望会实现”
Omoiga Minorudeshou

流(なが)れ ていく ガラスの 小瓶(こびん) 飘荡着的 玻璃的小瓶
Nagareteiku GARASUno Kobin
愿(ねが)いを込koめたメッセージ 渗入愿望的信纸
Negaio Kometa MESSE-JI
水平线(すいへ いせん)の 彼方(かなた)に 向着地平线的那边
Suiheisenno Kanatani
静(しず)かに消(き)えてく 静静的消失
Shizukani Kieteku

君はいつも 私(わたし)のために 明明你一直为了我
Kimihaitsumo Watashinotameni
何(なん)でもしてくれたのに 什么都去做
Nande Moshitekuretanoni
私(わたし)はいつも 我侭(わがまま)ばかり 我一直总用任*
Watashihaitsumo Wagamamabakari
君kimiを 困komoら せてた 让你烦恼
Kimino Komaraseteta

愿(ねが)いを 叶kanaえて くれる君kimi实现我愿望的你
Negaio Kanaetekureru Kun
もう いない から 已经不在了
Mouinaikara
この海(うみ)に 私(わたし)の想(おも)い 这片海能够
Kono Umini Watashino Omoi
届(とど)けて 贳(もら)うの 把我的思念送达吗?
Todokete Morauno

流(なが)れていく 小(ちい)さな愿(ねが)い 飘荡着的 小小的愿望
Nagareteiku Chi-sana Negai
涙(なみだ)と 少(すこ)しの リグレット 眼泪和小小的悔疚
Namidato Sukoshino RI GU RE TTO
罪(つみ)に気(き)づくのは いつも 总是到一切都结束之后
Tsumini Kizukunohaitsumo
全(すべ)て终oわった后dou 才觉察到罪的存在
Subete Owatta Nochi

流(なが)れていく ガラスの 小瓶(こびん) 玻璃的小瓶 飘荡着
Nagareteiku GARASUno Kobin
愿(ねが)いを 込(こ)めたメッセージ 渗入愿望的信纸
Negaio Kometa MESSE-JI
水平线(すい へい せん)の 彼方(かなた)に 向着地平线的那边
Suiheisenno Kanatani
静(しず)かに 消(き)えてく 静静的消失....
Shizukani Kieteku

流(なが)れてく小(ちい)さな愿(ねが)い 飘荡着的 小小的愿望
Nagareteku Chi-sana Negai
涙(なみだ)と 少(すこ)しのリグレット 眼泪和小小的悔疚
Namidato Sukoshino RIGU RE TTO
もしも生(う)まれ変(か)われるならば “若是还有来生的话————”
Moshimo Umare Kawarerunaraba
---------------------------------------------------------
再生之日
目覚めたとき仆はひとり
mezame tatoki bokuha hitori
黒く涂りつぶされた部屋
kuroku nuri tsubusareta heya
何も见えず 何も闻こえず
nanimo mie zu nanimo kiko ezu
一人震える暗の中
hitori furue ru yami no naka

天井には大きな穴
tenjou niha ooki na ana
よく见ればそこには巨大なぜんまい
yoku mire basokoniha kyodai nazenmai
その先から突如响く
sono saki kara totsujo hibiku
得体の知れぬ不気味な声
etai no shire nu bukimi na koe

「罪深き少年よ」
( tsumibukaki shounen yo )
「お前はこの先永远に」
( o mae hakono saki eien ni )
「この部屋からは出られぬ」といった
( kono heya karaha dera renu ) toitta

瞬间 思い出した全ての记忆
shunkan omoidashi ta subete no kioku
自らが重ねた罪の数々を
mizukara ga omone ta tsumi no kazukazu wo
ここにいる理由と结末に気づいた
kokoniiru riyuu to ketsumatsu ni kidu ita
もうあのころには戻れないのだと
mouanokoroniha modore nainodato

気づけば両腕にはめられた赤い手锭
kidu keba ryouude nihamerareta akai tejou
それはきっと谁かの流した血の色
sorehakitto dareka no nagashi ta chi no shoku
両の足首には青い色の锁
ryou no ashikubi niha aoi shoku no kusari
それはきっと谁かの涙の色
sorehakitto dareka no namida no shoku

「るりらるりら」 闻こえてきた歌は
( rurirarurira ) kiko etekita uta ha
谁が歌う子守呗だろうか…
darega utau komoriuta darouka ...

どれほどの时が流れただろう
dorehodono toki ga nagare tadarou
动かぬぜんまいに寻ねた
ugoka nuzenmaini tazune ta
どこからともなく闻こえてくる
dokokaratomonaku kiko etekuru
歌声だけが仆を愈す
utagoe dakega boku wo iyasu

ある日仆は気づいたんだ
aru nichi bokuha kidu itanda
その歌の真実の意味を
sono uta no shinjitsu no imi wo
そして仆は子守呗に
soshite bokuha komoriuta ni
新しい言叶を付け足した
atarashi i kotoba wo tsuketashi ta

ぜんまいの隙间から
zenmaino sukima kara
落ちてきた小さな光
ochi tekita chiisa na hikari
それはきっと
sorehakitto
― 君がくれたメッセージ ―
- kun gakureta messe^ji -

廻り始めたぜんまいは静かに语る
mawari hajime tazenmaiha shizuka ni kataru
「罪が决して许されることはない」
( tsumi ga kesshite yurusa rerukotohanai )
だけど 水という言叶 悪という言叶
dakedo mizu toiu kotoba aku toiu kotoba
仆らはそれらを呗へと変えよう
bokura hasorerawo uta heto kae you

赤い手锭外れ 仆に语りかける
akai tejou hazure boku ni katari kakeru
「これからあなたは生まれ変わるのよ」と
( korekaraanataha umare kawa runoyo ) to
青い足枷外れ 仆に话しかける
aoi ashikase hazure boku ni hanashi kakeru
「今日が君の新しいBirthday」
( kyou ga kun no atarashi i Birthday )

すべてが廻りそして白く染まる
subetega mawari soshite shiroku soma ru
もうすぐ君に会いに行くよ
mousugu kun ni ai ni iku yo
醒来时只有我自己
被涂黑

上一篇:镜花缘传奇电视剧

下一篇:百度镜子