目不见睫原文及翻译
《日不见睫》原文及翻译如下:原文:楚庄王欲伐越,庄子谏日:〝王之伐越,何也? ”日:〝政乱兵弱。“庄子日:〝臣患之智如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于泰、晋,丧地数百里,此兵之弱也;庄蹻为盗于境内,而吏不能禁,此政之乱也。王之弱乱,非越之下也,而欲伐越,此智之如昌也王乃止。故知之难,不在见人,在自见。故日:〝自见之谓明。”翻译:楚庄王想要讨伐越国,庄子规劝说:〝大王想要讨伐越国,是为什么呢?“楚庄王说:"政治混乱车队软弱。”庄子说道:〝我书怕智慧(就)像眼睛(一样),可以看见百步以外的事物却不能自己看见它的睫毛。大王你的军队自从战败给素、晋(两国后),丧失了数百里的士地,这是军队软弱。庄跻在(我国)境内做了盗贼但是官吏们不能阳止,这是政治混乱。大王(你的国家)政治混乱军队软弱,并不在越国之下,却想要过代越国,这样的智慧如同眼睛看不见眼睫毛一样。楚庄王就停止了(过代越国的事直)所以认识某件事的因难,不在于看见别人(如何)而在于看见自己(如何)。所以说:能够)自己看几本身 (的不足)才是所谓的明智。”目不见睫的意思及寓意:目不见睫(拼音:mù bù jiàn jié)是一则来源于历史故事的成语,成语有关典故最早出自于战国·韩非《韩非子·喻老》。 “目不见睫”的原义是自己的眼睛看不到自己的睫毛;比喻没有自知之明,也比喻只见远处,不见近处;在句子中可充当谓语;含贬义。楚庄王只看到了越国的软弱,却没有用他衡量越国的标准去衡量一下自己的国家是否也同样软弱。俗话说:“人贵有自知之明。”生活中任何人都有缺点,所以在批评别人的缺点时,应该转换角度,低头看看自己是否也同样存在着这样的缺点;生活中如果考虑问题常常只想将来的事,却忽视难以把握眼前的情况,这种脱离实际考虑问题的态度和思维方式不仅是错误的,而且是有害的。
目不见睫文言文翻译和注释
文言文 楚庄王欲(1)伐越,庄子谏(2)曰:“王之伐越,何也?”曰:“政乱兵弱。”庄子曰:“臣患(3)智之如(4)目(5)也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也;庄跻(6)为盗于境内,而吏不能禁(7),此政之乱也。王之弱乱,非越之下(8)也,而欲伐越,此智之如目也。”庄王乃(9)止。故(10)知之难,不在见人,在自见。故曰(11):“自见之谓明。” 翻译 楚庄王想要讨伐越国,庄子规劝说:“大王想要讨伐越国,是为什么呢?”楚庄王说:“(越国)政治混乱军队软弱。”庄子说道:“我害怕智慧(就)像眼睛(一样),可以看见百步以外的事物却不能自己看见它的睫毛。大王你的军队自从战败给秦、晋(两国后),丧失了数百里的土地,这是军队软弱。庄跻在(我国)境内做了盗贼,但是官吏们不能阻止,这是政治混乱。大王(你的国家)政治混乱军队软弱,并不在越国之下,却想要讨伐越国,这样的智慧如同眼睛看不见眼睫毛一样。”楚庄王就停止了(讨伐越国的事宜)。所以认识某件事的'困难,不在于看见别人(如何),而在于看见自己(如何)。所以说:“(能够)自己看见本身(的不足)才是所谓的明智。” 注释 (1)欲:想要。 (2)谏:直言规劝。 (3)患:担心。 (4)如:好像。 (5)目:眼睛。 (6)庄跻:战国时楚庄王后裔,后降汉。 (7)禁:阻止,制止。 (8)下:在…之下。 (9)乃:于是。 (10)故:所以,因此。 (11)曰:说。 目不见睫的意思 目不见睫,指自己看不见自己的睫毛,比喻看别人的缺点很容易,看自己的不足则很难,没有自知之明;考虑问题常常想将来很远的事,却难以把握眼前的情况。