luar na lubre

时间:2024-07-14 07:49:24编辑:优化君

求 西班牙民歌 《夜的回忆》 中文歌词。

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
一片破败景象 幽灵放荡歌唱
黑色迷迭香绽放 藤蔓蜿蜒生长
灵魂张望 信仰血色的月光
嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
长发的吸血女王 推开尘封的窗
枯树枝影照她的脸庞 清纯如少女一样
她幽怨的声线 与亡灵一起咏唱
心爱的人啊 你是否还记得我模样
我入葬的晚上 你是否一直悲伤
嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
远处横陈的雕像 断臂隐藏在一旁
那是女神的狂想 用中指指示方向
红色的小花开在她的身旁 那是天堂
前面有一处深渊 小河淙淙流淌
鲜血一样的河水 灌溉嗜血的渴望
那是女王的汤盘 盛放变质的浓汤
她会掐断花的脖颈 问它是否哀伤
远方的爱人啊 是否记得我模样
我血流不止的时候 你是否一直悲伤
嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
"日与月璀璨消长 我却只能见到月亮
她有教人沉迷的味道 血红的浓郁和银白的清香
女王低声吟唱 断颈的小花躺在她的脚旁
它们喜欢阴冷的地方 隐藏在深渊枯树旁
每一个死寂的夜晚 聆听血液在地下隐秘的声响
它们喜欢诡异的咏唱 和死灵的歌声一样
唱的是奢想的报复 还是寥落的绝望
远去的爱人啊 你是否记得我模样
当我俯视我的葬礼的时候 为何没有碰上你的目光
嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
那里的花是一个模样 都在静静的生长
如果没有静谧的月光 怎会如此阴凉
破败的草地 散发腐烂的幽香
美貌的精灵 在宫殿秘密的徜徉
她们也在思念谁 带着回忆的哀伤
藤曼葱郁缠绕 隐藏复仇欲望
等待那天到来 品尝血一样味道的汤
最爱的人啊 你是否也和我一样
等待爱的来临 我们被一起埋葬
嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
生命肆意生长 暸望无尽忧伤
花朵低头歌唱 歌唱不死主张
拥有曼莎珠华的地方回忆一定在绽放
远去少年背影 嵌在含泪的眼眶
没人祝福的爱情 不会因此灭亡
有人选择懦弱 有人决定坚强
蓝色忧郁的河流可否洗刷过往
亘古的约定 可否有人坚守不忘
软弱的借口和随意的敷衍 扼杀了一朵美丽的花
那美丽在等待中枯萎变成伤变成恨变成血腥的渴望
我要找到他无论他是否变了模样
我会记得他的眼神 曾经那样清透
我会记得他的誓言 曾经那样响亮
我会记得他的背叛 曾经那样让我离去的仓皇
他已经离去用我温柔又冰凉的掌
他会很幸福 因为没有了我的阻挡
我重新回到属于我的地方
因为爱 我放弃了自己 又一次独自在阴暗徜徉
可怜的女王和她的花儿一样
最终选择独自喝下那一份血一样的汤
亲爱的人啊 不论你去向何方
请无意中想起 你曾经美丽的新娘
应该是这个


有谁知道Luar na Lubre---Memoria Da Noite的歌词呢?

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
一片破败景象 幽灵放荡歌唱
黑色迷迭香绽放 藤蔓蜿蜒生长
灵魂张望 信仰血色的月光

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
长发的吸血女王 推开尘封的窗
枯树枝影照她的脸庞 清纯如少女一样
她幽怨的声线 与亡灵一起咏唱

心爱的人啊 你是否还记得我模样
我入葬的晚上 你是否一直悲伤

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
远处横陈的雕像 断臂隐藏在一旁
那是女神的狂想 用中指指示方向
红色的小花开在她的身旁 那是天堂

前面有一处深渊 小河淙淙流淌
鲜血一样的河水 灌溉嗜血的渴望
那是女王的汤盘 盛放变质的浓汤
她会掐断花的脖颈 问它是否哀伤

远方的爱人啊 是否记得我模样
我血流不止的时候 你是否一直悲伤

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
"日与月璀璨消长 我却只能见到月亮
她有教人沉迷的味道 血红的浓郁和银白的清香"
女王低声吟唱 断颈的小花躺在她的脚旁

它们喜欢阴冷的地方 隐藏在深渊枯树旁
每一个死寂的夜晚 聆听血液在地下隐秘的声响
它们喜欢诡异的咏唱 和死灵的歌声一样
唱的是奢想的报复 还是寥落的绝望

远去的爱人啊 你是否记得我模样
当我俯视我的葬礼的时候 为何没有碰上你的目光

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
那里的花是一个模样 都在静静的生长
如果没有静谧的月光 怎会如此阴凉
破败的草地 散发腐烂的幽香

美貌的精灵 在宫殿秘密的徜徉
她们也在思念谁 带着回忆的哀伤
藤曼葱郁缠绕 隐藏复仇欲望
等待那天到来 品尝血一样味道的汤

最爱的人啊 你是否也和我一样
等待爱的来临 我们被一起埋葬

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
生命肆意生长 暸望无尽忧伤
花朵低头歌唱 歌唱不死主张


拥有曼莎珠华的地方回忆一定在绽放
远去少年背影 嵌在含泪的眼眶
没人祝福的爱情 不会因此灭亡
有人选择懦弱 有人决定坚强

蓝色忧郁的河流可否洗刷过往
亘古的约定 可否有人坚守不忘
软弱的借口和随意的敷衍 扼杀了一朵美丽的花
那美丽在等待中枯萎 变成伤变成恨变成血腥的渴望

我要找到他无论他是否变了模样
我会记得他的眼神 曾经那样清透
我会记得他的誓言 曾经那样响亮
我会记得他的背叛 曾经那样让我离去的仓皇

他已经离去用我温柔又冰凉的掌
他会很幸福 因为没有了我的阻挡
我重新回到属于我的地方
因为爱 我放弃了自己 又一次独自在阴暗徜徉

可怜的女王和她的花儿一样
最终选择独自喝下那一份血一样的汤


亲爱的人啊 不论你去向何方
请无意中想起 你曾经美丽的新娘

Madrugada, o porto adormeceu, amor,
a lua abanea sobre as ondas
piso espellos antes de que saia o sol
na noite gardei a tua memoria.

Perderei outra vez a vida
cando rompa a luz nos cons,
perderei o dia que aprendin a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar,
perderei o dia que aprendin a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar.

Veu o loito antes de vir o rumor,
levouno a marea baixo a sombra.
Barcos negros sulcan a maña sen voz,
as redes baleiras, sen gaivotas.

E diran, contaran mentiras
para ofrecerllas ao Patron:
quereran pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar,
quereran pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar.

Madrugada, o porto despertou, amor,
o reloxo do bar quedou varado
na costeira muda da desolacion.
Non imos esquecer, nin perdoalo.

Volverei, volverei a vida
cando rompa a luz nos cons
porque nos arrancamos todo o orgullo do mar,
non nos afundiremos nunca mais
que na tua memoria xa non hai volta atras:
non nos humillaredes NUNCA MÁIS.
non nos humillaredes NUNCA MÁIS


西班牙名曲《夜的回忆》歌词的中跟意思是什么

Luar na Lubre -- Memoria Da Noite

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
一片破败景象 幽灵放荡歌唱
黑色迷迭香绽放 藤蔓蜿蜒生长
灵魂张望 信仰血色的月光

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
长发的吸血女王 推开尘封的窗
枯树枝影照她的脸庞 清纯如少女一样
她幽怨的声线 与亡灵一起咏唱

心爱的人啊 你是否还记得我模样
我入葬的晚上 你是否一直悲伤

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
远处横陈的雕像 断臂隐藏在一旁
那是女神的狂想 用中指指示方向
红色的小花开在她的身旁 那是天堂

前面有一处深渊 小河淙淙流淌
鲜血一样的河水 灌溉嗜血的渴望
那是女王的汤盘 盛放变质的浓汤
她会掐断花的脖颈 问它是否哀伤

远方的爱人啊 是否记得我模样
我血流不止的时候 你是否一直悲伤

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
"日与月璀璨消长 我却只能见到月亮
她有教人沉迷的味道 血红的浓郁和银白的清香"
女王低声吟唱 断颈的小花躺在她的脚旁

它们喜欢阴冷的地方 隐藏在深渊枯树旁
每一个死寂的夜晚 聆听血液在地下隐秘的声响
它们喜欢诡异的咏唱 和死灵的歌声一样
唱的是奢想的报复 还是寥落的绝望

远去的爱人啊 你是否记得我模样
当我俯视我的葬礼的时候 为何没有碰上你的目光

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
那里的花是一个模样 都在静静的生长
如果没有静谧的月光 怎会如此阴凉
破败的草地 散发腐烂的幽香

美貌的精灵 在宫殿秘密的徜徉
她们也在思念谁 带着回忆的哀伤
藤曼葱郁缠绕 隐藏复仇欲望
等待那天到来 品尝血一样味道的汤

最爱的人啊 你是否也和我一样
等待爱的来临 我们被一起埋葬

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
生命肆意生长 暸望无尽忧伤
花朵低头歌唱 歌唱不死主张


拥有曼莎珠华的地方回忆一定在绽放
远去少年背影 嵌在含泪的眼眶
没人祝福的爱情 不会因此灭亡
有人选择懦弱 有人决定坚强

蓝色忧郁的河流可否洗刷过往
亘古的约定 可否有人坚守不忘
软弱的借口和随意的敷衍 扼杀了一朵美丽的花
那美丽在等待中枯萎 变成伤变成恨变成血腥的渴望

我要找到他无论他是否变了模样
我会记得他的眼神 曾经那样清透
我会记得他的誓言 曾经那样响亮
我会记得他的背叛 曾经那样让我离去的仓皇

他已经离去用我温柔又冰凉的掌
他会很幸福 因为没有了我的阻挡
我重新回到属于我的地方
因为爱 我放弃了自己 又一次独自在阴暗徜徉

可怜的女王和她的花儿一样
最终选择独自喝下那一份血一样的汤


亲爱的人啊 不论你去向何方
请无意中想起 你曾经美丽的新娘


西班牙语Nau-Luar Na Lubre中文歌词

这是西班牙加泰罗尼亚,加力西亚地区的乐队,在西班牙很受欢迎,在欧洲美洲亚洲都开过演唱会,主要以当地特色乐器风笛为主,我个人很喜欢他们的曲风。
这里是西班牙世界报对他们的采访
http://www.elmundo.es/encuentros/invitados/2005/11/1759/

Luar Na Lubre的意思是塞尔特人圣洁森林里的月光,使加泰罗尼亚语
歌词:
Nau de vento, nau dos homes 风的船,人们的船
que vogan na inmensidade 在宽阔世界中航行
somos xente de Galicia 我们是加力西亚的子民
onde a terra bica o mar-e.是土地亲吻大海的地方
Ai la la, ai la la… 拉拉拉拉
Nau de soños, nau de espranzas 梦之船,希望之船
nau de infinda veleidade 无限想象之船
o esquece as suas raices 忘记了他的根
perde a súa identidade.失去了他的本(身份)
Ai la la, ai la la… 拉拉拉拉

我能告诉你的就是这些了


Memoria Da Noite Luar na Lubre 原版歌词

http://zhidao.baidu.com/question/37658707.html?si=3


Memoria da Noite(Night memory)
Madrugada, o porto adormeceu, amor,
a lúa abanea sobre as ondas
piso espellos antes de que saia o sol
na noite gardei a túa memoria.

Perderei outra vez a vida
cando rompa a luz nos cons,
perderei o día que aprendín a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar,
perderei o día que aprendín a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar.

Veu o loito antes de vir o rumor,
levouno a marea baixo a sombra.
Barcos negros sulcan a mañá sen voz,
as redes baleiras, sen gaivotas.

E dirán, contarán mentiras
para ofrecerllas ao Patrón:
quererán pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar,
quererán pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar.

Madrugada, o porto despertou, amor,
o reloxo do bar quedou varado
na costeira muda da desolación.
Non imos esquecer, nin perdoalo.

Volverei, volverei á vida
cando rompa a luz nos cons
porque nós arrancamos todo o orgullo do mar,
non nos afundiremos nunca máis
que na túa memoria xa non hai volta atrás:
non nos humillaredes NUNCA MÁIS.

2.Hai Un Paraiso(There´s a paradise)
Hai un paraiso nos confíns da terra,
Hai un paraiso ao que guian as estrelas.
Hai un paraiso nos confíns da terra ,
Hai un paraiso ao q guian as estrelas.

Por sete camiños chegan ata aquí
Por sete camiños, son os pelegríns...

Hai un paraiso nos confíns da terra,
E a cidade santa chamase Compostela.
Hai un paradiso nos confíns da terra
E a cidade santa chamase Compostela....

Por sete camiños chegan ata aquí,
Por sete camiños, son os pelegríns...

Meu Señor Santiago que estás en Galicia
Dende todo o mundo veñen con ledicia....


有谁知道LuarnaLubre---MemoriaDaNoite的歌词呢?

嗅着血液的芬芳我找到安魂的殿堂 一片破败景象幽灵放荡歌唱 黑色迷迭香绽放藤蔓蜿蜒生长 灵魂张望信仰血色的月光 嗅着血液的芬芳我找到安魂的殿堂 长发的吸血女王推开尘封的窗 枯树枝影照她的脸庞清纯如少女一样 她幽怨的声线与亡灵一起咏唱 心爱的人啊你是否还记得我模样 我入葬的晚上你是否一直悲伤 嗅着血液的芬芳我找到安魂的殿堂 远处横陈的雕像断臂隐藏在一旁 那是女神的狂想用中指指示方向 红色的小花开在她的身旁那是天堂 前面有一处深渊小河淙淙流淌 鲜血一样的河水灌溉嗜血的渴望 那是女王的汤盘盛放变质的浓汤 她会掐断花的脖颈问它是否哀伤 远方的爱人啊是否记得我模样 我血流不止的时候你是否一直悲伤 嗅着血液的芬芳我找到安魂的殿堂 "日与月璀璨消长我却只能见到月亮 她有教人沉迷的味道血红的浓郁和银白的清香" 女王低声吟唱断颈的小花躺在她的脚旁 它们喜欢阴冷的地方隐藏在深渊枯树旁 每一个死寂的夜晚聆听血液在地下隐秘的声响 它们喜欢诡异的咏唱和死灵的歌声一样 唱的是奢想的报复还是寥落的绝望 远去的爱人啊你是否记得我模样 当我俯视我的葬礼的时候为何没有碰上你的目光 嗅着血液的芬芳我找到安魂的殿堂 那里的花是一个模样都在静静的生长 如果没有静谧的月光怎会如此阴凉 破败的草地散发腐烂的幽香 美貌的精灵在宫殿秘密的徜徉 她们也在思念谁带着回忆的哀伤 藤曼葱郁缠绕隐藏复仇欲望 等待那天到来品尝血一样味道的汤 最爱的人啊你是否也和我一样 等待爱的来临我们被一起埋葬 嗅着血液的芬芳我找到安魂的殿堂 生命肆意生长暸望无尽忧伤 花朵低头歌唱歌唱不死主张 拥有曼莎珠华的地方回忆一定在绽放 远去少年背影嵌在含泪的眼眶 没人祝福的爱情不会因此灭亡 有人选择懦弱有人决定坚强 蓝色忧郁的河流可否洗刷过往 亘古的约定可否有人坚守不忘 软弱的借口和随意的敷衍扼杀了一朵美丽的花 那美丽在等待中枯萎变成伤变成恨变成血腥的渴望 我要找到他无论他是否变了模样 我会记得他的眼神曾经那样清透 我会记得他的誓言曾经那样响亮 我会记得他的背叛曾经那样让我离去的仓皇 他已经离去用我温柔又冰凉的掌 他会很幸福因为没有了我的阻挡 我重新回到属于我的地方 因为爱我放弃了自己又一次独自在阴暗徜徉 可怜的女王和她的花儿一样 最终选择独自喝下那一份血一样的汤 亲爱的人啊不论你去向何方 请无意中想起你曾经美丽的新娘 Madrugada,oportoadormeceu,amor, aluaabaneasobreasondas pisoespellosantesdequesaiaosol nanoitegardeiatuamemoria. Perdereioutravezavida candorompaaluznoscons, perdereiodiaqueaprendinabicar palabrasdosteusollossobreomar, perdereiodiaqueaprendinabicar palabrasdosteusollossobreomar. Veuoloitoantesdevirorumor, levounoamareabaixoasombra. Barcosnegrossulcanamaasenvoz, asredesbaleiras,sengaivotas. Ediran,contaranmentiras paraofrecerllasaoPatron: quereranpecharcunhasmoedas,quizais, osteusollosabertossobreomar, quereranpecharcunhasmoedas,quizais, osteusollosabertossobreomar. Madrugada,oportodespertou,amor, oreloxodobarquedouvarado nacosteiramudadadesolacion. Nonimosesquecer,ninperdoalo. Volverei,volvereiavida candorompaaluznoscons porquenosarrancamostodooorgullodomar, nonnosafundiremosnuncamais quenatuamemoriaxanonhaivoltaatras: nonnoshumillaredesNUNCAMIS. nonnoshumillaredesNUNCAMIS


Luar na Lubre 【安魂曲】Memoria da noite的歌词是什么

西班牙民谣 - Memoria da Noite

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
一片破败景象 幽灵放荡歌唱
黑色迷迭香绽放 藤蔓蜿蜒生长
灵魂张望 信仰血色的月光

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
长发的吸血女王 推开尘封的窗
枯树枝影照她的脸庞 清纯如少女一样
她幽怨的声线 与亡灵一起咏唱

心爱的人啊 你是否还记得我模样
我入葬的晚上 你是否一直悲伤

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
远处横陈的雕像 断臂隐藏在一旁
那是女神的狂想 用中指指示方向
红色的小花开在她的身旁 那是天堂

前面有一处深渊 小河淙淙流淌
鲜血一样的河水 灌溉嗜血的渴望
那是女王的汤盘 盛放变质的浓汤
她会掐断花的脖颈 问它是否哀伤

远方的爱人啊 是否记得我模样
我血流不止的时候 你是否一直悲伤

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
"日与月璀璨消长 我却只能见到月亮
她有教人沉迷的味道 血红的浓郁和银白的清香"
女王低声吟唱 断颈的小花躺在她的脚旁

它们喜欢阴冷的地方 隐藏在深渊枯树旁
每一个死寂的夜晚 聆听血液在地下隐秘的声响
它们喜欢诡异的咏唱 和死灵的歌声一样
唱的是奢想的报复 还是寥落的绝望

远去的爱人啊 你是否记得我模样
当我俯视我的葬礼的时候 为何没有碰上你的目光

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
那里的花是一个模样 都在静静的生长
如果没有静谧的月光 怎会如此阴凉
破败的草地 散发腐烂的幽香

美貌的精灵 在宫殿秘密的徜徉
她们也在思念谁 带着回忆的哀伤
藤曼葱郁缠绕 隐藏复仇欲望
等待那天到来 品尝血一样味道的汤

最爱的人啊 你是否也和我一样
等待爱的来临 我们被一起埋葬

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
生命肆意生长 暸望无尽忧伤
花朵低头歌唱 歌唱不死主张


拥有曼莎珠华的地方回忆一定在绽放
远去少年背影 嵌在含泪的眼眶
没人祝福的爱情 不会因此灭亡
有人选择懦弱 有人决定坚强

蓝色忧郁的河流可否洗刷过往
亘古的约定 可否有人坚守不忘
软弱的借口和随意的敷衍 扼杀了一朵美丽的花
那美丽在等待中枯萎 变成伤变成恨变成血腥的渴望

我要找到他无论他是否变了模样
我会记得他的眼神 曾经那样清透
我会记得他的誓言 曾经那样响亮
我会记得他的背叛 曾经那样让我离去的仓皇

他已经离去用我温柔又冰凉的掌
他会很幸福 因为没有了我的阻挡
我重新回到属于我的地方
因为爱 我放弃了自己 又一次独自在阴暗徜徉

可怜的女王和她的花儿一样
最终选择独自喝下那一份血一样的汤


亲爱的人啊 不论你去向何方
请无意中想起 你曾经美丽的新娘

Madrugada, o porto adormeceu, amor,
a lua abanea sobre as ondas
piso espellos antes de que saia o sol
na noite gardei a tua memoria.

Perderei outra vez a vida
cando rompa a luz nos cons,
perderei o dia que aprendin a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar,
perderei o dia que aprendin a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar.

Veu o loito antes de vir o rumor,
levouno a marea baixo a sombra.
Barcos negros sulcan a maña sen voz,
as redes baleiras, sen gaivotas.

E diran, contaran mentiras
para ofrecerllas ao Patron:
quereran pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar,
quereran pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar.

Madrugada, o porto despertou, amor,
o reloxo do bar quedou varado
na costeira muda da desolacion.
Non imos esquecer, nin perdoalo.

Volverei, volverei a vida
cando rompa a luz nos cons
porque nos arrancamos todo o orgullo do mar,
non nos afundiremos nunca mais
que na tua memoria xa non hai volta atras:
non nos humillaredes NUNCA MÁIS.
non nos humillaredes NUNCA MÁIS.

《Memoria da Noite》是 一首凯尔特风格的民谣,歌词使用西班牙加利西亚地区的方言写成,所以在一些单词的拼写上,与西班牙语有所不同。
歌曲来自来自西班牙加里西亚地区拉科鲁尼亚的一支优秀的民谣团体,乐队名叫Luar na Lubre,收录于他们第八张专辑《Hai un paraiso》 (2004)。他们的音乐根植于传统的加里西亚文化,也融入了更多的西班牙奔放的元素,因此听起来十分与众不同。


求高人指点:Memoria da noite -Luar Na Lubre 夜的回忆(西班牙语歌)的简谱。

黎明,海港在沉睡,爱 Madrugada, o porto adormeceu, amor,   月光轻抚著海浪 a lúa abanea sobre as ondas   犹如晚霞散尽 piso espellos antes de que saia o sol   在夜裏,守望的是她的记忆 na noite gardei a túa memoria.   又一次失去了生命 Perderei outra vez a vida   破晓时分 cuando rompa a luz nos cons,   小鸟失去了生命 perderei o día que aprendín a bicar   睁大著双眼,向大海诉说 palabras dos teus ollos sobre o mar,   噩耗,从远方传来,悲伤 Veu o loito antes de vir o rumor,   潮水退去後剩下了阴影 levouno a marea baixo a sombra.   漆黑的小船无声无息 Barcos negros sulcan a mañá sen voz,   空空的渔网,连海鸟都不见 as redes baleiras, sen gaivotas.   虚伪的人啊 E dirán, contarán mentiras   你们 para ofrecerllas ao Patrón:   或许只是为了一点浅薄的利益 quererán pechar cunhas moedas, quizais,   
就将目光投向了大海 os teus ollos abertos sobre o mar.   
黎明,海港苏醒了,爱 Madrugada, o porto despertou, amor,   
地上的时钟纹丝不动 o reloxo do bar quedou varado   
酒馆却依旧颓垣 na costeira muda da desolación.   
我们不会忘记,不会原谅 Non imos esquecer, nin perdoalo.   
回归,回归生命 Volverei, volverei á vida   
破晓时分 cando rompa a luz nos cons   
大海已失去了往日的自豪 porque nós arrancamos todo o orgullo do mar   
我们还要怎样 non nos afundiremos nunca máis   
她的记忆已经回不了从前 que la tuya memoria non hay volta atrás:   
我们的谦卑早已不再 non nos humillaredes NUNCA


求luar na lubre 的memoria da noite歌词翻译如题 谢谢了

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂 一片破败景象 幽灵放荡歌唱 黑色迷迭香绽放 藤蔓蜿蜒生长 灵魂张望 信仰血色的月光 嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂 长发的吸血女王 推开尘封的窗 枯树枝影照她的脸庞 清纯如少女一样 她幽怨的声线 与亡灵一起咏唱 心爱的人啊 你是否还记得我模样 我入葬的晚上 你是否一直悲伤 嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂 远处横陈的雕像 断臂隐藏在一旁 那是女神的狂想 用中指指示方向 红色的小花开在她的身旁 那是天堂 前面有一处深渊 小河淙淙流淌 鲜血一样的河水 灌溉嗜血的渴望 那是女王的汤盘 盛放变质的浓汤 她会掐断花的脖颈 问它是否哀伤 远方的爱人啊 是否记得我模样 我血流不止的时候 你是否一直悲伤 嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂 "日与月璀璨消长 我却只能见到月亮 她有教人沉迷的味道 血红的浓郁和银白的清香" 女王低声吟唱 断颈的小花躺在她的脚旁 它们喜欢阴冷的地方 隐藏在深渊枯树旁 每一个死寂的夜晚 聆听血液在地下隐秘的声响 它们喜欢诡异的咏唱 和死灵的歌声一样 唱的是奢想的报复 还是寥落的绝望 远去的爱人啊 你是否记得我模样 当我俯视我的葬礼的时候 为何没有碰上你的目光 嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂 那里的花是一个模样 都在静静的生长 如果没有静谧的月光 怎会如此阴凉 破败的草地 散发腐烂的幽香 美貌的精灵 在宫殿秘密的徜徉 她们也在思念谁 带着回忆的哀伤 藤曼葱郁缠绕 隐藏复仇欲望 等待那天到来 品尝血一样味道的汤 最爱的人啊 你是否也和我一样 等待爱的来临 我们被一起埋葬 嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂 生命肆意生长 暸望无尽忧伤 花朵低头歌唱 歌唱不死主张 拥有曼莎珠华的地方回忆一定在绽放 远去少年背影 嵌在含泪的眼眶 没人祝福的爱情 不会因此灭亡 有人选择懦弱 有人决定坚强 蓝色忧郁的河流可否洗刷过往 亘古的约定 可否有人坚守不忘 软弱的借口和随意的敷衍 扼杀了一朵美丽的花 那美丽在等待中枯萎 变成伤变成恨变成血腥的渴望 我要找到他无论他是否变了模样 我会记得他的眼神 曾经那样清透 我会记得他的誓言 曾经那样响亮 我会记得他的背叛 曾经那样让我离去的仓皇 他已经离去用我温柔又冰凉的掌 他会很幸福 因为没有了我的阻挡 我重新回到属于我的地方 因为爱 我放弃了自己 又一次独自在阴暗徜徉 可怜的女王和她的花儿一样 最终选择独自喝下那一份血一样的汤 亲爱的人啊 不论你去向何方 请无意中想起 你曾经美丽的新娘


西班牙民谣 《夜的回忆》 放的出来 歌词翻译成中文的 好的话 高分

Memoria Da Noite-Luar na Lubre(西班牙民谣《夜的回忆》)
Madrugada, o porto adormeceu, amor,
A lúa abanea sobre as ondas
Piso espellos antes de que saia o sol
Na noite gardei a túa memoria.
黎明,沉睡的港湾,爱情,
月光在波涛上荡漾,
日出前明镜般的地面
夜晚存留于你的记忆。

Perderei outra vez a vida
Cando rompa a luz nos cons,
Perderei o día que aprendín a bicar
Palabras dos teus ollos sobre o mar,
Perderei o día que aprendín a bicar
Palabras dos teus ollos sobre o mar.
又要把生活丢掉
当刺眼的光芒化开,
我将丢掉学会亲吻的日子,
你的眼语浮在海面上,
我将丢掉学会亲吻的日子
你的眼语浮在海面上。

Veu o loito antes de vir o rumor,
Levouno a marea baixo a sombra.
Barcos negros sulcan a mañá sen voz,
As redes baleiras, sen gaivotas.
消息还没传来,丧却先至。
我把潮汐携入影中。
黑色的渡船无声划向明天,
空荡荡的网,没有海鸥飞过。

E dirán, contarán mentiras
Para ofrecerllas ao Patrón:
Quererán pechar cunhas moedas, quizais,
Os teus ollos abertos sobre o mar,
Quererán pechar cunhas moedas, quizais,
Os teus ollos abertos sobre o mar.
然后要说,要讲述那些谎言
把它们献给守护的神明:
或许,我想缴纳一些钱币,
你在海面上张开的双眼,
或许,我想缴纳一些钱币,
你在海面上张开的双眼。

Madrugada, o porto despertou, amor,
O reloxo do bar quedou varado
Na costeira muda da desolación.
Non imos esquecer, nin perdoalo.
黎明,醒转的港湾,爱情,
酒吧的钟表停止了走动
属于毁灭的无声的岸。
我们不要遗忘,也不要宽恕它。
Volverei, volverei á vida
Cando rompa a luz nos cons
Porque nós arrancamos todo o orgullo do mar,
Non nos afundiremos nunca máis
Que na túa memoria xa non hai volta atrás:
Non nos humillaredes NUNCA MÁIS.
Non nos humillaredes NUNCA MÁIS.
我将回到,回到生活中
当刺眼的光芒化开
因为我们已经从大海中攫取了所有的傲慢,
我们再也不要继续下沉
你的记忆现在没法再往后回旋:
你们再也不要屈辱我们了。
你们再也不要屈辱我们了。
-------------------
中英文都有!也可以在QQ音乐里搜到听!
音乐在这里:http://www.tudou.com/programs/view/tSa0NQ7-WcM/
现场视频在这里:http://www.tudou.com/programs/view/4Zt1yvsP3wY


求高人指点:Memoria da noite -Luar Na Lubre 夜的回忆(西班牙语歌)的简谱。

Memoria da Noite Luar na Lubre Madrugada, o porto adormeceu, amor,
a lúa abanea sobre as ondas
piso espellos antes de que saia o sol
na noite gardei a túa memoria.Perderei outra vez a vida
cando rompa a luz nos cons,
perderei o día que aprendín a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar,
perderei o día que aprendín a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar.Veu o loito antes de vir o rumor,
levouno a marea baixo a sombra.
Barcos negros sulcan a ma�0�9á sen voz,
as redes baleiras, sen gaivotas.E dirán, contarán mentiras
para ofrecerllas ao Patrón:
quererán pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar,
quererán pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar.Madrugada, o porto despertou, amor,
o reloxo do bar quedou varado
na costeira muda da desolación.
Non imos esquecer, nin perdoalo.Volverei, volverei á vida
cando rompa a luz nos cons
porque nós arrancamos todo o orgullo do mar,
non nos afundiremos nunca máis
que na túa memoria xa non hai volta atrás:
non nos humillaredes NUNCA M�0�9IS. 就是这个啦!!!!


谁能推荐几首好听的西班牙歌曲

Luar na Lubre《安魂曲Memoria da Noite》
Luar na Lubre《空虚的世界No Mundo》
芘芘Bebe《我将永远在Siempre Me Quedará》
夏拉奇Shakira《我的舞蹈不说谎Hips Don’t Lie Bamboo》
Zola《我病了的那个夏天Aquel Verano Que Estuve Enfermo》
Laura Fygi-《Historia De Un Amor》
B-Tribe《你不会看见我哭泣You Won't See Me Cry》
Nena Daconte《Idiota》
Reik《Noviembre Sin Ti》
Entre Rios《Litoral》
BEBE -Siempre Me QuedaráBEBE - Tu Silencio
BEBE - Malo
BEBE - Razones
BEBE - Men Senara
BEBE - El Colpe
BEBE - Cuidandote
BEBE - Como Los Olivos
oyeme(请听我说)


上一篇:我们仍未知道的

下一篇:桃花期电影版