于洪林

时间:2024-08-09 21:50:03编辑:优化君

韩国电影霜花店结局是什么

都死了
洪林和王后没在一起,结局很悲伤。洪林本来答应王不在和王后见面的,但是在他准备离开皇宫的那天晚上,王后找他到那个书库,告诉他自己怀孕了,但是两个人又情不自禁的时候,正好被王看到,王很生气问洪林为什么这样做,洪林承认自己思慕王后,王就下令对洪林宫刑,是副总管胜基行使的。然后就是洪林被建龙卫救走,王为了吸引他回宫就把他的几个手下都杀了,把头挂在城门上,还有一个头是王后的,其实这只是王的一个计,王后没有死。洪林就假扮从元凯旋的士兵混进宫里,和王进行了殊死搏斗,洪林还砍碎了王画的那副他们两个驰骋草原射箭的画。王后找到胜基说我是元的公主,现在知道这个事的人都死了,早晚你也会死,现在没有人能阻止丧心病狂的王了,你趁此机会阻止王,我可以保你不死。于是在王和洪林决斗的时候,胜基给建龙卫下令不准插手,最后两人互相残杀都死了,临死前王问洪林有没有爱过他,有没有把他当情人,洪林说一次也没有。王伤心的死去,胜基又给了洪林一剑,洪林也死了。胜基下令说王是被刺客杀死的,刺客死于我们建龙卫手里。此事就了结了。
电影最后的结局就是像王画的那幅画一样,两个人在草原上奔驰着射箭,定格成那幅画。很凄美,很感人,我看了好多遍,觉得很好看。我说的很详细吧~


霜花店大结局时,洪林回答王的问题时是不是撒谎了?

从看完《霜花店》开始,发现网上观众的分歧过大。而通过对访谈资料的整理,明白了导演的创作意图,本片并非是同性恋主题,洪爱的是后,感觉《霜花店》被误读的原因是多方面的。

第一,高丽王的性格设定本身就比较分明,且朱对这个角色有量身打造的感觉,表演相对容易很多。而问题的关键是朱的表演虽然精彩,但却没能在影片前半部分刻画出导演所要描绘的高丽王。没能“突出”王在爱情上由身份而带来的局限,反到给人以“平民化”的错觉。这种"避实就虚"的表演,导致部分观众将洪王十年间的感情最终误判为“两情相悦”的相濡以沫。误以为洪在开始时对王的感情是“爱情”。而只有突出王在感情上的“局限”,才会为洪后恋的“顺理成章”打下坚实的基础!正是同性恋的先声夺人,为随后登场的洪后恋设下了认同上的第一个障碍。由于朱在前期强化突出了王的“正面”淡化模糊了王的心机与深沉,使观众对王的定位也出现理解上的偏差。这就为观众正确理解洪麟设下了第一个陷阱。




第二,霜花殿的遗憾还有影片剪辑方面,也存在了严重的失误。这次剪得太过含蓄,由于洪后在太安公被诛前在书房中两情相悦的私会被删除,不仅使观众无法确切体会洪在私放太安公时纠结的本质,是对后的爱情,而不仅是同情,让他无法对太安公下手。同时致使整部影片中洪后的相处都停留在床戏上,而使部分对床戏无法正确解读的观众,对洪后的感情产生质疑,误判他们的感情是“源于性也止于性”致使洪后的感情遭到批判。就算是李安的《色戒》也没有只采用床戏来描述主角的感情。在床戏之外,后续还安排了纯感情戏。包括《感观世界》也在床戏之前,为了两人的私奔做了感情戏的铺垫。或许正是因为这种“单一而局促”的安排,导致洪后恋无法有力的突破前期同性恋生死相护带给人的震动感动的根本原因。


(与后的几场床戏,第一场是怜,第二场是痛苦,第三场是觉醒,第四场是爱的庆典与对忠诚的背叛,第五场是爱的分享与渴望。第六场则是绝望。
在床戏中注入如此多的复杂的感情,其难度可想而知。在迄今为止的影片中是不多见的。而寅成将每一段的床戏的不同,重点都深刻的表达了出来。智者见智,淫者见淫,床戏刻画的不只是欲而是情。见欲还是见情,因观影者的不同而不同。)

床戏并不是吸引眼球的噱头。而是为了刻画了角色感情起伏,体现洪麟的觉醒与感情的成长的。

因为洪后的爱情感染力不够,从而也难以引起观众深切的情感共鸣。导致洪的回宫,观众关注的不是洪后间的“殉情”,而是对王的“背叛”。从而削弱了洪后爱情的高度。


第三,剧本本身的问题 煽情有余深刻不足

影片对王留后一命的原因,及王对洪是否要杀洪灭口的问题上的处理过于煽情而不是深刻真实。弱化了高丽王现实狠毒狡诈的一面,突出了痴情一面。正是这种煽情化的处理使得洪麟杀王不仅没能得到观众的拥护,却起到的相反的效果。

洪麟闯宫的处理也存在重要的失误。作为霜花一片的灵魂人物,观众只有与主角有着同呼吸共患难的感觉,才会与角色之间产生共鸣。可是洪麟闯宫的过程中,因为观众事先已经知道了后的假死,所以成了剧情外的旁观者,无法去深切地体会洪麟当时的绝望,痛苦,愤怒。使得闯宫变成了洪麟一个人的孤独的独角戏,人们感觉 不到杀王的顺理成章,自然就不会认为是王绺由自取。反到为王的被杀感到冤枉而不是畅快。
没有共鸣就无法升华,也就无从做到最终的释然。这也是洪麟杀王难使观众达到情感升华的原因之一。

洪麟是一个不易塑造的角色,在影片的剪辑处理上,应该力求观众的理解为上。如果想剖开灵魂给观众,就不要人为的设置过多的障碍,应该以主题为重。可是剧本想表述的东西过多,主次不分,轻重不分,严重干扰了影片的主题。

第四,主题的改变也是洪麟被误读的重要原因
导演一开始是基于对男子气概的关注而设定了早期的洪王关系。洪是中性的,随着男子气概的觉醒,洪对王的背叛也随之到来。但是到了影片最后,导演不仅剪掉了洪幼年与王在山头的对话,此段揭示了洪王关系的本质:“源于忠而非源于爱”。同时蒙太奇的的处理有些“拖泥带水”藕断丝连,使两人的关系有“破镜重圆”之嫌。从而导致洪王关系的界定变得更加得模糊暧昧,直到最后都不够明朗,致使洪麟为了“自由”所做的反抗也模糊了意义。

对蒙太奇的处理,也许还是出在对爱情的理解上。导演不想把同性恋失败的原因单纯的归结到洪“男子气概的觉醒”上。因为爱是可以超越性别障碍的。真正导致同性恋失败的原因应该是王对洪的”不平等的压迫和狭隘的占有”。这也许是导演没能在剪辑中贯彻原来主题的真正原因吧? 但这种处理却给了被同性恋先行俘虏的观众最大的遐想空间。

第五:后的造型:对洪麟这样的一个花样年华的美男,后的年龄感偏大。造型端庄有余,清丽不足,造型没有为角色加分,相对于两男主角姹紫嫣红的造型反到是失分不少。(我就奇怪为什么最漂亮的白色衣服不是给后而是给王?有时对于观众服装也是一种语言,就好象骑白马的应该是王子一样)所以尽管宋智孝的演技不错,可是却无法抓住部分见色起意的年轻观众的心。就算是移情别恋,她们也会觉得理由不够充分。所以尽管后的爱比王狭隘的爱要真挚得多,但却依然无法俘获没有多少情感经历的年轻观众的俗心。

第六:还有一个原因,就是翻译的水平:在后找洪私奔的时候,洪说了很重要的一句话:“臣以后只想效忠”被错译成:“臣以后生生世世都是殿下的人”。这种错误的翻译,也让洪对后的感情变成了出轨。而遭到批判。


通过柳河导演与寅成访谈可知,洪麟对王的爱从来就不是对情人的爱。而是发自内心的忠诚。所以洪最后对王说的“一次都没有把王当情人”的话是千真万确的事情。可是在朱镇模的访谈中却说此话不是真话。这个访谈让更多的观众掉到了陷阱里。把洪对王的感情彻底定性为背叛而不是觉醒新生。 同时朱在访谈中表达讨厌洪麟的观点,也成为部分观众把洪麟当成了反面人物的依据。
总结:
正是朱对高丽王“平民化”的诠释,使部分观众错误地把“十年的单纯慰籍”解读为“十年的两情相悦”,正是同性恋的先声夺人使得异性恋被排斥,正是剪辑的失误致使洪后的爱情高度最终也没能得到突出,正是后期导演对主题的摇摆。使得洪麟的反抗模糊了意义,正是因为对洪王关系从头至尾的误读。最终导致整部影片原来的主题彻底被无视掉了!




因为高丽王的角色刻画煽情有余深刻不足,对洪的命运与反抗没有起到正确的烘托作用,使得影片的主题沦为庸俗俗的三角恋之战。这是真正导致洪麟这个角色不能绽放光芒的根本原因 。

最后,洪麟这个角色本身性格设定是模糊的不易刻画的。比《卑劣》里柄斗的的表演还要难上十倍。并且寅成也是为此采用新得不同以往的表演方式来塑造这个角色。与寅成以往的表演明显不同的是,这个角色的表演比以往在情感处理上更加细腻,表演也更为含蓄内敛。在洪麟的身上,他的纯净 温润 内敛 与浑厚都很极致。是在表演上的一次突破。很多细节上的处理也是可圈可点。我能感觉到寅成演技的进步。洪麟这个角色锻炼了他,也让他的演技得到了提高。我觉得寅成演绎得非常出色。

当然如果象寅成所说:洪麟这个角色性格在明确一些,态度在强硬一些会更好。

总之通过对访谈资料与原始剧本的分析,我认为寅成很出色的完成了对洪麟这个角色的塑造。至于这个角色被误读,原因是多方面的。所以我觉得寅成是很无辜的。

语言是影片的灵魂,是情感更直白的展现方式,台词的翻译在很大程度上影响着观赏效果。比如,王后要求洪麟带她离开时洪麟说的那句话,曾看过数种翻译:
台湾版,“目前只有竭力为陛下效忠的心”
天使版,“我生生世世都是陛下的人”
DVD版,“我以后…只能为陛下而活着”
还有……
  一位略懂韩语的朋友在看过【原文剧本】后表示,DVD的翻译更贴近本意。微红的双眼,紧蹙的眉头,哽咽中,一句“只能”道尽洪麟心中压抑的心酸与无奈。如此种种例子不胜枚举。

倾成中文版错误:将必须救洪轻描淡写为让洪躲避.模糊洪麟以面临性命之忧的绝境(宫刑后王欲杀洪 后与宫女对话让其传信时出现)
倾成中文版错误:将隐静寺错改为恩宠寺,掩盖同性决裂事实,继续美化同性间的感情(与上面同一场景)
倾成中文版错误:漏掉后继无人的台词/掩盖王的恶毒报复.(对洪实施宫刑时)正确版为:立刻将这家伙去势!后继无人!
加上《霜花店》这一译名相对于其他译名(如霜花殿 双花店等)更加深入人心 人们搜到的多是已为王粉天下的霜花店贴吧 吧内将王美化 曲解电影主题 推崇同性恋 导致观众对电影产生了错误的理解 忽略了电影真正想表达的寓意


这是什么电影?

我的初恋情人 仆の初恋をキミに捧ぐ (2009)导演: 新城毅彦编剧: 青木琴美 / 坂东贤治主演: 井上真央 / 冈田将生 / 杉本哲太 / 原田夏希 / 洼田正孝 / 堀内敬子 / 山本学 / 仲村亨 / 细田义彦类型: 剧情制片国家/地区: 日本语言: 日语上映日期: 2009-10-24片长: 122 分钟又名: 属于你的我的初恋 / 最美的我的初恋 / 献给你,我的初恋 / I Give My First Love to You我的初恋情人的剧情简介 · · · · · ·  年仅8岁的垣野内逞(小林海人 饰)在医院结识种田医生(仲村亨 饰)的女儿茧(熊田圣亚 饰),初次相会便结下无法割舍的羁绊。逞被诊断患有心脏病,无法活过20岁。这一噩耗在两个孩子心间播下种子,他们相互约定,好好治疗,携手走入婚姻的殿堂。岁月流转,逞(冈田将生 饰)和茧(井上真央 饰)渐渐长大,他们就读同一所中学同一班级,二人相互依赖,情深意笃。爱情的力量甚至让原本在学业上有较大差距的两人考上同一所高中。但是童年时代由种田医生道出的谶言始终困扰着这对青年男女,他们能否携手跨过死神的阻拦呢……   本片根据青木琴美同名畅销少女漫画改编。望采纳,谢谢~

这是什么电影?

确实不应叫“堡垒”,但是我也不确定叫什么合适,而且国内的豆瓣、百科尚未收录相关信息!以下为介绍部分:这是2019年乌克兰拍摄的一部电视剧《Krepostnaya》(常见波兰语名称:Zniewolona)。在IMDB的编号是tt10091828,名称另有【俄语】Крепостная【乌克兰语】Kriposna和【世界语】Love in Chains。这里必须截个图:剧情相对传统,有些像灰姑娘,但更曲折。大致是讲女主角在教母的帮助下,以一个地主的私人财产的身份(农奴女佣),学习贵族礼仪,争取自由和爱人,以及爱上一名年轻贵族的故事。如图,这是该电视剧在FB上的宣传主页。另一张图为波兰语的宣传页。演职人员信息可自查IMDB。

风云雄霸天下的幕后制作

影片改编自马荣成的漫画,1989年,马荣成成立天下出版有限公司,出版长篇作品《风云》。故事改编丰富完整,活用了四川山水和乐山大佛。电脑特技制作是朱家欣的先涛公司,虽有许多模仿好莱坞的地方,却是令人耳目一新,视觉上奇彩缤纷,设计得很具有想象力。本片受打游戏看漫画长大一代的喜爱。导演刘伟强不但擅长古惑仔电影,对古装片也能驾驭。香港电影界因此片看到了自己对高科技应用的信心,在这个意义上,影片具有一定价值。

上一篇:自我推荐信

下一篇:kst