了不起的盖茨比女二

时间:2024-09-30 16:06:23编辑:优化君

了不起的盖茨比这部高分电影中,盖茨比是怎么死的?

了不起的盖茨比这部高分电影中,盖茨比是怎么死的?盖茨比是被默特尔的丈夫乔治开枪打死的,下面介绍了有关盖茨比死亡的更详细的内容。盖茨比和黛西重逢后旧情重燃,黛西的丈夫汤姆也越来越怀疑黛西与盖茨比两人之间的关系。在布坎南家的午餐会上,汤姆看到盖茨比以毫不掩饰的热情盯着黛西。尽管汤姆本人也卷入了婚外情,但想到妻子可能对他不忠,他深感愤怒。之后汤姆在广场酒店的一间套房间里与盖茨比对峙。黛西试图让他们平静下来,但盖茨比坚持认为黛西和他一直相爱,而她从未爱过汤姆。随着战斗升级,黛西威胁要离开她的丈夫,这时汤姆告诉黛西盖茨比是个罪犯——他的财富来自私酒和其他非法活动。盖茨比试图否认,但此时黛西已经失去了决心。盖茨比和黛西一起开着盖茨比的车离开,开车的人是黛西,结果撞到了默特尔,导致了默特尔的死亡。吓坏了的黛西继续开车,但目击者看到了这辆车,盖茨比打算替黛西承担责任。而此时汤姆告诉默特尔的丈夫乔治,盖茨比是这辆车的司机。所以乔治认为杀死默特尔的汽车司机一定是盖茨比,乔治在盖茨比豪宅的游泳池里找到了他,并开枪打死了他。然后乔治开枪自杀。在书和电影中,盖茨比知道最后都在等待黛西的电话,但在电影中,尼克打来电话,盖茨比在听到电话铃声时以为是黛西的电话所以走出了游泳池,然后就被枪杀了,而他一直相信黛西会抛弃汤姆和他一起走。在这两个版本中,盖茨比都是孤独的死亡。故事的最后尼克为盖茨比举办了一场小型葬礼,结束了他与乔丹的关系,并搬回中西部,以逃避他对盖茨比周围的人以及东海岸富人生活空虚和道德沦丧的厌恶。

了不起的盖茨比中,黛西为什么不选择盖茨比?

黛西老公是个old money,盖茨比是个暴发户啊。许多人忘了,即便是少女时期未谙世事的黛西也不可能为爱情背叛阶级。黛西出身上流社会,嫁给old money,贵族的虚伪、自大、精致利己早已携刻在她的血液里。爱情是什么,是她一生为数不多的真心流露,虽然珍贵,但就像新婚前夜黛西扯断的珍珠项链,断了也就断了。再遇到盖茨比,黛西为人妻为人母。丈夫风流成性,情妇不断,黛西俨然一副正宫娘娘派头,“她不能打电话到家里来!”。离婚是怎样都不可能的,从她嫁给Tom就注定不会选择盖茨比。她深谙上流社会的婚姻规则,两人的结合超越两个个体本身,更是两个家族利益捆绑,黛西后半生纸醉金迷生活的保障。盖茨比再有钱也不是贵族,他从未挤进过那个圈子。尽管那些人愚蠢无知,贪婪自私,挥霍无度,毫无建树,尽管盖茨比的财富能力野心远远超越他们,但双方都知道游戏规则,你不属于我们的圈子。最后盖茨比和Tom对峙,上流社会对new money的鄙夷不屑一览无遗地搬上台面,一向温和有礼的盖茨比爆发了。所有在场的人,包括黛西,全都震惊了。因为在他们看来,所谓的贵族不该失态,而盖茨比果然不过是发达的乡巴佬。所以,黛西不会选择盖茨比。爱情于她是荒漠中突降冰雪,荒谬又无用。黛西需要的,盖茨比没有。看电影时,黛西给我的感觉一直是缥缈,抓不住,“两个穿着白色裙子的女人躺在沙发上,好像从未存在过”。黛西或许从未真实存在过,她是盖茨比梦里的执念,化作一个人影,被现实和岁月推回往昔。

电影了不起的盖茨比 经典台词

1. 每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。  Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.
  2.人们的善恶感一生下来就有差异。 A sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
  3.人们的品行有的好像建筑在坚硬的岩石上,有的好像建筑在泥沼里,不过超过一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。  Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don’t care what it’s founded on.
  4.这时,天色已经暗了下来,我们这排高高地俯瞰着城市的灯火通明的窗户,一定让街头偶尔抬头眺望的人感到了,人类的秘密也有其一份在这里吧,我也是这样的一个过路人,举头望着诧异着。我既在事内又在事外,几杯永无枯竭的五彩纷呈的生活所吸引,同时又被其排斥着。  Yet high over the city our line of yellow windows must have contributed their share of human secrecy to the casual watcher in the darkening streets, and I was him too, looking up and wondering. I was within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life.
  5. 他理解体谅地笑了——这笑比理解和体谅有的含义。这是那种不多见的使你忐忑不安的情绪能很快地平静下来的笑,这种笑容人的一生中顶多能碰上四五次。它 先是再一刹那间面对——或者说似乎在面对——整个外部世界,然后他就全副心神地倾注到你的身上,对你充满一种不可抵御的偏爱之情。它对你的理解恰是你想被 人理解的那么多,它对你的信任恰像你平时愿意对自己所信任到的那种程度,它叫你确信它对你的印象恰是你所希望造成的那么多。  He smiled understandingly—much more than understandingly. It was one of those rare smiles with a quality of eternal reassurance in it, which you may come across four or five times in life. It faced—or seemed to face—the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor. It understood you just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself, and assured you that it had precisely the impression of you that, at your best, you hoped to convey.
  6.每个人都认为他自己至少具有一种主要的美德,我的美德是:我是我所结识过的少有的几个诚实人中间的一个。  Everyone suspects himself of at least one of the cardinal virtues and this
  7.世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲惫者。  There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.
  8.他怀着一种创造性的情感将自己全身心地投入到它的中间,不断地为它增添内容,用飘浮到他路上的每一根漂亮羽毛去装扮它。有谁知道在一个人的波诡云谲的心里,能蓄下多少火一样的激情和新鲜的念头。  He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.
  9.他是上帝之子,如果这个词还有什么别的含义的话,这里只能用它的本意,他要为天父的事业而献身,服务于这一博大而又粗俗、浮华而又美丽的事业。  He was a son of God—a phrase which, if it means anything, means just that—and he must be about His Father’s business, the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty.
  10.许多种情感鱼贯似地流露到她的脸上,仿佛正被冲洗着的相纸一点一点地显示出物景那样。  So engrossed was she that she had no consciousness of being observed, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture.   11.我整夜没睡;雾笛声一个劲儿在桑德海湾上凄恻地鸣响,我辗转反侧,像生了病一样,理不清哪些是狰狞的现实,哪些是可怕的梦魇。  I couldn’t sleep all night; a fog-horn was groaning incessantly on the Sound, and I tossed half-sick between grotesque reality and savage, frightening dreams.
  12.她消逝在了她那奢华的房子里,消逝在了她那富裕充实的生活之中,留给盖茨比的——只是无有。  She vanished into her rich house, into her rich, full life, leaving Gatsby—nothing.
  13.盖茨比比以前任何时候都深切地感受到了财富所能赐予青春的魅力和它所能持有的神秘,感受到了锦衣靓饰的清新怡人,意识到了像银子似的发着熠熠光彩的黛西,安然傲倨于劳苦人为生活所做的拼死斗争之上。  Gatsby was overwhelmingly aware of the youth and mystery that wealth imprisons and preserves, of the freshness of many clothes, and of Daisy, gleaming like silver, safe and proud above the hot struggles of the poor.
 14.从这话里,除了能窥测出他对这一无法衡量出的情事之紧张的思考程度,还能推断出什么呢?  What could you make of that, except to suspect some intensity in his conception of the affair that couldn’t be measured?
  15. 如果这一情况真实的话,他那时一定感觉到了他已失去了他原来的那个温馨世界,感觉到了他为这么长时间只活在一个梦里所付出的高昂代价。他那时一定举头望过 令人恐怖的叶片,看到了一个陌生的天宇,他一定不由得颤栗了,当他发现玫瑰原来长得是那么的奇形怪状,照在疏疏落落的草叶上的阳光是那么粗鄙。这是一个没 有真实的物的新世界,在那里可怜的鬼魂们四处随风飘荡,他们像呼吸空气那样吮吸着梦幻。  If that was true he must have felt that he had lost the old warm world, paid a high price for living too long with a single dream. He must have looked up at an unfamiliar sky through frightening leaves and shivered as he found what a grotesque thing a rose is and how raw the sunlight was upon the scarcely created grass. A new world, material without being real, where poor ghosts, breathing dreams like air, drifted fortuitously about . . .
  16.我三十岁了,如果我再年轻五岁的话,我说不定会自己欺骗自己把这称之为美德的。  I’m thirty. I’m five years too old to lie to myself and call it honor.
  17. 月光渐渐升高,显得渺小的房屋开始融入这溶溶的月色中去,此时我的眼前逐渐浮现出这座古老的岛屿当年在荷兰航海者眼中的那种妖娆风姿——一个新世界的翠绿 欲滴胸膛。它那现在不复存在的林木(为修造盖茨比住过的这座别墅被砍伐掉了)曾经温馨地煽起人类最后的也是最伟大的梦想;在那短暂的神奇时刻里,人类一定 在这片大陆前屏住了呼吸,情不自禁地耽入到他既不理解也没希冀过的美的享受之中,在历史上最后一次面对面地欣赏着,这一与他的感受惊奇的力量相称的景观。  And as the moon rose higher the inessential houses began to melt away until gradually I became aware of the old island here that flowered once for Dutch sailors’ eyes—a fresh, green breast of the new world. Its vanished trees, the trees that had made way for Gatsby’s house, had once pandered in whispers to the last and greatest of all human dreams; for a transitory enchanted moment man must have held his breath in the presence of this continent, compelled into an aesthetic contemplation he neither understood nor desired, face to face for the last time in history with something commensurate to his capacity for wonder.
  18.他经过慢慢追索才来到了这片蓝色的草地上,他的梦想一定已经离得他如此之近以至于他几乎不会抓不到它了。他不知道他的梦想已经被甩在了他的身后,已经隐藏在了城市以外的冥蒙之中,在那里共和国的黑暗的土地在黑夜中延伸着……  He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.
19.为此,我们将顶住那不停地退回到过去的潮头奋力向前。
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.


了不起的盖茨比里JordanBaker,存在有什么意义?

《了不起的盖茨比》有许多主要和次要角色,但很少有人像乔丹·贝克那样重要。虽然她的角色在某些读者看来可能很小,下面解释并分析了乔丹·贝克的影响。一、乔丹·贝克是谁乔丹是黛西的密友,她还是叙述者尼克的恋爱对象。作为职业女性高尔夫球手和社交名媛,乔丹代表了享有特权的上流社会女性,她们白天慵懒地闲逛,晚上则在奢侈的派对上尽情享受。然而,乔丹在社会上的显赫地位和富裕程度是建立在谎言之上的。她不仅为了赢得她的第一场大型高尔夫锦标赛而作弊,而且她还不断歪曲事实,以与世界保持距离并保护自己免遭残酷的对待。二、乔丹推动了剧情乔丹见证了黛西与盖茨比最初的关系,以及黛西在结婚时的反应,之后乔丹帮助了盖茨比与黛西重聚。至于她为什么要这么做,一方面可能是因为乔丹喜欢管闲事,也可能是因为她认为这是一个机会,可以让黛西暴露出自己的品德缺陷。乔丹一直是唯一一个认为黛西是个不完美角色的人,她评价黛西说她“在酗酒的人中不喝酒是一个很大的优势。”通过乔丹,还揭露了黛西性格的另一面。因为作为故事叙述者的尼克并不怎么关心黛西,所以这里通过乔丹的看法来描述黛西更为合适。三、乔丹引起了人们对当时社会背景的关注乔丹愤世嫉俗和以自我为中心的天性使她成为那个“咆哮的二十年代”的新女性之一。这样的新女性因无视女性行为的传统标准而闻名。穿着短裙、化着浓妆,她们还听爵士乐、抽烟、公开饮酒和开车,对性也抱有较为随意的态度。乔丹在故事中的出现引起人们对爵士时代社会和政治动荡的关注。从这个意义上说,乔丹引出了故事悲剧事件发生的更大的社会和历史背景。

《了不起的盖茨比》中JordanBaker,存在有哪些意义?

这是一个非常重要的角色。首先,乔丹·贝克是黛西最好的朋友,尼克的情人,也是故事中另一个隐藏的叙述者。他的叙述不仅弥补了尼克的不足,还反映了尼克的叙述,传达了故事中两个主要人物的信息。乔丹·贝克在情节中不是一个可牺牲的角色。事实上,在历史的早期阶段,她对情节的发展起到了重要的推动作用。她把主角尼克带到盖茨比和黛西面前,最后尼克和盖茨比与黛西的会面引起了盖茨比的注意。乔丹·贝克:一位顶级高尔夫球手,尼克的女朋友和黛西最好的朋友。因此,尼克的悲剧和与盖茨比的相似之处将被反映出来。显然,他是一个有着悠久家族历史的人,但汤姆和黛西并不认为他是他的顶级秘密帮派成员。尼克的性格中最有价值的品质是:诚实和服从被抛弃的清教徒道德。换句话说,盖茨比痴迷于梦想,在长岛建立了一个不朽的舞台,只有梦想才能想象找到傲慢的马航英雄黛西,但最终是一个悲惨的结局。菲茨杰拉德觉得命运就像一盏灯,会不断吸引人们追逐,但它却越来越远。随着盖茨比孤独的葬礼,尼克真的感到了世界的荒凉。这个时代有多少人戴着冷漠无情的面具。他不相信这个唯利是图的城市会有任何真正的价值或值得纪念的东西。赖龙的头条新闻《乔丹的外表令人难以置信》,他的外表也暗示了他的角色在谎言和欺骗中跳舞。盖茨比是一个有目标和计划的人。他也坚持他的爱和对雏菊的爱。最后,他因为雏菊而失去了生命。尼克在盖茨比最后一次葬礼上看到了人性的冷酷、金钱的奴隶和自私的态度。我仍然熟悉两个女人中最小的一个,她躺在沙发的一个角落里,一动不动,下巴微微抬起,好像下巴里夹着什么东西。

上一篇:电影小亲亲

下一篇:大片名称