可以听的新闻有哪些软件?
1、喜马拉雅 是知名音频分享平台,总用户规模突破4.8亿,2013年3月手机客户端上线,两年多时间手机用户规模已突破2亿,成为国内发展最快、规模最大的在线移动音频分享平台。2014年内完成了2轮高额融资,为进一步领跑中国音频领域奠定了雄厚的资金实力。2、荔枝FM是一款声音互动APP,致力于打造全球化的声音互动平台,帮助人们展现自己的声音才华。荔枝集录制、编辑、存储、收听、分享于一体,依托声音底层技术积淀,可在手机内完成录音、剪辑、音频上传和语音直播。3、酷我听书酷我听书FM,50000部有声小说,30000段相声小品,1800档电台栏目,百万正版音乐,数十万部儿歌儿故事读物、新闻、脱口秀、笑话段子、名家相声评书、英语学习、培训资料、健康养生、文学名著等,精细完美的分类,优质专业的内容呈现,懒人的听书方式。扩展资料听新闻公众号:1、中国经济网ID:ourcecn简介:中国经济网是经济日报主办的国家级重点新闻网站,以经济报道、资讯传播和经济服务为主要发展方向,是目前中国境内非常权威的综合经济类网络媒体。2、Vista看天下ID:vistaweek简介:一本在90后读书时全班传阅、却不会被老师没收的“课外书”,内容涵盖时政、财经、娱乐、文化等领域,以敏锐姿态反馈新时代、以鲜明个性评论新生活,我们的目标是“做中国最好看的新闻杂志”。3、精神拯救所ID:XingWuWiang简介:这里有一群精神错乱的年轻人,等待被拯救。开启、探索、占领世界上每一个有趣的精神领地。
可以听的新闻有哪些软件
1、喜马拉雅是知名音频分享平台,总用户规模突破4.8亿 ,2013年3月手机客户端上线,两年多时间手机用户规模已突破2亿,成为国内发展最快、规模最大的在线移动音频分享平台。2014年内完成了2轮高额融资,为进一步领跑中国音频领域奠定了雄厚的资金实力。2、荔枝FM是一款声音互动APP,致力于打造全球化的声音互动平台,帮助人们展现自己的声音才华 。荔枝集录制、编辑、存储、收听、分享于一体,依托声音底层技术积淀,可在手机内完成录音、剪辑、音频上传和语音直播。3、酷我听书酷我听书FM,50000部有声小说,30000段相声小品,1800档电台栏目,百万正版音乐,数十万部儿歌儿故事读物、新闻、脱口秀、笑话段子、名家相声评书、英语学习、培训资料、健康养生、文学名著等,精细完美的分类,优质专业的内容呈现,懒人的听书方式。扩展资料听新闻公众号:1、中国经济网ID:ourcecn简介:中国经济网是经济日报主办的国家级重点新闻网站,以经济报道、资讯传播和经济服务为主要发展方向,是目前中国境内非常权威的综合经济类网络媒体。2、Vista看天下ID:vistaweek简介:一本在90后读书时全班传阅、却不会被老师没收的“课外书”,内容涵盖时政、财经、娱乐、文化等领域,以敏锐姿态反馈新时代、以鲜明个性评论新生活,我们的目标是“做中国最好看的新闻杂志”。3、精神拯救所ID:XingWuWiang简介:这里有一群精神错乱的年轻人,等待被拯救。开启、探索、占领世界上每一个有趣的精神领地。
如何听懂VOA,BBC,CNN?
其刻苦学习英语的态度令人敬佩,但很多同学都跟我说基本上听不懂,也不知道该怎么听。这是个非常普遍的问题,也是个比较棘手的问题,有的同学甚至由此产生了对学英语的恐惧。我认为大可不必这样,其实这些新闻广播是有一些特点的,我们只要掌握这些特点和一些收听技巧,还是能够听懂这些新闻的。下面我就来具体的谈谈这些特点和技巧。 一、采用主动的、积极的听力方法。\x0d\x0a听力分两种方法。一种是消极的、被动的(passive)听力,这是很多同学都采用的方法,就是试图去听懂每一个单词,采用这种听法最后只有两种可能:要不就是每个单词都听懂了,但是不明白句子的意思,要不就是在一个生词上耽搁太长的时间,导致后面的几句都没有听清楚。这实际上是一种效果很差的听力方法。而我给大家推荐的是另一种听力方法,就是主动的、积极的(positive)听力。这种方法就是要注意把握句子的结构,听懂关键词。我们来看这样一个句子:Part of the pressure on lawmakers to put stronger protections in defined-contribution and savings plans comes from retiree-advocacy groups such as the American Association of Retired Persons. 这个句子没有什么生僻的单词,但是如果我们试图去听懂每一个单词,而不去把握句子的结构的话,就不能听懂这句话的意思的。而如果我们找到这个句子的主干:pressure comes from retiree-advocacy groups,就很容易明白这句话的意思了,因为其他的部分都是修饰成分。关于积极的听力方法我会在以后专门著文来描述的,这里就不多展开了。\x0d\x0a二、要特别注重新闻报道的第一句话。\x0d\x0a新闻报道的开头第一句话一般是对整个报道的一个概括,这个句子被称为新闻导语(the news lead)。它告诉听众最关心最重要的事实,如事件(what)、时间(when)、地点(where)、人物(who),原因(why)和方式(how),即新闻导语包含了我们常说的五个WH和一个H构成的“新闻六大要素”。新闻导语是整条新闻的高度浓缩形式,听懂了导语,也就知道了新闻的主要内容。当然,由于新闻报道的侧重点不同,有时新闻导语也可能只包含其中几个要素。\x0d\x0a例如:BENWEDEMAN: The gates of Guantanamo were open to the media today.这一新闻导语包含了以下几个要素:\x0d\x0aWhen:Today\x0d\x0aWho:Guantanamo\x0d\x0aWhat:Open to the media\x0d\x0a短短的一句话,10个单词就把这篇新闻报道的时间、主角和事件告诉了听众。后面的报道都是围绕这这一事件展开的。\x0d\x0a三、扩大词汇量。\x0d\x0a1、普通词汇。尽管新闻报道所使用的词汇量很大,但是语言的基本词汇是稳定的。如VOA广播中的special English(特别节目)的新闻报告中常用词汇约1 500个,这些词汇的重复率在报道中是很高的,如Foreign Aid, Terroris, Nuclear Energy, Nationa Election等政治性词汇,WTO, finance, share-list等经济类词汇,Space Station, robot, Mars, Clinical等科技词汇,Super Bowl, Olympics, World Cup等体育类词汇 .而新闻英语中的特有用语就更具稳定性。若能掌握这些词汇,再加上一些听力技巧,基本听懂新闻报道就不是件难事了。\x0d\x0a2、专有词汇。新闻报道是有关世界范围的最新消息,因在报道中常涉及许多人名、地名、国名、公司名称等,如Bush, Afghan, Iran,IBM等。除此之外,新闻报道中还常常出现一些河流、山脉及名胜古迹等专有名词,如Alps,Amazon,Pyramid等,熟悉这些专有名词可使听者更快更准确地了解所听的新闻。\x0d\x0a四、掌握一些基本缩略语\x0d\x0a由于新闻报道时间的限制,不少机构的名称常采用其缩略(acronym)形式,即由该名称中数个词的首字母的大写形式组成,如:APEC是The Asia-Pacific Economic Cooperation亚太经贸合作组织,简称亚太经合组织的缩写形式, UNHCR是United Nations High Commissioner for Refugees 联合国难民事务高级专员(办事处)的缩写形式。需要注意的是,大家不仅要了解这些缩略语的确切含义,而且还应知道它们的正确读音。\x0d\x0a五、注意数字的不同说法。\x0d\x0a在新闻报道中经常出现许多数字,大到几十亿,上百亿,小到分数或小数。尤其对一些多位数的数字,要想立刻听准这些数字的确不容易,其主要难点在于位数过多。因此在听多位数的数字时,应对billion(十亿)、million(百万)、thousand(千)、hundred(百)等词尤为重视。同时,要注意一个数字的多种读法,如播音员把两个足球队比赛结果3:0读作Three to nothing而不是读成Three to nought或Three to zero.\x0d\x0a六、循序渐进,由易到难。\x0d\x0a目前,许多国外的电台(如BBC,VOA)的新闻英语报道有特别英语(Special English)和标准英语(Standard English)两种。所谓Special English也叫慢速英语,即新闻播放的语速较慢。就VOA而言,慢速英语每分钟不超过90个单词,而且新闻报道均是由简单易懂的英语缩写的,因此较适合初级阶段的新闻英语训练。然而它毕竟有其局限性,只能作为听力训练的一种手段,而不是新闻英语训练要达到的最终目的。要想过真正通过新闻英语这一关,还必须进行Standard English的训练。Standard English也可称为常速英语,即新闻英语是用正常的语速播送的。就VOA而言,常速英语每分钟为135个单词,而且句法和词汇方面的难度也大些。经过从慢速英语到常速英语相当长一段时间练习后,收听新闻英语的能力一定会有很大提高。\x0d\x0a另外,同学们还可以先选听一些自己比较感兴趣的话题,比如有的同学喜欢看NBA,可以先准备一些基本的NBA词汇,然后再去听。因为自己本身熟悉的领域比较容易听懂,这样可以增加自己的自信,也可以训练自己的听力方法,适应新闻报道的方式。之后再慢慢涉足一些自己不是很熟悉的领域,比如军事、科技等等,这样就会有一个循序渐进的过程。\x0d\x0a七、要密切注意国内外形势的变化\x0d\x0a平时应养成多看报纸,常听广播的习惯,这样就可以掌国际、国内的一些阶段性的热门话题及一些有争论的问题。若有可能的话,最好在收听新闻英语之前,先听一下汉语新闻广播。对于当天国际、国内发生的一些大事做到心中有数,然后,再收听外台的新闻英语报道。由于已有了一定背景知识,这些新闻英语报道就容易听懂了。
英语新闻听力 bbc voa 哪个好?
BBC和VOA都是知名的英语新闻媒体,对于学习英语听力都有很好的影响。以下是BBC和VOA相比较的一些优缺点:BBC新闻听力的优点:英式英语,加深对英国文化的理解通过其媒体影响力进行广泛报道新闻类节目变化多样,涵盖面广BBC新闻听力的缺点:可读性更强。不同于VOA听力,它的文章大多配有图片,文字信息更丰富它的速度更快,可能对于初学者来说比较困难VOA新闻听力的优点:面向全球听众,多基于美国相关话题进行新闻报道每篇报道有一个完整的文本,有助于学习英语词汇和语法结构适合有一定英文听说能力的中高级学习者VOA新闻听力的缺点:美式英语中的短语和词汇可能不同于其他英式英语,需要注意要求听者具有一定听力水平,较为挑战总体而言,BBC和VOA新闻听力都是很好的英语学习资源。在学习时,建议学习者根据自己的确切需求进行选择,根据自己的听力能力、阅读能力等来制定适合自己的学习计划。可以根据自身情况进行切换,增强听说水平。
voa该如何去听?
VOA——Voice Of America,作为世界上最大的新闻广播机构之一,多年来,它的英语节目如“一部活的教科书”,帮助全球各地的英语学习者掌握现代英语的发展动向,培养准确连贯的英语语感,学习地道的英语语言。下面我们将把VOA的英文广播的精彩时空展现在你面前,领你进入“原汁原味”美语世界。
一、VOA Special English (特别英语)节目评价
1.1. 背景提示:
Special English又叫“慢速英语”,是VOA电台专为全世界非英语国家的初学英语的听众安排的一种简易、规范的英语广播节目。它始于50年代末,是VOA电台的专家们研究如何与世界各地的英语学习者时行交际的产物,开播之后迅速覆盖全球,在世界广泛内产生了广泛影响。
30多年来,VOA对Special English作了大量研究,目前,它的播音速度、内容及用词范围都有规定,达到了既能为听众提供信息又不损害英语本身风格的目的,使之成为VOA独具特色,拥有最大量听众的节目。
概括起来, Special English 特别于以下三点。
☆词汇量较严格地限定在美国人最常用的1500个基本单词内。
☆句式简单,清晰。
☆语速约为90 words/min,即2/3的Standard English速度。
1.2 Special English两大营地:新闻节目 News Programs 专题节目Feature Programs
1.2.1. Special English的新闻广播向听众提供全球的政治、经济、军事、外交、国际关系、宗教、天气以及各种重大事件和珍闻奇事等各个方面的信息。每次节目长约十分钟,播十条左右的新闻,总词汇1000左右,新闻单长1~2分钟。除头条新闻外,每条新闻都由一个电头引导,结构分明,条理清晰,适宜初学者。节目结束之前,播音员常常用三、四句话重播其中三条新闻的提要,以加深听众印象。慢速新闻每天向东南亚地区广播五次,朝二暮三,每逢半点准时派送。
1.2.2专题节目具体又可分A:每五种一次的专题 B:每十五分钟一次的专题A档的具体内容安排在Special English新闻节目之后或B档节目之前,每周七次,其中:A-1. Science Report(科学报道)逢Mon. Wen. Fri.播出,每天六遍;A-2. Agriculture Report逢Tue. Thu. 播出,每天六遍;A-3.Words And Their Stories逢Sat. Sun.播出,每天五遍。
A-1. Science Report(科学报告)
这一专题节目每周向听众介绍三篇有关现代科学技术最新发展情况的报道,涉及Physics, Chemistry, Astronomy, Geography, Biology, Environmental Science, Philosophy, Medicine, Computer等方面,适宜理工科大学生和科技工作者收集信息,积累资料,学习科技英语。
A-2. Agriculture Report(农业报道)
这是一个为农业科技工作者和生产者安排的一个专题。它专门报道世界各国,尤其是美国现代化农业生产的最新成就,报道科学家对农业生产某一方面的研究进展,以及他们对影响农业生产的某一自然现象进行分析和研究的近况。
A-3.Words And Their Stories(词语掌故)
这一专题节目旨在向学习英语的听众介绍美国英语中生动有趣的词语和惯用法,并从科学研究和通俗词源学的角度来解释它们的含义、产生的背景以及在使用过程中的演变情况等,以讲故事的形式讲解每一个词语,这是VOA的一个金牌节目,是学习英语的极好材料。通过收听,你不仅可以学到娓娓动听的掌故和地道的美语,还能增加对美国的社会文化背景知识、历史传统与现状的了解。B档节目中有七个不同的小专题,以星期为单位循环,每天分为四次重复播出一个专题,但Sun.和Sat.的每个专题每晚只播三遍,每次约15分钟,安排在A档节目之后播出。
B-1. People in America(美国人物志)
每逢Sun.播出的有关美国历史名人的节目,向您介绍在美国历史上产生过重大影响的各界人物。形式一般为生平事迹的简述,对个人贡献的评价,十分类似于人物小传,对于特别重要的人,有时需用几期节目才能概览其一生,因此需坚持收听,才能形成完整印象。
B-2. This is America(今日美国)
向您介绍美国人的学习、生活、工作、娱乐情况是英语学习者了解美国社会的一个窗口。每逢Mon.播出。
B-3. Science in the News(科学新闻)
这一专题主要对新近的科技新闻进行综述或摘要广播,向您介绍世界各国在自然、医学、疾病、原子能、航天等方面的科研动态成果,突破性进展,涉及到当今世界人们普遍关心的各大问题。每逢Tue.播出。
B-4. Space and Man(太空与人)
该专题涉及人类遨游太空、探索原子、研究自身、改造自然的现代科技,也报道发展中国家开发新资源、利用新工艺等方面的成就。该节目一般安排一段时间播一个系列,每次播一个主题,以便将某项新技术的研究及应用的全过程介绍给听众,逢Wen.播出。
B-5. The Making of a Nation(建国史话)
这一专题向听众介绍USA从十三个殖民地区域到现代工业国的孕育、诞生以及形成超级大国的历史过程,并以历史为线索,特定的历史时期为单位,以重大的历史事件为主题来叙述各个党派、各届总统和政府的历史作用与贡献,坚持收听这个系列节目,十分有助于你了解美国历史,逢Thur.播出。
B-6.American Mosaic(美国万花筒)
这是一个典型的radio magazine节目,题材广泛,内容丰富,展示着美国社会轻松愉快的生活画面。每次有三到五个小节目,涉及音乐、图书、技术和教育等方面的内容,即有优美的歌曲,又有丰富有趣的美国社会生活常识。
B-7. American Stories(美国故事)
每星期六晚上播出,是个美国文学的“窗口”,让你接触到各种流派,各类名家的文学作品,了解美国英语的时代特色,欣赏、学习美国人民学习语言的技巧,并从佳作名篇中获得艺术享受。短篇故事一次播一篇,对中、长篇则先进行简写加工,再分几次播出全文。
二、VOA Standard English(标准英语)
2.1. 背景提示:
Standard English是美国人日常使用的规范用语,其播音速度不低于140 words/min.词汇量4000以上,句子较长、结构复杂、内容详实。因此,收听难度明显高于special English. VOA的环球英语广播主要是标准英语节目,我国广大地区每日均可收到近十二小时的节目,与special English一样,Standard English也分为News和Feature Programs两大类。
2.2. Standard English两大营地:News Program / Feature Programs
2.2.1. News Program
VOA的“标准英语”新闻按其题材范围和播出顺序分为国际新闻(The Latest world News)、经济金融新闻(Economic And Financial News)、体育新闻(Sports News)、要闻选播(Top News Stories Of The Hour)等。
A. The Latest World News这是Standard English中最为重要的节目,每逢整点都要播出,每次约10分种,词汇
量1500左右,播出约12条新闻,语言结构比Special English的新闻更为固定,首先播音员以报时和报节目开头:It’s (how many) hours of Greenwich Mean Time and hereis the news from the Voice Of America.接着是一小段固定音乐,其后播音员自报姓名,“This is (who) reporting from Washington.”往下便是新闻正文,正文播完后,用“These are the hour’s news headlines.”这句话引播3至4条一句话新闻后。用“That’s the news from the Voice Of America. I am (who).”结尾。一般新闻播至一半时,播音员总要用“You are listening to the Voice Of America”来报台名,提醒刚刚打开的radio的听众。
B. Economic And Financial News
常将商业新闻包括在内,大都紧接某些专题节目之后播出,约2分钟。该节目报道世界各大股票交易市场的主要指数行情,股票交易额,各主要货币对美元的买卖价格及黄金市场情况等。
C. Sport News
亦是新闻广播中不可缺少的经典元素,通常在B之后播出,每次约1~2分钟。主要报道世界各种大型体育赛事,包括冠军、团体总分以及运动员之间、代表队之间具体比分等。
D. Top News Stories of the Hour
在C之后播出,长约2分钟,播出3~5条在当时被编辑确定为最重要的新闻,涉及到事件的最新发展与动态。
E. One-sentence News.
VOA电台一种见缝插针的播音方法,单刀直入,简明扼要,通常一句话一条新闻,平均下来每条新闻也就几秒钟。
2.2.2. Feature Programs
Standard English中的专题节目也叫定期专题节目Regular Features.顾名思义,它们在固定的时间内播出。与新闻相比较,各类专题节目的选题较为固定,但内容更为生动详尽,剖析更为深刻。多采用播放现场录音或直播的方式进行,播音间歇毫无限制,而是由总的意念带动说话,随着情感的起伏自由处理,甚至有时急不择言,一气呵成,有的地方边说边想,似断似续,有的地方则畅如行云流水,轻声慢语,使听众感到十分亲切。在报道中,各地记者的电话录音和发音都不如播音员清晰纯正,被采访者大都能说英语,不乏南腔北调,这样也就增加了初学者的收听难度,但也正是因为该原因,VOA的Regular Features成为不可多得的听力训练材料。
A. Daily Features 每日专题
A-1. VOA Morning.
在每小时的广播中,这是个收尾节目。由于每小时中其它节目时间长短不一,因此本节目有长有短,可分为十五、二十、三十和五十分钟一次的四种,内容极为丰富,涉及社会生活的方方面面。另外,这一节目统称“VOA Morning”,但每天的实际广播中,播音员都在VOA与Morning之间加上星期几这样的单词,因此,你实际听到的是VOA Saturday Morning之类的节目名。
A-2. VOA Editorial(电台社论)
每天一次,是VOA每天对东亚区广播的最后一个节目,每天22:55(Beijing Standard Time-BST)播出,每次三至五分钟,每篇社论都以“An Editorial reflecting the views of the United States Government.”这句话开始,通常是对当天某一重大事件表态或提出问题,或号召对某事采取行动或对某一新闻人物进行褒贬。
B. Weekdays Features 周日专题 指Mon.~Fri.这五个工作日中都播出的节目。
B-1. News line时事经纬
播出次数最多的一栏节目,早上六次,晚上三次,每次二十分钟,特点在于充实,深入地提供新闻的背景资料,便于听众了解事件的原委。
B-2. Focus焦点
每晚播三次,每次二十分钟,主要对当时的重要新闻和有争议的关键问题进行介绍和讨论,向听众介绍某一新闻人物和事件另一侧面的情况。
B-3. Magazine Show广播杂志
每晚两次,每次三十分钟。报道美国的文化艺术,科学技术,体育运动和医学成就等方面的情况。
B-4. Music USA美国音乐
每晚30分钟×2次,主要播出最新、最受欢迎的热门音乐、标准音乐和乡村音乐,还播放采访演员和音乐界人士的实况录音。
B-5. Asia Report亚洲报道
每晚在VOA Editorial前播一次,时间长达45分钟,信息巨大,播放VOA驻亚洲各国记者的报道和采访实况,对亚洲时事分析评论。
C. Weekends Features(周末专题)
周末是人们休息的时间,因而节目较为轻松愉快、灵活多样。
C-1. New Horizons新天地
一个不断用新知识开阔听众视野的天地,逢每个Sun播20min×2次,继“标准英语”新闻之后播出。
C-2. Issiues in the News新闻热点
每个Sun.晚上,30min×2次,主要播出华盛顿报界讨论一些重大时事问题的情况。节目中,各个报团的成员将代表各自的势力和派别发表各自的观点与看法。
C-3. Encounter交流
Sun.晚上,20min×2次,讨论当今世界和今日美国面临的一些重大问题。
C-4. Studio One一号播音室
专门为听众播送一星期内各种主题的记录影片,录音剪辑和纪实小说,Sun.晚上30min×2次。
C-5. Critic’s Choice评论精选
一个有关文学艺术方面的专门节目,是听众了解和欣赏美国文学艺术的一条渠道,Sun.晚上,20min×2次,一般在整点新闻后播出。
C-6. Concert Hall音乐厅
专门播颂著名古典音乐曲目及记者的采访录音,还向听众介绍美国音乐界著名人物,每个星期天晚上播出1次,约45分钟。
C-7. Press Conference USA美国记者招特会
一个专门播送美国国务院及其它国家部门的新闻发言人回答美国和世界各国记者提问的节目,实际上是一次记者招特会的实况转播。每周六晚30min×2次。
C-8. American Viewpoint美国人看天下
本节目中,听众可以听到美国各方面的专家学者讨论报刊杂志中一些有争议性的问题和文章的实况,Sat. 20min×2次,整点新闻后播出。
C-9. Music USA (Jass)爵士音乐
一个专门播送音乐的长达45分钟的专题节目,其中伴有必要的讲解和介绍。
C-10. Close-up特写
对世界上的关键问题,重大事件,名人轶事和风光名胜等进行一次仔细的考察,广涉政治风云、经济动态、历史未来、人类自然等方面,包罗万象,雅俗共赏。
三. VOA英语广播节目时间表
看了前面的介绍你也许自己都能总结出来,VOA英语广节目多达三十几种,每天广播所用的频率也有十五个,为了便于大家根据不同的听力水平,兴趣爱好有目的、有选择的准时收听自己喜爱的节目,特提供以下时间频率表。
使用说明:
(1)本时刻表中的时间为UTC时间,波段为短波。
(2)国际标准时间UTC与北京时间相差8个小时,例如UTC 2330就是北京时间早晨7:30即UTC+8=北京时间。
(3)因为是短波播音,所以必须用带短波收音功能的收音机接受。
(4)随着网络的普遍使用,你也可以登陆我爱英语网( http://www.52en.com)收听或下载特定的VOA节目。
(5)同一个节目的频率有5-8个,应结合天气状况选择合适频率收听,但同时对于下个特定地区(如一个城市),收听效果最好的往往是一至两个频段,大家要不断比较,选定这个“最佳收听位”。
怎么样才能收听VOA
我国位于东亚地区,凡是VOA电台对东亚和东南亚的英语广播我国大部分地区的听众都能收听到。但由于我国幅员广大,所以在我国不同地区的听众能收听到最佳效果(即信号强,杂音小)的时间和波长就不太一致。另外,听众周围的"小环境"--包括天气的好坏,也会对收听效果产生明显的影响。如果离收音机不太远的地方有其他电磁波的干扰或者听众周围全是高山或高大建筑物而又没有适当的天线,收听效果肯定难以令人满意。因此需要听众因地制宜地收听。但在我国,大都只能收听到其中短波广播节目。为了获得较好的收听效果,听众必须了解和熟悉VOA电台的频率、波段范围,并结合自身的客观条件,适当调谐并固定某一频率范围,以收听到较理想的效果。要想根据各自不同的听力水平和专业爱好,有目的、有选择地准时收听到自己喜爱的节目,必须熟悉其广播节目时间表,了解节目时间和频率使用之间的对应关系。(具体情况参见资料中心VOA广播时间和频率表)关于上面的节目时间表和频率时间表,还需作以下几点说明:(1)VOA电台采用格林威治标准时(Greenwich Mean Time或GMT)报时,上表中的所有时间均指这一标准时间,在这一时间的基础上加上8个小时就是北京标准时间(Beijing Standard Time),但表中或实际广播中所使用的星期制或日期与听众所在地的时间是一致的。(2)VOA电台根据季节与昼夜长短的变化规律将一年分为两个时段,即每年4月到9月(夏秋两季昼长夜短)为一个时段,每年10月到次年3月(冬春两季昼短夜长)为一个时段,并对播音开始时间和播音结束时间进行提前或推后的整体调整,为听众收听提供方便。所以VOA电台在这两个时段的开播时间和停播时间是不同的。(3)上面是电台当年10月到次年3月这段时间的节目时间和频率表,具有相对的稳定性。但电台常因特殊情况或根据需要作些调整和改进,所以表中的时间、频率和节目随时都会有些局部变动。这就要求听众既要熟悉较为固定的节目、频率表,又要坚持收听,才能跟上电台的各种新变化,及时准确地收听到自己所喜爱的节目。(4)从上面的频率表中可以看到,在一定的播音时间内电台所使用的频率多到8个,少则也有5个,而大气层中影响电离曾的天气条件随时都在发生变化,导致每天每时在同一频率上的收听效果很不一样。这就需要听众收听时,每次都要按表中所列的时间及其相对应的各个频率(主要指短波2中9.4-21.85兆赫范围内)进行试收选择。但另一方面,季节与天气的变化具有一定的规律性,听众所处的地理位置与环境又具有相对的稳定性,所以,我们大都可以根据自身的情况,通过反复的试收实践,在短波2中找到2-4个效果较为满意、位置比较固定的频率来收听学习。
VOA英语广播收听的技巧总结
VOA英语广播收听技巧(1) 收听教学实践表明,要较快地达到自如收听VOA电台Special English,特别是Standard English广播的目的,除了需要了解VOA的各种节目概况,熟悉广播新闻英语的特点,进行大量的收听实践外,掌握一定的收听技巧是十分重要的。在这里值得强调指出的是:大量的、不间断的收听实践是第一位的,学会和掌握以下的技巧是第二位的。只有坚持收听,并灵活运用相应的技巧,才能收到事半功倍的效果。 下面我们要谈的收听技巧,主要是向读者指出收听过程中应特别注意的一些问题,并重点介绍一些解决的方法。 1.作好收听VOA英语广播的心理准备 收听VOA英语广播的心理准备,或者叫思想准备,主要包括以下两个方面。 一方面是初学者必须懂得:收听VOA英语广播和听一般的录音磁带是很不一样的。其主要区别是:听英语语言录音带,一遍听不懂,可以反复听,直到听懂为止,而且不少磁带都有文字材料,在实在听不懂的情况下,可供查阅。此外,学习者还可向周围的老师、同学或同事请教。但收听VOA英语广播却完全不一样,广播的内容一瞬即逝,学习者只能被动地接受,如果不录音,声音就无法再现,所以收听者不能停在某一点上反复思考,也不能象听附有文字材料的录音带一样,一遍一遍地听,甚至对照着听。不仅如此,一般的英语教学录音带都属于语言、故事一类的东西,而英语新闻广播却是随时向听众传播刚刚或正在发生的全球性的新闻时事,因此,收听过程中初学者必然会遇到或漏听一些生词或信息,这时,应及时随这广播听下去,否则更多的信息甚至整条新闻也就消逝了。 另一方面,学习者起初就应注意克服害怕听不懂的心理状态和收听过程中的畏难情绪。刚开始收听英语广播的人,总想全神贯注地收听,但越是想集中注意力,反而越是听不懂。这是因为,过分紧张不仅不能把注意力集中,反而会因惦记着听不懂而分散了注意力。因此,收听前适当的放松是必要的而且也是必须的,要尽量做到既集中注意力,又不感到过分紧张。在收听了一段时间之后,学习者可能还会觉得很吃力,这也是很自然的。只要树立信心,坚持一段时间,回过头来,就会发现自己的挺立已在不知不觉中发生了质的飞跃。实践证明,大凡具备了收听VOA Standard English广播能力的人,都有一段艰苦的经历。所以只要我们有决心,坚持不断,达到自如收听VOA Standard English新闻广播的目的是完全可能的。 VOA英语广播收听技巧(2) 2.怎样才能收听到理想的音响效果 VOA英语广播的音响效果(主要指清晰度),直接影响着初学者的收听积极性。 我国位于东亚地区,凡是VOA电台对东亚和东南亚的英语广播我国大部分地区的听众都能收听到。但由于我国幅员广大,所以在我国不同地区的听众能收听到最佳效果(即信号强,杂音小)的时间和波长就不太一致。另外,听众周围的"小环境"--包括天气的好坏,也会对收听效果产生明显的影响。如果离收音机不太远的地方有其他电磁波的干扰或者听众周围全是高山或高大建筑物而又没有适当的天线,收听效果肯定难以令人满意。因此需要听众因地制宜地收听。 VOA是美国政府的国际广播电台,采用中波和短波两种波段向世界各国广播。(具体情况参见资料中心VOA广播时间和频率表)但在我国,大都只能收听到其中短波广播节目。为了获得较好的收听效果,听众必须了解和熟悉VOA电台的频率、波段范围,并结合自身的客观条件,适当调谐并固定某一频率范围,以收听到较理想的效果。 3.熟悉VOA英语广播节目时间表 前面的介绍,我们知道,VOA英语广播节目多达三十几种,每天广播所使用的频率也有十五个。要想根据各自不同的听力水平和专业爱好,有目的、有选择地准时收听到自己喜爱的节目,必须熟悉其广播节目时间表,了解节目时间和频率使用之间的对应关系。(具体情况参见资料中心VOA广播时间和频率表) 关于上面的节目时间表和频率时间表,还需作以下几点说明: (1)VOA电台采用格林威治标准时(Greenwich Mean Time或GMT)报时,上表中的所有时间均指这一标准时间,在这一时间的基础上加上8个小时就是北京标准时间(Beijing Standard Time),但表中或实际广播中所使用的星期制或日期与听众所在地的时间是一致的。 (2)VOA电台根据季节与昼夜长短的变化规律将一年分为两个时段,即每年4月到9月(夏秋两季昼长夜短)为一个时段,每年10月到次年3月(冬春两季昼短夜长)为一个时段,并对播音开始时间和播音结束时间进行提前或推后的整体调整,为听众收听提供方便。所以VOA电台在这两个时段的开播时间和停播时间是不同的。 (3)上面是电台当年10月到次年3月这段时间的节目时间和频率表,具有相对的稳定性。但电台常因特殊情况或根据需要作些调整和改进,所以表中的时间、频率和节目随时都会有些局部变动。这就要求听众既要熟悉较为固定的节目、频率表,又要坚持收听,才能跟上电台的各种新变化,及时准确地收听到自己所喜爱的节目。 VOA英语广播收听技巧(3) 节目开头、节目中间和节目结束用语 (1)节目开头用语 在一个节目开头,播音员都要对本次节目的内容作简要介绍或对将要播出的有关节目进行预告。请看下面Standard English节目的两个例子: Hi, and once again a good morning to you. I‘m Phil Owen. Nice to have you with us this morning. Let‘s take a look ahead in this hour. In just a moment, Paul Franchat reviews the major agricultural developments of the week. And we hope to have Barry Wood check in with us. He‘s in Tokyo, Japan, oh I don‘t know whether you call it a fact-finding mission. That‘s probably pretty close. He‘s trying to learn about Japanese industry and economics. He‘ll be checking in with pressroom a bit later. Larry Martin joins us from the U. S. Department of Agriculture. He‘s the International Information Officer there. He‘ll be answering a listener‘s question on the general subject of agriculture, in specific, the feeding of cattle. You‘ll have sports with Larry James, and a Book Review. But right now, it‘s time for this Saturday Morning‘s Agricultural Round-up. 例子中的take a look ahead in this hour意思是"预告这一小时的节目……";in just a moment意思是"马上",这里可译作"首先";And we hope to have Barry Wood check in with us.可译作:"然后我们希望巴里·伍德能和我们见面。"right now意思是"现在……"。 This is Thursday Morning on VOA. Jim Tedder in Washington. We hope you will be listening tonight to the Voice of America when the Magazine Show comes to your way. It‘s hosted by Walter Guthrie, because tonight Walter will take you on a visit to Open University in Washington. The Magazine Show comes to you tonight right here on VOA. 例中come to your way的意思是"接下去您将听到……节目";It‘s hosted by……可译为"本节目由某某主持",另外host,hostess分别为"男主持人"和"女主持人";tonight right here on VOA可译为"今晚VOA电台将在您收听的这一频率播出……" (2)节目中间用语 最典型的节目中间用语是Standard English新闻和一些专题节目中的“You’re listening to the Voice of America.”(您现在收听的是VOA电台的广播。)等,用来提醒中途打开收音机的听众。 VOA英语广播收听技巧(4) 频率变动用语 从前面的频率表中可以看出:每隔一定时间(长不过两小时,短也有半小时)都有一个或几个频率变动,或增或减。因此,VOA电台每天都要向添置多次播出频率的变动情况,以指导听众能调换频率继续收听。请看下面的例子: These concludes are transmission to Oceania. Listeners in East Asia may continue listening on 7375, 11760, 15185, 15290, 17740 or 17820 kHz short wave. 这段中的These concludes are transmission to Oceania.可译为"结束的这些频率将转向大洋洲广播"。 We‘re now going off 11715 kHz short wave. However listeners in East Asia may continue listening on the following frequencies: 6010, 7230, 9760, 15160, or 15425 kHz short wave. 这段中的`We‘re now going off 11715 kHz short wave.可译为:"我们现在将结束短波11715千赫这一频率的广播。" We‘re now going off 1143 kHz medium wave. However listeners in East Asia may continue listening on the following short wave frequencies: 6110, 7230, 9760, 11715, 15160 or 15425 kHz. We‘ll resume transmission in the English language on 1143 medium wave at 1400 (Fourteen hours) GMT. 这段中的We‘ll resume transmission in the English Language on 1143 medium wave 1400 (fourteen hours) GMT.可译为"我们将在格林威治时间14点整恢复中波1143千赫这一频率的英语广播。" 这里顺便提一下频率的读法。凡含有四位数的频率都和年代的读法一样,如7230读作seventy-two thirty;而含有五位数的频率的读法通常是,前面两位数一起读,中间的一位数单独读,最后两位数一起读,如15425就读作fifteen four twenty-five。 播音结束用语 VOA的英语广播对全世界范围来说是一天24小时不停运转的,但对某一地区来说每天大都只广播两次。所以每次能听到两次播音结束用语,除具体时间之外,其他基本一样。每次的结束用语以报时钟声为中心分为两部分,请看下面的例子: 报时钟声之前可以听到这样一段话: These concludes are transmission to East Asia. VOA English language broadcast will resume to East Asia at 2200 GMT with the summary of late world news. Present frequencies continue for our listeners in South Asia. VOA英语广播收听技巧(5) 所谓非关键词是指那些不影响听众理解句子大意的次,广播中这类词的重复率通常都比较低。如: China Philippine President Corazon Aquino has begun a visit to China by traveling to her family’s home in the southeastern province of Fujian. President Aquino told persons in the small village of Hongjian that she came to China for both personal reasons and as a representative of the Filipino Government. Mrs. Aquino will meet with Chinese officials during her visit to discuss trade and other matters of interest. She is expected to ask China to increase its imports of Filipino goods to reduce her country’s 100-million-dollar trade deficit with China. (Sp.) Philippine President Corazon Aquino began her trip to China today wit a visit to her ancestral home in the southeastern province of Fujian. She told the 1,300 residents of Hongjian Village she came to China for personal reasons as well as for state purposes. She said she gained a greater sense of history by visiting her home of her ancestors. As for the affairs of state Mrs. Aquino is to meet with senior leader Deng Xiaoping, President Yang Shangkun and Premier Li Peng Friday in Beijing to discuss trade, bilateral and regional issues. Mrs. Aquino is expected to see greater imports of Philippine products to reduce Manila’s 100-million-dollar trade deficit with China. In the Philippines government troops continue a state of red alert to prevent possible disruption by anti-government forces. (St.) 上面的第一例是一条Special English新闻,新闻这的Hongjian这一小地名就属于非关键词,这类词一般在英语工具书上查不到。即使不查这个词,我们也知道是谁开始访问中国这一重要消息。第而例是同一内容的Standard English新闻,新闻中the affair of state与a state of red alert可视为非关键词组,播音员在朗读时也读得特别轻快,初学者也很难听清楚,但这并不影响听众对新闻大意的了解,而且很容易从上下问中猜出其含义。 查词典时,如果使用美国版的词典或标有英美两种音标的词典,就会更为方便些。如The World Book Dictionary,Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English 1990版或Longman Dictionary of Contemporary English 1991年版等。 VOA英语广播收听技巧(6) 怎样听记新闻中的数字 这里主要谈四位以上的数字和带小数点的百分数的听记问题。 在收听VOA英语广播的过程中,听众时常会碰到许多数字,这是我国英语学习者的一大难关,四位数以上的数字更是如此。原因是英汉两种语言的计数单位不完全一样。它们的最大区别是:汉语中有“万”和“亿”这两个计数单位,英语没有;而英语的million(百万)和billion(十亿)这两个计数单位,汉语里却是在它们的前面加上十,百,千而构成的复合计数单位,于是形成了英汉数字的不同表示法。 英汉两种语言的计数单位是不一致的,英语每四位数,汉语每五位数要变更其计数单位的名称,这就形成了四位以上数字的不同表示法。这些不同的表示法给英语学习者,尤其是给来辨别数量单位并接受信息的英语广播听众带来了很大的困难。 怎样才能克服这一困难,做到准确无误地听记英语新闻中出现的数字呢?根据我们的收听和教学实践,发现采取以下步骤,比较容易听记: 1)根据美国英语中每逢四位数就要变更计数单位的规则,记数时采用国际习惯每隔三位数用一逗号分开,即1,000以上的数:先从后向前数,每三位数加一“,”,第一个“,”号前为thousand,第二个“,”号前为million,第三个“,”号前为billion(在英国英语国家中为thousand million),然后一节一节表示。例如:123,456,895,167,读成one hundred (and) twenty three billion four hundred (and) fifty-six million eight hundred (and) ninety-five thousand one hundred and sixty-seven.从这一读法中不难看出:除了trillion,billion,和million外,其他数字都是百、十、个的反复使用。 2)以trillion,billion,million和thousand为中心,收听时集中注意力听清楚是多少个trillion,多少个billion,多少个million和多少个thousand,及时记下并在它们的后面分别用“,”分开,没有具体数字的就打上“0”。当然trillion的前面还有一些更大的计数词,其规律都是一样的。 3)注意数字的书写表达方法。一般说来,英语数字的书写方法有以下三种: (1)如果数字能用一个单独单词来表达,就直接写出该单词。如:“一”、“九”、“十五”、“八十”就分别写作one,nine,fifteen和eighty。 (2)如果数字要用一个复合数词或几个数词来表达,如:“二十一”、“九十九”、“一百零一”、“一千八百七十六”等等,通常就写出阿拉伯数字“21”、“99”、“101”、“1,876”等等。 VOA英语广播收听技巧(7) 复合句 在收听时,要抓住复合句的主谓结构是比较难的。这里以两种用得最多的复合句为例,谈谈怎样抓住主谓结构问题。 一个是含宾语从句的复合。这类复合句大都是接在say,tell,ask,report,quote,deny,confirm等一类动词后面的间接引语,所表达的内容常常比语法上的主句(如someone said that…)所表达的意思更为重要,因此可集中注意力,设法抓住间接引语的主谓结构所表达的意思。另外,在收听时,一旦听到以上的词或结构,首先应推断出可能会出现的句型——即间接引语,于是立即将注意力转移到听引语上来。例如: A spokesman said the United States is seeking the withdrawal of all foreign forces from Lebanon. (Sp.) 在这句话里,听众只要抓住了宾语从句的主谓宾机构,就抓住了大意。但在有些情况下,主句的主语实际上也是从句的主语,这时抓住主句的主语就等于抓住了从句的主语,有助于对从句的理解。例如: Iraq said its troops in Iran withdraw to reorganize. (Sp.) 英语广播新闻这另一较常用的句型是It is (was) +名词(代词,形容词或过去粉刺)+ (that)从句(或短语)。在种类句型中,关键是要抓住It is (was)后面的部分和(或)that后面的部分。例如: A White House spokesman says it is clear Libya is trying to overthrow the government and put in its own surrogate government. (St.) 类似的句型还有以下一些: It is reported that … It is said that … It is expected that … It is appeared that … It is suggested that … 遇到这些句型同样应将注意力集中在后面的that从句上,以抓住主要内容。 掌握各种关联词的用法 关联词有助于理解整个句子的结构。通过关联词,我们能比较容易地推测出句子的框架。在英语广播中,常用的关联词有while,when,before,as,because,since,what,who,which,that,after,if,although,unless等等。请看例子: The two pilots were killed when the plane crashed. (Sp.) Federal troops were rushed Wednesday 300 kilometers north of Karachi after local police failed to stop violent anti-government demonstrations. (St.) 上面的两个句子都含有一个状语从句。如果我们在收听过程中注意到了它的连词,就很容易把握住句子的框架了。要注意的是,英语广播新闻中出现的状语从句,除unless,although等少数连词引导的状语从句常置于主句之前外,其他连词所引导的状语从句常常位于主句之后。了解了这种先后顺序,有利于我们抓主要信息。 VOA英语广播收听技巧(8) 合理安排各种节目的收听顺序 在前面的章节里,我们对VOA的各种节目进行了全面的介绍,面对众多的节目,听众应先听什么,再听什么才能收到事半功倍是效果。 对入门者来说,应先从Special English入手,再过渡到Standard English。具体可分为以下几步: 经过一段时间的Special English收听实践,听众能听懂慢速广播后,应开始听Standard English的广播。为了比较顺利地过渡并具备收听Standard English的能力,最好的方法是将Special English新闻和Standard English新闻对照着收听,这两种速度的新闻内容在同一天里基本一致。从某种意义上说,Special English就是简化了的Standard English。如果先听懂了Special English的一条新闻,然后再听同一内容的Standard English新闻,就会觉得Standard English新闻要易懂多了。例如,听懂了Special English的“The hijackers withdrew an earlier threat to fly to another country.”就不难听懂Standard English的“The hijackers retracted an earlier threat to fly to another country.”听懂了Special English的“In Washington The State Department criticized the Soviet Union for rejecting the agreement. The spokesman accused the Soviet Union of not acting responsible to try to end fear and hostilities in the Middle East.”就不难听懂Standard English的“In Washington, the State department said Moscow is acting irresponsibly in its rejection of the agreement and is expoiting historic rears and animosities in the Middle East.”这种对照收听的方法可在一定程度上帮助我们克服Standard English速度快、句型复杂及词汇量大造成的困难。对照收听不仅有助于听众理解较难的Standard English,为直接听懂Standard English新闻打下基础,而且还有利于学到更多的表达方式,丰富我们的语言知识。这样经过一段时间的训练后,就可以专门收听Standard English的新闻节目了。如果具备了听懂Standard English新闻节目的能力,再过渡到收听Standard English的专题节目就不难了。VOA的许多专题节目,如Newsline,Editorial,Issues in the News和Asia Report等都与当日的新闻有直接的联系,先听新闻,再听新闻分析,既可获得有关新闻事件的细节,也逐步达到了进一步提高听力的目的。 扩大知识面提高收听英语广播的能力 收听英语广播的能力不仅于听众的英语水平、收听技巧及熟练程度直接有关,而且与听众其他方面的知识水平,如思维推理能力,历史文化背景知识都有着密切的关系。例如: “…In a speech at the State Department the President says he is seeking support for two countries in particular: ’Let us join together to help restore the economics of the two countries, one the Philippines, … the other Afghanistan, a victim of brutal aggression.’ … ” (St.) 如果听众不了解美国政府和菲律宾的特殊关系,不了解美国政府一向反对苏联侵略阿富汗,就很难理解为什么美国总统要特别为这两个国家寻找援助;如果听众不了解苏联军队在阿富汗的侵略行径,也很难理解为什么总统先生要称阿富汗为a victim of brutal aggression。 同样,如果听众对两伊战争的根源,中东和中美洲等地区的复杂态势、美苏裁军谈判、美日贸易摩擦以及资本注意世界的经济危机等等方面缺乏了解,就会增加许多理解障碍。因此,我们在收听学习的同时,应该学会依靠VOA英语广播自身的内容积累知识,及时记住所听材料中出现的国家,组织和机构的名称,记住常用的地理、政治、外交、经济、军事和外贸等词汇,这些词汇重复率极高,对于听懂VOA英语广播起着极为重要的作用。 此外,还必须借助其他渠道,如收听收看中央人民广播电台或中央电视台的新闻节目,阅读中英问报刊杂志,特别是《中国日报》(China Daily),它能给我们很多启示,有利于我们听懂VOA电台节目。
如何听懂VOA等英语广播
从这几年的中等以上英语听力考试来看,都涉及到测试英语新闻广播的内容。从教学上来说,许多大专院校的英语系的听力课都增加了听英语新闻报道的内容。那么怎样才能基本上听懂外台的英语新闻报道呢?我们认为,除了多听以外,还必须掌握英语新闻报道的特点和一些收听技巧。 (1)掌握新闻报道的结构新闻报道往往采用“倒金字塔体”。所谓“倒金字塔体”,也称为倒途法,即按新闻事实重要性的程度由要点到细节逐步扩展,安排全文。把最重要的事实置于全文的第一个句子中,这个句子被称为新闻导语(the news lead)。它告知听众最关心最重要的事实,如事件(what)、时间(when)、地点(where)、人物(who),以及原因和方式(why,how,即新闻导语包含了我们常说的五个WH和一个H构成的“新闻六大要素”。新闻导语是整条新闻的高度浓缩形式,听懂了导语,也就听懂了新闻的主要内容。当然,由于新闻报道的侧重点不同,有时新闻导语也可能只包含其中几个要素。 例如:Oil ministers of the Organization of Petroleum Exporting Countries will bold an emergency meeting Friday to discuss. 这一新闻导语包含了以下几个要素:What:An emergency meeting vail be heldWhen:FridayWho:Oil Ministers Of the Organization of Petroleum Ex—poring Countries (2)扩大词汇量,熟记新闻报道中的常用词汇①普通词汇。尽管新闻报道所使用的词汇量很大,但是语言的基本词汇是稳定的。如VOA广播中的special English(特别节目)的新闻报告中常用词汇约1 500个,这的重复率在报道中是很高的,如cease-fire,presidential eleation等政治性词汇,financebankinggroup等经济词汇以aceshuttle,robot等科技词汇。而新闻英语中的特有用语就更具稳定性。若能掌握这些词汇,再加上一些听力技巧,基本听懂新闻报道就不是件难事了。②专有词汇。新闻报道是有关世界范围的最新消息,因在报道中常涉及许多人名、地名、国名。除此之外,新闻报道中还常常出现一些河流、山脉及名胜古迹等专有名词熟悉这些专有名词可使听者更快更准确地了解所听的新闻。 (3)掌握一定数量的缩略语(acronym)由于新闻报道时间的限制,不少机构的名称常采用其缩略形式,即由该名称中数个词的首字母的大写形式组成,如:PLO是thePalestineLiberationOrganization的缩写形式。需要注意的是,听者不仅要了解这些缩略语的确切含义,而且还应知道它们的正确读音。(4)掌握数字的不同读法在新闻报道中经常出现许多数字,大到几十亿,上百亿,小到分数或小数。尤其对一些多位数的数字,要想立刻听准这些数字的确不容易,其主要难点在于位数过多。